Mostrar 3 resultados

Descrição arquivística
Apenas descrições de nível superior TASTEVIN Constant GRAMMAIRE
Previsualizar a impressão Ver:

FONDS TASTEVIN/TIRES-A-PART

  • SB-188.1
  • 1896 - 2008
  • Boîte : tirés-à-part d'études sur l'AFRIQUE et MADAGASCAR :
  • Les idées religieuses des Africains, P. TASTEVIN, Sté de géogr. 1934.
  • Les conceptions mystiques des Nyanéka (groupe méridional des Bantous), P. TASTEVIN.
  • Notes d'ethnologie religieuse : notes sur les négrilles de l'Oubangui, P. TASTEVIN, Revue des Sc. Phil. et Théol. 1935.
  • Les Religions des Boshimans, P. TASTEVIN, Sté. Ethnogr. Paris, 1938.
  • D'où viennent les Noirs malgaches ? P. TASTEVIN, Sté Ethnographique de Paris, 1941.
  • Zimbabué (linguistique), P. TASTEVIN, Sté d'ethnol. de Paris, 1943.
  • Le malgache, langue africaine, P. TASTEVIN, Sté Ethnogr. Paris, 1945.
  • Le vrai visage des langues africaines et leur indépendance absolue à l'égard des autres familles linguistiques connues, Sté d'éthn. Paris, 1946.
  • Essai sur l'étymologie de quelques noms propres malgaches à l'aide de racines africaines, TASTEVIN, vers 1949.
  • Les noms des tribus du Congo belge, P. TASTEVIN, Bull. des juridictions indigènes et d Droit coutumier congolais, Elisabethville, mars-avril 1949.
  • De l'africanité de quelques phénomènes auxiliaires considérés à tort comme préfixes en malgache, P. TASTEVIN, Sté Ethnogr.1947-1950.
  • Les Wa lu-guru, P. SCHEERDER & TASTEVIN, Anthropos, 1950.
  • L'oiseau sacré des Vakwa n yama : l'E-pumumu (le grand calao), Angola, P. TASTEVIN, IFAN, Dakar.
  • Reliés : De l'africanité de quelques phénomènes auxiliaires considérés à tort comme préfixes en malgache (1950) + L'africanité des préfixes nominaux et verbaux malgaches (1953) + De l'africanité des mots malgaches dont le radical commence par la lettre A, 1955 (voir SB-181.1.29).
  • Nouvelle approche des Bushmen au Kalahari, François BALSAN, Sté d'Ethnographie, Paris, 1958-1959
  • Tirés-à-part d'études sur l'AMERIQUE DU SUD (Amazonie) :
  • Matériaux de grammaire comparée des dialectes de la famille Tupi (Brésil), Lucien ADAM, Maisonneuve, 1896.
  • Essai de lingua geral ou Tupi (Amazonie), P. J-B. PARISSIER, Paris 1903.
  • Préface à un dictionnaire de la langue Tapïhïya ou Tupi (Brésil), P. TASTEVIN, Anthropos, 1908.
  • La langue Tapïhïya, dite Tupi ou Neêngatu, grammaire, dictionnaire et textes (2 ex. dont un annoté), P. TASTEVIN, Wien, 1910.
  • Notes sur quelques mots français empruntés à la langue Tupi du Brésil, au Galibi de la Guyane et à l'Aruac des Antilles, P. TASTEVIN, Sté d'Anthropologie, 1919.
  • Le fleuve Jurua, P. TASTEVIN, La Géographie, 1 janv. 1920.
  • Grammatica da lingua Tupy + A lenda do Jabuti (1927) + vocabulaire tupy-portuguez, P. TASTEVIN, Teffé, 1921.
  • Grammatica da lingua Tupy, P. TASTEVIN, Sâo Paulo, 1923.
  • Vocabulaire Tupy-Portuguez, P. TASTEVIN, Sâo Paul, 1923.
  • Les pétroglyphes de la Pedrera (Colombie), P. C. TASTEVIN, Sté des Américanistes, 1923.
  • Les langues du Purús, du Juruá et des régions limithrophes, RIVET & TASTEVIN, Anthropos, 1924.
  • La région de l'Autaz, P. TASTEVIN, La Géographie, Paris, juil. 1924.
  • Contribution à la langue Maku, RIVET/TASTEVIN, New York, 1925.
  • La légende du Grand Serpent en Amazonie, P. TASTEVIN, Larose 1925
  • La légende des Bóyusú en Amazonie, P. TASTEVIN, revue d'Ethnogr. 1925.
  • Le Haut Tarauaca, P. TASTEVIN, La Géographie, mars-avril 1926.
  • A lenda do Jabuti, P. TASTEVIN, Sâo Paulo, 1927.
  • Le "Riozinho da liberdade", C. TASTEVIN, La Géographie, 1928.
  • La région du Moyen-Amazone ou Solimões (Brésil), P. TASTEVIN, La Géographie, 1928.
  • Les dialectes Pano du haut Juruá et du haut Purús, RIVET/TASTEVIN, 1929.
  • Le delta du Japura et le Piuriny, P. TASTEVIN, Sté Géographique, 1929
  • Etude du groupe Kahuapana, RIVET/TASTEVIN, Sté des Américanistes, New York, 1931.
  • Hinos e Canções Escolares (chants, hymnes), P. M. ALBUQUERQUE, Teffé, 1934.
  • Les langues Arawak du Purús et du Juruá (groupe Arauá), RIVET & TASTEVIN, Musée de l'Homme, 1940.
  • Préparation et utilisation du manioc dans la région du Moyen-Amazone et de ses affluents, P. TASTEVIN, Sté d'Ethnographie, 1954.
  • Le merveilleux développement de l'agriculture toujours précolombienne des indiens insoumis de l'Amérique brésilienne, P. TASTEVIN, Revue anthropologique, n° 1 juin 1955.
  • Fonologia Katukina (dialeto do Biá), Gonçalves da SILVA, Brasilia, 2005.
  • Divers (boîte ouverte) :
  • Mgr Alexandre Le Roy. Nécrologie, P. TASTEVIN, Annali Lateranensi, Cité du Vatican, 1939.
  • Réflexions sur la thèse de Paul Radin (sur la religion primitive) P. TASTEVIN, L'année Théologique, 1944 (1er fasc.)
  • Tastevin e a Etnografia Indigena, Priscilla FAULHABER & R. MONSERRAT, Museu do Indio, Funai, Rio de Janeiro, 2008.

TASTEVIN Constant

SENEGAL

  • 2D70.7a4
  • file
  • 1932 - 1953

Etudes diverses sur le SENEGAL :

  • Essai de grammaire sereer, P. EZANNO (84 pages dactylographiées + 10 pages annexes, 1934). Un exemplaire est annoté par le P. TASTEVIN.
  • Contes et proverbes sereer de FADIOUTH (P. EZANNO).
  • "Le paganisme des Diolas du Fogny", P. JACQUIN, BIGNONA (vers 1935).
  • "La religion des Nones", TASTEVIN.
  • Une page de grammaire diola (P. WINTZ).
  • Principes de la grammaire diola" (écrit dyola et actuellemenrt joola), 18 pages dactylographiées reproduisant un cahier manuscrit.
  • "Les idées religieuses des Africains", dans La Géographie, tome LXII, novembre-décembre 1934, TASTEVIN (tiré-à-part).
  • Correspondance :
  • Lettre du P. ESVAN (20.08.1932).
  • Lettre du P. EZANNO (23.06.1934).
  • Lettres du P. BOUTRAIS au P. TASTEVIN (lettres du 07.04.1935 avec remarques sur l'article du P. TASTEVIN, la religion des Nones, 05.07.1935 avec remarques linguistiques, 04.09.1935, 20.02.1936).
  • Lettre de Antonio CARDOSO.

TASTEVIN Constant

TRAVAUX DU P. JEROME ADAM

  • 2D70.10.3
  • file
  • 1932 - 1951
  • Lettre du P. Jérome ADAM au P. TASTEVIN (26.12.1937) sur la linguistique.
  • Initiation à l'EBONGWE (langage des BABONGO, pygmées de la NGOUNIE). Eléments de grammaire.
  • "Le mariage de DJUMA-DJUMA" (Haut-Ogoué), P. HEE, 5 pages imprimées
  • "La grande attente du peuple NDJAVI", J.B. FAURET, Annales des Pères du Saint Esprit, mai 1934.
  • "Extrait du folklore du Haut-OGOUE : proverbes et dictons MBEDE", P. Jérôme ADAM.
  • Grammaire MBEDE. Note sur le verbe être, P. J. ADAM.
  • Correspondance de l'abbé A. Raponda WALKER avec le P. TASTEVIN (linguistique et ethnologie) : Lettres des 28.07.1932, 20.05.33, 06.02.1935, 14.08.1935, 06.09.1951 (le sens du nom Raponda).
    Recension du dictionnaire MPONGWE-FRANÇAIS de l'abbé WALKER, par le P. TASTEVIN (9 pages dactylographiées).
    Notes de l'abbé WALKER sur l'âme, l'autopsie, les animaux sacrés, les esprits,le tatouage, le feu, les astres, Dieu, pour rendre la terre fertile (chez les MITSOGO).
    Principaux personnages des contes gabonais.

TASTEVIN Constant