GRAMMAIRE

Référentiel

Code

Note(s) sur la portée et contenu

Note(s) sur la source

Note(s) d'affichage

Termes hiérarchiques

GRAMMAIRE

Termes équivalents

GRAMMAIRE

Termes associés

GRAMMAIRE

11 Description archivistique résultats pour GRAMMAIRE

11 résultats directement liés Exclure les termes spécifiques

DICTIONNAIRE TSOGO-FRANÇAIS, par abbé RAPONDA-WALKER

  • 4J1.8a6
  • file
  • 1970
  • Maquette du Dictionnaire Tsogo - Français de l'abbé André RAPONDA-WALKER (dactylographiée) :
  • Avant-propos : les Mitsogo (3 p.).
  • Essai de grammaire tsogo (31 p.).
  • Dictionnaire Tsogo -Français (234 p).
  • Microfiches du dictionnaire Mpongwé - Français de l'abbé WALKER (1934)

GABON

DOCUMENTS

  • 4J2.16a1-4
  • file
  • 1865 - 1983
  1. Traduction en langue Benga de la bulle "Ineffabilis" (sur l'Immaculée Conception de Marie) par le P. POUSSOT (2 ex. manuscrits).
    • Traduction du catéchisme "Jésus en Afrique" en Eshira, par l'abbé KUNOU et le P. REINHARD (81 chap., 478 questions).
  2. Grammaire et expressions en langue Fang (dactylographiées, non signées).
    • Quatre cahiers en langues Vili-Français (non signés) :
    • Essai de Grammaire,
    • Petit catéchisme
    • Grand catéchisme (1ère et 2e parties)
    • Grand catéchisme (3e partie).
    • Dialecte du Gabon : la famille des langues Téké, par Mgr ADAM, tiré-à-part du Bulletin d'Etudes Centrafricaines, 1954, n° 7 et 8, p. 34 à 107
  3. Etudes diverses :
    • M. MORVAN, "Quelques considérations sur les fièvres paludéennes au Gabon" (Montpellier, 1865).
    • "La coutume pahouine dans l'estuaire du Como", M. VUILLAUME, administrateur au Gabon, vers 1930.
    • Dr STEPHEN-CHAUVET, "L'art funéraire au Gabon", librairie Maloine, Paris, tiré du Bulletin des Soeurs bleues de Castres (janv. 1933).
    • M. Henri LAVIGNOTTE, "L'Evur, croyance des pahouins du Gabon", Paris, Sté des Missions Evangéliques, 1936, imprimé, 79 p.
    • M. Gérard COLLOMB, "Fragments d'une cosmologie Banzébi" (Journal de la Société des Africanistes, 53, 1-2, 1983, p.107-118).
    • M. Gérard COLLOMB, "Les sept fils de Nzèbi, un mythe cosmogonique des Banzèbi du Gabon" (Journal des Africanistes, 49, 2, 1979, p.89-134).
    • M. Gérard COLLOMB, "Métallurgie du cuivre et circulation des biens dans le Gabon précolonial", extrait de "Objets et Mondes", printemps-été 1978, t. 18 fasc. 1-2.
    • L.V. THOMAS "Initiation et mortt en Afrique Noire", polyc. 6 p.
  4. Récits de chasse du P. AGUILLON.

GABON

GABON/EGLISE ET ENSEIGNEMENT/POLITIQUE

  • SD-N26.1
  • 1963 - 2002
  • P. POUCHET : Histoire de l'Eglise, en 45 chap. pour CM2 (polyc.) 1963.
  • Pionnier du Gabon (Mgr Bessieux), P. ROQUES, Alsatia, 1971.
  • Projet "Réforme et rénovation de l'Enseignement", 1ère étape : analyse et propositions concrètes, nov. 1974, Education nationale (et P. Pinus).
  • L'Afrique, dans l'Histoire de l'Eglise, P. Gaston POUCHET, 1980.
  • Les Frères de St. Gabriel au Gabon (1900-1918 et 1924-1947), 1966.
  • Connaissance du Gabon (Guide bibliographique), 12.03.1978, DARKOWSKA-NIDZGORSKA .
  • Le Pape Jean-Paul II au Gabon (album) Multipress, févr.1982.
  • Affermis tes frères dans la foi, visite de Jean-Paul II (homélies et discours) 17-19.02.1982.
  • Fr Macaire, Fr. de St Gabriel, Ed. St Paul, 1983.
  • Vieux Gabon, vieilles missions, G. POUCHET, polyc. 1984.
  • Marie-Georges Bichet, apôtre et roi des Nkomis. Sa famille, sa vie, son oeuvre, Conférence de D. Bichet (11.03.1988).
  • Mère Cecilia. Sur la route de la sainteté, M. ROHRER/G. MOREL, 1991.
  • L'Eglise dans les mutations actuelles de la société gabonaise, Conférence Episcopale du Gabon, juin 1991.
  • Coffret commémoratif du 25ème anniversaire de la mort de l'abbé A. RAPONDA-WALKER, Classiques Africains, 1993 :
  • Souvenirs d'un nonagénaire * 3000 proverbes du Gabon.
  • 1500 proverbes, devises, serments, cris de guerre et devinettes du Gabon. Dict. éthymologique des noms propres. Les Tribus du Gabon.
  • Contes gabonais, RAPONDA-WALKER, Présence Africaine, 1967.
  • Au pays des Tsogo (en pays des Isbogo) A. RAPONDA-WALKER Nouvelle Edition,1993 (publié dans ''Messager du St. Esprit'' de 1910).
  • Elémént de grammaire Gisira (1936), A. RAPONDA-WALKER, éd. 1994.
  • Elément de grammaire Fang (1950), A. RAPONDA-WALKER, éd. 1995.
  • Elément de grammaire Ghetsöghö (1937), A. RAPONDA-WALKER, 1996
  • Notes d'Histoire du Gabon, suivi de Toponymie de l'Estuaire (Libreville)
    et Toponymie du Fernan-Vaz (Port-Gentil), RAPONDA-WALKER, 1996.
  • Les langues du Gabon (Idiômes), RAPONDA-WALKER, 1998 (Journal de la Société des africanistes de 1932).
  • La mémoire du Gabon. Compilation, RAPONDA-WALKER, 1998.
  • Accords de Paris, rapport final et annexes, Libreville, 07.10.1994.
  • Rites initiatiques gabonais. A la rencontre de l'Evangile (156e anniv. de l'arrivée du 1er missionnaire au Gabon), N. NGWA NGUEMA, Baobab 2000.
  • Facettes d'Histoire du Gabon (cartes postales d'antan), LE CARPENTIER Guy & WALTER Raphaëlle, Libreville, 2000.
  • Contes et légendes fang du Gabon, P. TRILLES, Karthala, 2002.
  • Punu, PERROIS L. et GRAND-DUFAY C. Ed.Continent, 2008

DOCUMENTATION

GRAMMAIRE ET LEXIQUE GISIRA de l'abbé WALKER

  • 4J1.8a4
  • file
  • 1950

Grammaire et lexique gisira, par l'abbé André Raponda-WALKER :

  • Notes sur les Gisira, avant-propos de la grammaire), 5 p.
  • Grammaire, 50 p. dactylographiées.
  • Eléments de lexique de langue Gisira, par thèmes : la lumière, le feu, l'air et l'eau, la terre, pierres et métaux, les végétaux, les animaux,, le temps, le mouvement, le corps humain... 80 p.
    suivis de quelques expressions courantes et proverbes, 3 p.

GABON

OUVRAGES EN LANGUE FANG

  • SB-222.1
  • 1887 - 1976
  • Etude de Langue :
  • Vocabulary of the Fân language, Amado Osorio ZABALA, London, 1887.
  • Lexique Fân-Français + grammaire, Mgr L. MARTROU cssp, Paris
  • dictionnaire Français-Fân et grammaire, P. LEJEUNE cssp) Paris, 1892.
  • Lexique Fân-Français + grammaire, Mgr L. MARTROU, Paris.
  • Dictionnaire Français-Fang + grammaire, P. LEJEUNE, Paris, 1892.
  • Exercices de lecture et d'écriture en Pahouin et en Français (1 & 2), P. H. TRILLES, Tours, 1898.
  • Elementos de la grammática Pámué, por los Misioneros, Barcelona, 1901
  • Encyclopédie Pahouine (ou Fân), V. LARGEAU, E. Leroux, 1901.
  • Syllabaire Fân, M.C. Ste Marie, Libreville, 1925.
  • Alphabet (+ proverbes, devinettes, contes, invocations...)
  • Dictionnaire Fang-Français, Français-Fang + éléments de grammaire Fang, Samuel GALLEY, H. Messeiller, Neuchatel, 1964.
  • Catéchismes.
  • Catéchisme Fang, P. LEJEUNE, De Soye, Paris, 1891.
  • Catéchisme Français-Fang (Mgr Le Roy, trad. par le P. Trilles), Libreville.
  • Catéchisme de la doctrine chrét. en Fân, P. LEJEUNE, Paris, 1905.
  • Catéchisme Fang, V.A. du Gabon), M.C. Libreville, 1921 (relié, broché).
  • Catéchisme Fang, V.A. du Gabon, St P. Claver, 1932.
  • Mfifi Catéchisme Fân, Mgr NDONG, St Pierre Claver, 1973.
  • Chants, Prières, Liturgie :
  • Livre de prières Fang, Ntèn Wam, V. A. du Gabon, Libreville, 1898.
  • Chemin de Croix Fang. Mboa ba bo nzèn krus, P. STALTER, St Michel de Priziac, 1898.
  • Cantiques Fân Ntèn bya bi Fân, M.C. St Fr. Xavier, Lambaréné, 1910.
  • Petit livre de prières (2 ex.), V. A. du Gabon), St P. Claver, 1929.
  • Ntèn Wam (missel, prières, cantiques, Mgr NDONG, St P. Claver 1962.
  • Cantiques Fang, Joseph MORVAN & M. NDONG, Oyem, 1968, polyc.
  • Mfifi Dza (Chants, Messe.), CLE, Oyem, 1971.
  • Carnet de cantiques Fang, Nkol Sion, polyc.
  • Liturgie de la messe en Fang, diocèse d'Oyem, polyc.
  • Textes de l'année A, Paul Mba ABESSOLE, Angone, 1974.
  • Bible :
  • Récits de l'A.T. en langue Fân, P. Jos. TANGUY, M.C. Libreville, 1906.
  • Vie abrégée de N.S.J.C. Onio wa Jezu-Kri, PETITPREZ, Libreville, 1925.
  • Le N.T. en Fang, Testama Anyone, Sté Bibl. britannique, Paris, 1927.
  • Récits de l'A. et du N.T. en Fân, Ntèn nzamo, St Pierre Claver, 1936.
  • La Sainte Bible en Fang Ntèn ékî nzame, Sté Biblique, London, 1970.
  • Epîtres (en Fang) : Tim, Tite, Phm, Jc, Pierre, Jn, Jude, Paul Mba ABESSOLE, 1976 (Nlara minten beyeghé).

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN LANGUE PONGWE

  • SB-223.1
  • 1875 - 1961
  • PONGWE :

    Etude de la langue :

  • Essai de grammaire Ngongué ou gabonaise + dictionnaire Français - Pongwé, Pongwe - Français, Mgr BESSIEUX, Amiens (1847 ?).
  • Grammaire de la Langue Pongouée, P. Le BERRE, Challamel, 1875.
  • Dictionnaire Français-Pongué, les Missionnaires cssp, Maisonneuve, 1877.
  • Dictionnaire Pongué-Français (et les principes de la Langue Ponguée), les Missionnaires cssp, Maisonneuve, 1881.
  • Grammaire de la Langue Mpongwée, P. J.M. GAUTIER cssp, Libreville, 1912
  • Dictionnaire Mpongwé-Français, abbé RAPONDA-WALKER, Metz, 1930.
    Nouvelle édition en 1934.
  • Dictionnaire Français-Mpongwé, RAPONDA-WALKER, St Paul, 1961.

    Catéchismes :

  • Catéchisme Pongoué (Historicus minor), V. A. Sénégambie, Amiens, 1847 (Petite Histoire Ste. : A. et N.T. + Eglise).
  • Catéchisme de la Langue Mpoñgué (broché & relié),P. LE BERRE, Dakar, 1857 (d'après le catéchisme de Mgr Kobès).
  • Kateshisme Mpongoué, Mission du Gabon, Paris, 1869.
    Nouvelle édition en 1872.
  • Catéchisme Français-Pongoué à l'usage de la Mission des Deux-Guinées, Mgr P. M. LE BERRE, M.C. Ste Marie, Libreville, 1888.
  • Catéchisme du V. Ap. du Gabon en Pongué, M.C. Libreville, 1920.

    Bible, liturgie, prières :

  • Souffrances de N.S.J.C. et de la Vierge Marie, avec exercice du Chemin de Croix en Pongoué, Mgr LE BERRE, Bar-le-Duc, 1877.
  • Livre de prières en Mpongwé, français et latin (Ikambina), V. A. du Gabon, M.C. Libreville, 1894.
  • Rèmè-ndi e y'iwé katoliki ? Rèmè-ndi e y'wé mba bètyè protestan ? P. Dominique FERRE, Libreville, 1895.
  • Evangiles + cantiques, Evango zi chrétien (Mpongwé - Orungu - Galoa - Nkomi). Ikambina, Evangile, Itanguna, Idyembo.
  • Bible Gnango (hist. ste en Mpongoué), P. GACHON, Ste Marie, 1891.
  • Evangéliaire des dimanches (en Pongoué), abbé André, Ste Marie, 1905
  • Cantiques en langue Mpongwe

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN LANGUES DU GABON

  • SB-223.2
  • 1891 - 1950
  • ADOUMA/NDUMU :

    Etude de la langue :

  • Vocabulaire Français-Adouma, P. DAHIN cssp, Kempten, 1893.
  • Vocabulaire Adouma-Français, P. DAHIN, Kempten, 1895.
  • Essai de grammaire Douma, P. Antoine REEB, Paris, 1895.

    Catéchismes :

  • Catéchisme en Langue Adouma (Haut Ogowé), Lastoursville, 1889 (Mambo ma ndjambi).
  • Mamo ma njambi (Haut-Ogowé), P. DAHIN cssp, Rixheim, 1891.
  • Katesismi (Catéchisme de la foi catholique), P. Alexandre BITON, Brazza-Franceville 1903 (Texte Ndoumou, Haut-Ogoüe).
  • Kateçism Ndumu (V. A. du Gabon), P. BITON, M.C. Franceville, 1923.
  • Katesisu a Baduma, Mgr J. ADAM/P. HEE, St Pierre Claver, 1948.
  • Catéchisme Ndumu (extrait de celui de 1923), P. BITON, St P. Cl. 1962

    Prières, Cantiques :

  • Mimbu mi a ndjambi (Cantiques en Adouma), P. DAHIN, Rixheim, 1891.
  • Bivovili bya Bakretyeni (Manuel de prières), P. Antoine REEB , Paris 1895
  • Alimi (Cantiques Endumu-Ambète-Akota), P. Alex. BITON, Brazzaville - Franceville, 1903.
  • Mimbu mea Baduma (Cantiques), Mgr J. ADAM, St Pierre Claver, 1948.
  • Alimi ma ndzami (Cantiques du Ht-Ogôoué), Mgr ADAM, Presses Missionnaires, 1950.

    Bible :

  • Mambo ma ndjambi (en Douma), P. Antoine REEB, Paris,1895 (Histoire de la Religion chrétienne) M.C. Libreville, Lastoursville.
  • Mami ma Pfumu a bisi Jezü-Krist, P. A. BITON, Franceville, 1923.
    (Les 4 Evangiles en un seul, texte dumu).
    (voir aussi SB-221.2).

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN LANGUES DU GABON

  • SB-224
  • 1855 - 1975
  • AKELE :
  • Petit catéchisme Akèlè (un relié, un non relié), M.C. Ste Marie, Libreville, 1904 (traduction de l'abbé André Walker).
  • BUBY :
  • Primer paso a la Lengua Bubi ó sea ensayo á una gramática, P. Joaquin JUANOLA, Madrid, 1890.
  • Elementos de gramática Bubi, Missionnaire du St.Coeur de Marie, Banapá, 1907 (Fernando Poo).
  • Mayagal ma tigil Messa Mapubi (Canon).
  • GALOA :
  • Cantiques Galoas, P. LEJEUNE, Paris, 1892.
  • Catéchisme élémentaire et cantiques en Galoa, Mission Protestante Franaçaise, Congo, 1905.
  • Yesu. Les 4 Evangiles en Galwa (dialecte du Bas-Ogôoué, Gabon), Mission Protestante, 1908.
  • BENGA :
  • Grammar of the Benga language, Rév. James MACKEY, New York, 1855
  • Sango iam ya Matiu e lendekida, Protestants de l' île Corisco, New York, 1858 (Evangile selon St. Mathieu).
  • Apuntes para las gramáticás Benga y Ambu, P. Francisco SALVADO Y COS, Madrid, 1891.
  • GETSOGO :
  • Catéchisme Getsogo (trad. abbé A. RAPONDA-WALKER), Mission N-D des 3 épis), St Pierre Claver, 1930.
  • Essai de grammaire Tsogo (manuscrit), abbé A. RAPONDA-WALKER, Libreville, 1937.
  • FRANÇAIS : Catéchèse d'Abidjan-Cameroun-Gabon.
  • Sacrements et vie morale (Classe 4e), Comm. Catéchèse, Abidjan.
  • Parle Seigneur (1er cycle A)
  • CP. II, CE. I, CE. II, CM. I (polyc.)
  • Initiation à la vie chrétienne (Fang-Français), 1972-1973, polyc.
  • Catéchisme Fang-Français, 1972-1973, polyc.
  • CM. II, CP. II, CE. I, CE. II (polyc.)
  • Parle Seigneur (CM. I & CM. II) polyc.
  • Dieu est bon (Catéchisme CP-CE-CM-B.E.I.R.) 1975.
  • Catéchisme Jésus en Afrique, P. Gaston POUCHET, Presses Miss. 1952.
  • Catéchisme Jésus en Afrique (Edition scolaire) P. POUCHET, St Pierre Claver, 1970, (Edition familiale) G. POUCHET, St Pierre Claver, 1970.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN LANGUES DU GABON

  • SB-223.3
  • 1937 - 2000
  • INZABI :

    Catéchisme, bible, liturgie :

  • Catéchisme Inzabi (V. A. du Gabon), M.C. N.-D. de Lourdes, Presses Missionnaires, 1937.
  • Catéchisme Inzabi, P. POUCHET/DELEGUE, St Pierre Claver, 1963.
  • Cantiques et textes bibliques en Inzabi, Presses Missionnaires, 1954.
  • Nouveau recueil de cantiques Nzabi, P. Ph. DELEGUE, 1957, polyc.
  • Rituel Nzabi (Baptêmes + Malades), M.C. Koulamoutou, polyc.
  • Evangiles selon St. Mathieu et selon St Jean (partiels), P. Ph. DELEGUE, vers 1970.
  • Lectionnaires (Koulamoutou) Années A (1980), B (1979), C.

    Etude de la langue :

  • Boîte (Dossier non relié) : Lexique Isangu-Français, Luc de NADAILLAC.
  • Lexique Isangou-Français (parler de Mbigou) P. de NADAILLAC cssp, Lyon, 1992.
  • Lexique Inzebi-Français (parler de Mbigou) P. de NADAILLAC, Lyon 1992
  • Lexique Inzebi-Français (relié), P. de NADAILLAC, Lebamba, 2000.
  • NZAPI :
    Boîte (Fonds B. CHRISTOPHE) :
  • Cahier : Lexique Nzabi (manuscrit).
  • Dictionnaire Français-Nzabi (lettres A à C).
  • Les 4 Evangiles en Nzabi.
  • Actes des Apôtres en Nzabi.
  • Textes liturgiques des Dimanches en Nzabi.
  • BANZABI ou BANZEBI :
  • Dictionnaire Nzabi-Français, polyc. + notes.
  • St Mathieu en Banzebi (ronéotypé), P. DELEGUE.
  • N.T. en Banzebi (manuscrit), Mission Evangélique, Bongolo, 1968.
  • N.T. Yinzebi (imprimé, relié), Sté Biblique Cameroun-Gabon, 1978 .

LINGUISTIQUE

TRAVAUX DU P. JEROME ADAM

  • 2D70.10.3
  • file
  • 1932 - 1951
  • Lettre du P. Jérome ADAM au P. TASTEVIN (26.12.1937) sur la linguistique.
  • Initiation à l'EBONGWE (langage des BABONGO, pygmées de la NGOUNIE). Eléments de grammaire.
  • "Le mariage de DJUMA-DJUMA" (Haut-Ogoué), P. HEE, 5 pages imprimées
  • "La grande attente du peuple NDJAVI", J.B. FAURET, Annales des Pères du Saint Esprit, mai 1934.
  • "Extrait du folklore du Haut-OGOUE : proverbes et dictons MBEDE", P. Jérôme ADAM.
  • Grammaire MBEDE. Note sur le verbe être, P. J. ADAM.
  • Correspondance de l'abbé A. Raponda WALKER avec le P. TASTEVIN (linguistique et ethnologie) : Lettres des 28.07.1932, 20.05.33, 06.02.1935, 14.08.1935, 06.09.1951 (le sens du nom Raponda).
    Recension du dictionnaire MPONGWE-FRANÇAIS de l'abbé WALKER, par le P. TASTEVIN (9 pages dactylographiées).
    Notes de l'abbé WALKER sur l'âme, l'autopsie, les animaux sacrés, les esprits,le tatouage, le feu, les astres, Dieu, pour rendre la terre fertile (chez les MITSOGO).
    Principaux personnages des contes gabonais.

TASTEVIN Constant

Résultats 1 à 10 sur 11