Aperçu avant impression Fermer

Affichage de 153 résultats

Description archivistique
file LINGUISTIQUE
Options de recherche avancée
Aperçu avant impression Affichage :

CORRESPONDANCE DU P. SACLEUX

  • 2D71.3b1
  • file
  • 1913 - 1937

Lettres du P. SACLEUX au P. TISSERANT :
1912 : 2
1913 : 2
1917 (?) : 1
1920 : 1
1921 : 1
1922 : 2 et notes du P. TISSERANT.
1923 : 3
1924 : 1 + "alternance des semi-voyelles" (lettre du P. TISSERANT).
1925 : 1 + note sur la sémantique comparée des verbes en banda et en français.
1930 : 1
1932 : 1
1933 : 1
1934 : 1 lettre d'OYEM (n'est pas du P. SACLEUX).
1937 : 1
2 lettres sans date précise.

TISSERANT Charles

CORRESPONDANTS PRIVILEGIES/JOSEPH FITZMYER S.J.

  • SF-109.2a
  • file
  • 1923 - 2000
  • SF-109.2a :
  • Joseph FITZMYER S.J Weston School of Theology, Cambridge, Mass. and Fordham University :

    The Matthean divorce texts and some new Palestinian evidence.

    The implications of the new Enoch literature from Qumrân.

    The virginal conception of Jesus in the New Testament.

    David, Being therefore a Prophet (Acts 2, 30).

    Methodology in the study of the Aramaic substratum of Jesus' sayings in the New Testament.

    The contribution of Qumrân Aramaic to the study of the New testament.

    The languages of Palestine in the First Century A.D..

    The Targum of Leviticus from Qumrân cave 4.

    Some notes on Aramaic epistolography.

    The use of 'Agein' and 'Pherein' in the synoptic gospels.

    Another view of the Son of Man debate.

    A further note on the Aramaic inscription Sefîre III,22.

    The Aramaic language and the study of the New Testament.

    The "Son of God", document from Qumrân.

    The Aramaic background of Philippians 2, 6-11.

LE DÉAUT Roger

CREOLE

  • SF-74.2
  • file
  • 1960 - 2010
  • Créole de Marie-Galante.

BARBOTIN Maurice

CUBANGO/EBAUCHES D'OUVRAGES

  • 3L1.18.9
  • file
  • 1879 - 1938
  1. Ebauche de l'histoire de la Préfecture apostolique du Cubango en Angola (1879-1929), par Mgr KEILING (et corrections de Mgr LEROY).
  2. P. Domingos VIEIRA Baiâo, "O Português ensinado aos Indigenas", Instituto para a alta cultura, Lisboa, 1938, 29 p. (incomplet).
  3. P. Domingo VIEIRA Baiâo, "Elementos de Grammatica Ganguela" colligidos pelo Pe Domingos Vieira, Centro dos Estudos Filologicos, Lisboa. (voir le livre définitif en M 1 centre de documentation).

ANGOLA

DICTIONNAIRE

  • 2D48.1.4
  • file

2 cahiers contenant un lexique Français - YOMBI de KAKAMOEKA.

LE SCAO Jean

DICTIONNAIRE ALI-FRANÇAIS

  • 2D71.4b1-5
  • file
  • 1929 - 1932

Travaux du P. TISSERANT :
1) GBAYA. Dictionnaire ALI - FRANÇAIS (manuscrit).
2) Dictionnaire FRANÇAIS - GBAYA. Dialectes Bozoum, Mbay, Bokoto.
3) Dictionnaire GBAYA - FRANÇAIS (manuscrit, 1932, dactylographié).
Notes de grammaire (suffixes, préfixes, verbes), notes d'ethnologie et de linguistique.
Grammaire Mbaya, 85 feuillets dactylogr.
4) GBAYA. BATANGABO, P. DUFOUR, 1929, (manuscrit).
5) Dictionnaire GBAYA - FRANÇAIS. Bozoum. Mbaya (1ère et 2e parties).
En plus : GBAYA . Fiches Bozoum.

TISSERANT Charles

DICTIONNAIRE COMORIEN FRANÇAIS

  • 2D66.5b
  • file
  • 1901 - 1940

Dictionnaire du P. SACLEUX (suite) et divers :

  • Carte postale : mariage d'un prince dans l'île d'ANJOUAN.
  • Carte manuscrite des îles COMORES (la grande Comore, Moheli et Anjouan).
  • 6 extraits de la "Dépêche Coloniale", septembre 1901, "L'île d'ANJOUAN".
  • Note du P. SACLEUX sur l'archipel des COMORES.
  • Dictionnaire Comorien Français (manuscrit), 2 classeurs.

SACLEUX Charles

DICTIONNAIRE ET GRAMMAIRE GBAYA

  • 2D71.5.1-5
  • file
  • 1938 - 1947

Travaux du P. TISSERANT :
1) Dictionnaire GBAYA, tous dialectes, 1ère partie A et B, manuscrit.
2) Dictionnaire GBAYA, 2e partie A et B, manuscrit.
3) GBAYA : grammaire des dialectes Bozoum, Mbay, Bokoto, dactylographiée, 2e rédaction, 1938. BERBERATI.
Dictionnaire et grammaire Batangafo, manuscrit.
4) Dictionnaire FRANÇAIS - GBAYA, dactylographié en 2 parties : p. 1 à 124 et p. 125 à 271. Dialectes de BERBERATI (janvier 1938).
5) Philosophie soudanaise traditionnelle, surtout chez les BANDAS (R.C.A.)
8 pages dactylographiées en 2 ex.

  • Gros cahier : Dictionnaire Gbaya, dialectes Bozoum, Mbay, Bokoto, par le P. C. TISSERANT, manuscrit fini de copier le 08.08.1945.
  • Grammaire SANGO (1947), 6 pages de préface et 97 pages de grammaire dactylographiées.

TISSERANT Charles

DICTIONNAIRE GBAKA

  • 2D16.1ab
  • file
  • 1920

a) Dictionnaire Français-Gbaka, manuscrit, en 45 fascicules. Mission Ste Jeanne d'Arc, MBAIKI.
b) Dictionnaire Français-Gbaka, tome 1, dactylographié. (écrit : GMBWAKA).
de A à E.

  • Dictionnaire Français-Gbaka, tome 2, dactylographié, de F à V, suivi de locutions, proverbes... (604 pages pour les 2 tomes).
  • Carnet de vocabulaire, mission de FORT CRAMPEL, paroisse Ste Thérèse.
  • Vocabulaire français - Gmbwaga - Gbanziri - Monjombo, précédé d'éléments de grammaire, P. CALLOC'H, BANGUI, Imprimé à Paris 1911, 204 p.
  • "Brouillon" de catéchisme (manuscrit, quelques feuilles dactylographiées).
  • Texte français du grand catéchisme.

CALLOCH, Mgr

DICTIONNAIRE SWAHILI

  • 2D66.1a2
  • file
  • Dictionnaire swahili du P. SACLEUX :
    Appendice imprimé avec corrections, poèmes..., introduction, avertissement, bibliographie...
  • Traductions (extraits de catéchisme, d'Ecriture Sainte).

SACLEUX Charles

Résultats 31 à 40 sur 153