Print preview Close

Showing 153 results

Archival description
Only top-level descriptions file LINGUISTIQUE
Print preview View:

LINGUISTIQUE MANZA

  • SB-129.5
  • file
  • 1970 - 1988

Travaux du P. Jean-Paul HOCH sur la linguistique MANZA en Centrafrique :

  • Proverbes Manza I (+ 1 cahier)
  • Proverbes Manza II
  • Proverbes Manza III
  • Proverbes énoncés simples (Livre I, n°1 à 263).
  • Proverbes énoncés complexes (Livre II, n° 264 à 396).
  • Proverbes Manza, tome III.

HOCH Jean-Paul

TRAVAUX DU P. JEROME ADAM

  • 2D70.10.3
  • file
  • 1932 - 1951
  • Lettre du P. Jérome ADAM au P. TASTEVIN (26.12.1937) sur la linguistique.
  • Initiation à l'EBONGWE (langage des BABONGO, pygmées de la NGOUNIE). Eléments de grammaire.
  • "Le mariage de DJUMA-DJUMA" (Haut-Ogoué), P. HEE, 5 pages imprimées
  • "La grande attente du peuple NDJAVI", J.B. FAURET, Annales des Pères du Saint Esprit, mai 1934.
  • "Extrait du folklore du Haut-OGOUE : proverbes et dictons MBEDE", P. Jérôme ADAM.
  • Grammaire MBEDE. Note sur le verbe être, P. J. ADAM.
  • Correspondance de l'abbé A. Raponda WALKER avec le P. TASTEVIN (linguistique et ethnologie) : Lettres des 28.07.1932, 20.05.33, 06.02.1935, 14.08.1935, 06.09.1951 (le sens du nom Raponda).
    Recension du dictionnaire MPONGWE-FRANÇAIS de l'abbé WALKER, par le P. TASTEVIN (9 pages dactylographiées).
    Notes de l'abbé WALKER sur l'âme, l'autopsie, les animaux sacrés, les esprits,le tatouage, le feu, les astres, Dieu, pour rendre la terre fertile (chez les MITSOGO).
    Principaux personnages des contes gabonais.

TASTEVIN Constant

ARTICLES IMPRIMES, SURTOUT D'ETHNOLOGIE

  • 2D70.11b1
  • file
  • 1934 - 1951

Articles imprimés du P. TASTEVIN :

  • "Monseigneur Alexandre LEROY, necrologia", Annali Lateranensi, vol. III, p.279-285, VATICAN, 1939. (2 ex.).
  • "Réflexions sur la thèse de Paul RADIN", tiré-à-part du 1er fasc. de l'année théologique 1944, p.147-158.
  • "Les idées religieuses des Africains", La Géographie, T.LXII, novembre - décembre 1934.
  • "Le vrai visage des langues africaines et leur indépendance absolue à l'égard des autres familles linguistiques connues", p.17-32, Société d'ethnographie de PARIS, 1946 (tiré-à-part).
  • "L'Afrique, pays neuf ou pays vieux ?", Raymond SOUQUES, dans Hommes et Vie n°1, novembre 1951. Dans ce même numéro :
  • "L'Africanité foncière du Malgache", P. TASTEVIN.

TASTEVIN Constant

ETUDES SUR MADAGASCAR

  • 2D70.11b5
  • file
  • 1947 - 1957

Travaux du P. TASTEVIN sur MADAGASCAR :

  • "D'où vient le nom de MADAGASCAR", dans Maduré-Madagascar, n° 85, octobre 1957.
  • "Essai sur l'étymologie. De quelques moeurs propres malgaches à l'aide de racines africaines", Bulletin des Juridications indigènes et du Droit coutumier Congolais, Elisabethville, novembre-décembre 1951, n° 6, p. 162-173.
  • "Africanité du Malgache" (préfixes, radicaux, suffixes), Société d'ethnographie de PARIS, 1953, tiré-à-part p. 62-98.
  • "D'où viennent les Noirs malgaches ? ou l'émigration des Noirs d'Afrique à Madagascar avant l'arrivée des Hovas", Société d'Ethnographie de PARIS, 1941, n° 39, tiré-à-part p. 19-32 (juin 1948).
  • "Le malgache, langue africaine", Société d'Ethnographie de PARIS, n° 43, 1945, p.50 à 69.
  • Manuscrit : (Cahier grand format) "L'africanité du MA LAGASY" (comparaison des mots).

TASTEVIN Constant

LINGUISTIQUE

  • 2D71.4a1
  • file
  • 1948

Travaux du P. TISSERAUX :

  • Dictionnaire SANGO-FRANÇAIS, dactylographié, 74 pages.
  • Traductions diverses (évangiles, prières...), corrections...
  • Catéchisme SANGO (dactylographié).
  • Lettres du P. SCHLURAFF (1948).

TISSERANT Charles

TRAVAUX DE LINGUISTIQUE ET DE BOTANIQUE

  • 2D71.6b1
  • file
  • 1930 - 1955

Travaux du P. TISSERANT et d'autres chercheurs sur la botanique :

  • "A propos des plantes utilisées par les Noirs du GABON", abbé WALKER, p. 94-103, dans Revue de Botanique appliquée et d'agriculture tropicale,Vol XV, 1935, n° 162.
  • "Les plantes utiles du GABON...", Walker et SILLANS, Journal d'agriculture tropicale et de botanique appliquée, mai-juin 1955, n° 5-6.
  • "Sur trois arbres de la forêt gabonaise", abbé Walker, p.421-426, Revue de Botanique appliquée, n° 154, juin 1934.
  • "Champignon comestible de la Basse-Ngounié (GABON)", abbé Walker, Revue de Botanique appliquée..., vol XI, 1931, n° 116.
  • Réception de M. HEIM à l'Académie des Sciences coloniales (07.05.1948).
  • "Les formations végétales du HAUT OUBANGUI et leurs rapports avec l'Agriculture", P. TISSERANT, Revue de Botanique appliquée..., 1931, n° 120.
  • "Plantes à filasse employées par les Bandas du HAUT OUBANGUI" , P. TISSERANT, Revue de Botanique appliquée..., 1930, n° 101, vol. X.
  • "Le Piptademia Mannii Oliver (légumineuse mimosée)", P. TISSERANT.
  • "L'arachide a-t-elle un fruit indéhiscent ?", P. TISSERANT, 1950.
  • "Les Rinorea (violacées) de l'OUBANGUI...", P. TISSERANT, 1955.
  • "Teephrosias nouveaux de l'OUBANGUI CHARI...", P. TISSERANT, 1930.
  • "Psophocarpus nouveaux, légumineuses papilionées du HAUT OUBANGUI", P. TISSERANT, 1930.
  • " Eriosema de l'OUBANGUI", P. TISSERANT, 1930.
  • "Revision des Indigofera Ouest Africains de l'herbier du Museum", P. TISSERANT, 1931, Bull. du Museum tome III, n° 2.
  • "Légumineuses Hedysarées d'Afrique", P. TISSERANT, bull. du Museum, tome III, n° 3, 1931.
  • "Abrus nouveau de l'OUBANGUI", P. TISSERANT, bull. du Museum, 1933.
  • "Sur le Lepidobotrys Staudtii", "Les cochlospermum de l'O. Africain"...
  • 36 articles d'auteurs en relation (ou en collaboration) avec le P. TISSERANT : AUBREVILLE, PELLEGRIN, SILLANS, BERHAUT, Jacqueline THOMAS.

TISSERANT Charles

TRAVAUX (reliés)

  • 2D74.1b
  • file
  • 1950 - 1960

Travaux de l'abbé (Mgr) WALKER :

  • Devises, serments, cris de guerre et devinettes gabonaises (dactylographié, relié).
  • Etymologie des noms propres gabonais (en différentes langues). Dactylographié et relié.
  • Grammaire GISIRA (1955), 44 pages dactylographiées, reliées.
  • Notes d'Histoire du GABON, Mémoires de l'Institut d'Etudes centrafricaines, n° 9, BRAZZAVILLE 1960. Introduction, cartes et notes de M. SORET de l'O.R.S.T.O.M. Imprimé de 158 pages.
    Etude historique sur les MPONGOUES et tribus avoisinantes, P. GAUTIER, Mémoires de l'Institut d'Etudes Centrafricaines, BRAZZAVILLE, 1950.
    (les 2 "mémoires" sont reliés ensemble).
  • Etymologie des noms propres gabonais. Dactylographié (plus aéré que le 1er exemplaire). Relié.

RAPONDA-WALKER André, Mgr

TRAVAUX EN LANGUES FAN ET GESHIRA

  • 2D2.1-5
  • file
  • 1917 - 1957

1) Langue FAN :

  • Eléments de grammaire Fan,
  • Lexique Fan,
  • Evangiles des dimanches et fêtes en Fan,
  • "Jésus en Afrique", traduction Fan, Mission Catholique MOUILA, Gabon, 1952.
    2) Documents divers en FAN :
  • Evangile selon St Matthieu.
  • Evangile selon St Jean.
  • Evangile selon St Luc.
  • Bisè Bapotr.
  • Prône du dimanche et examen de conscience.
  • Lettres de saint Paul.
    3) Langue GISHIRA :
  • Eléménts de grammaire Gishira.
  • Evangiles du dimanche en Gishira.
    4) Lexiques Français-Fan-Eshira.
    5) Sermons pour des mariages, 1949, 1956, 1957 (en français).

ANGIBAUD Clément

DOCUMENTATION SUR L'ANGOLA

  • 2D11.2b5
  • file
  • 1865 - 1958

1) Correspondance et notes :
Note du P. ESTERMANN sur les Bochimans du sud de l'ANGOLA, 28.10.1948.
Lettres du P. TROESCH (1951-1952).
Note de Mgr Daniel Gomes JUNQUEIRA, évêque de NOVA LISBOA, sur l'instruction dans son diocèse.
Lettre du P. BRASIO (12.04.1955) avec une note sur "A escola das missoes no estatuto missionario Portugues". Lettre du 26.04.1956 sur l'évêque Henri du CONGO.
Lettre du P. DOLLE (23.02.1957).
2) Affaire de BENGUELA : 1ère partie, les Spiritains en ANGOLA, 1865-1958, P. LETOURNEUR.
La révolte du LIBOLO (1917).
3) Liste d'ouvrages d'ethnologie composés par des Spiritains.
Liste d'ouvrages de linguistique composés par des Spiritains.

BOUCHAUD Joseph

DICTIONNAIRE GBAKA

  • 2D16.1ab
  • file
  • 1920

a) Dictionnaire Français-Gbaka, manuscrit, en 45 fascicules. Mission Ste Jeanne d'Arc, MBAIKI.
b) Dictionnaire Français-Gbaka, tome 1, dactylographié. (écrit : GMBWAKA).
de A à E.

  • Dictionnaire Français-Gbaka, tome 2, dactylographié, de F à V, suivi de locutions, proverbes... (604 pages pour les 2 tomes).
  • Carnet de vocabulaire, mission de FORT CRAMPEL, paroisse Ste Thérèse.
  • Vocabulaire français - Gmbwaga - Gbanziri - Monjombo, précédé d'éléments de grammaire, P. CALLOC'H, BANGUI, Imprimé à Paris 1911, 204 p.
  • "Brouillon" de catéchisme (manuscrit, quelques feuilles dactylographiées).
  • Texte français du grand catéchisme.

CALLOCH, Mgr

Results 121 to 130 of 153