Mostrar 153 resultados

Descrição arquivística
Apenas descrições de nível superior file LINGUISTIQUE
Previsualizar a impressão Ver:

DICTIONNAIRE ALI-FRANÇAIS

  • 2D71.4b1-5
  • file
  • 1929 - 1932

Travaux du P. TISSERANT :
1) GBAYA. Dictionnaire ALI - FRANÇAIS (manuscrit).
2) Dictionnaire FRANÇAIS - GBAYA. Dialectes Bozoum, Mbay, Bokoto.
3) Dictionnaire GBAYA - FRANÇAIS (manuscrit, 1932, dactylographié).
Notes de grammaire (suffixes, préfixes, verbes), notes d'ethnologie et de linguistique.
Grammaire Mbaya, 85 feuillets dactylogr.
4) GBAYA. BATANGABO, P. DUFOUR, 1929, (manuscrit).
5) Dictionnaire GBAYA - FRANÇAIS. Bozoum. Mbaya (1ère et 2e parties).
En plus : GBAYA . Fiches Bozoum.

TISSERANT Charles

TRAVAUX DE LINGUISTIQUE

  • 2D71.6b2-3
  • file
  • 1925 - 1947

Travaux du P. TISSERANT :
2) Dictionnaire Français - Sango, dactylographié, 264 pages.
Grammaire Sango (1947).
3) Dictionnaire Français - Banda, manuscrit en deux cahiers grand format, 1925-1928, de A à F et de G à Z.

TISSERANT Charles

ECRITS DIVERS

  • 2D73.1a3
  • file
  • 1957 - 1965

Cartes du CONGO (routes, organisation administrative).
Ecrits de Mgr VERHILLE :

  • Pastorale missionnaire (cahier manuscrit).
  • Panégyrique de Mgr AUGOUARD (cahier manuscrit).
  • Journée des Missions (sermons).
  • Causerie à des religieuses missionnaires (après 1957).
  • Causerie aux confrères avant son départ pour la France.
  • "Losambo na Messa" (1965), ordinaire de la messe.
  • "Le Vicariat de FORT-ROUSSET" (8 pages dactylographiées).
  • "Les BAKOUELES" : étude linguistique, historique, ethnologique.

VERHILLE Émile, Mgr

DOCUMENTS

  • 2J1.15a7
  • file
  • 1937 - 1951
  1. Cahier : "L'esclavage au Cameroun", P. MADER et PICHON (contre le travail forcé imposé par l'Administration française).
  2. "Le tambour d'appel des Ewondo", P. GUILLEMIN, extrait de la revue "Etudes Camerounaises".
  3. "La formation de la race Bané". Généalogie. Imprimé en français et ewondo, 30 p. (2 ex.), par André AMOUGOU (1937).

CAMEROUN

DOCUMENTATION

  • 2J1.15a8
  • file
  • 1925 - 1978
  1. DELLENBACH : "Une calebasse-trophée utilisée dans la magie guerrière chez les Bamouns (Cameroun)", Société ethnographique de Paris.
  2. MALCOLM : "Notes on the Physical Anthropology of certain West African Tribes. The Tribes of the Grassland Area, Central Cameroon", Vienne, 1925. Imprimé 45 p. Tiré-à-part (Société d'anthropologie, Wien).
  3. BUISSON : "Enquête sur les végétaux dans le folklore et l'ethnographie", Société d'Ethnographie de Paris", 1943.
  4. La formation de la race Bané (voir 2 J 1.15a7).
  5. SCHAEFFNER : "Sur deux instruments de musique des Bata, Nord-Cameroun)", Société des Africanistes, XIII, 1943.
  6. "Rythmes et Tam-tam à Otélé". "Musik in Afrika, P. MARFURT"... Effort Camerounais (sans date).
  7. Le Droit de propriété dans la croyance Bamiléké, P. MIOLLI, 1956.
  8. GARDI : "Chasse aux sons dans les monts du Cameroun", Sciences et Voyages n° 156, déc. 1958.
  9. REDON : "Vers les montagnes refuges du Nord-Cameroun", Sciences et Voyages, n° 159, mars 1959.
  10. Images de la fête traditionnelle du peuple Douala.
  11. Abbé TSALA : "Nkul ou le tam-tam" (déc. 1954).
  12. TESSMAN : "Investigaciones sobre los BUBIS", dans La Guinea Espanola, mars-avril 1953.
  13. Mission de Logbikoy : "Légende et baptême de la Ngok-Lituba".
  14. ANDRE : "Les mbea Toé" (copie).
  15. MESI : "Le tribalisme au Cameroun. Comment faire pour l'éliminer ?", Effort Camerounais (10-16.09.1967).
  16. GAZZOLI : "Zogo e il senso della pittura africana".
  17. P. HERRY : "Le mariage en pays Dourou", déc. 1960 (revue O.M.I.).
  18. P. SCHALLER : "En pays Podoko" (Nord Cameroun), O.M.I.
  19. P. CANELLE : "Le vrai visage de nos Massas" (Nord-Cameroun), O.M.I.
  20. M'BOKOLO : "Sur le chemin de Njoya" (Demain l'Afrique n° 15, déc. 1978)
  21. Linguiistique : langue benga, ewondo...
  22. Cahier : Généalogie de diverses tribus.

CAMEROUN

BRAZZAVILLE/HYPOTHESE LINGUISTIQUE DU P. PRAT

  • 3J3.5.5
  • file
  • 1930 - 1934
  • Lettre du P. PRAT à Mgr Le Hunsec (16.04.1934) qui cite la lettre du P. Tastevin et défend son hypothèse sur l'origine latine des langues bantoues !
  • Cahier : extrait du dictionnaire Mbochi.

CONGO

GRAMMAIRE ET LEXIQUE GISIRA de l'abbé WALKER

  • 4J1.8a4
  • file
  • 1950

Grammaire et lexique gisira, par l'abbé André Raponda-WALKER :

  • Notes sur les Gisira, avant-propos de la grammaire), 5 p.
  • Grammaire, 50 p. dactylographiées.
  • Eléments de lexique de langue Gisira, par thèmes : la lumière, le feu, l'air et l'eau, la terre, pierres et métaux, les végétaux, les animaux,, le temps, le mouvement, le corps humain... 80 p.
    suivis de quelques expressions courantes et proverbes, 3 p.

GABON

LIBREVILLE/QUESTION SCOLAIRE AU GABON

  • 4J1.10b1
  • file
  • 1966 - 1985
  1. Un certain nombre d'articles sur l'éducation, de M. GARDINIER, se trouvent dans les tirés-à-part (salle des Fonds de l'étage).
  2. M. Henri TOURNEUX : "Evaluation des méthodes d'apprentissage du français au cours préparatoire", 29.03-17.04.1980, rapport linguistique.
    Lettre de M. TOURNEUX (09.06.1980).
  3. M. Michel FRANÇOIS : "Evaluation des effectifs de la population des Pays Africains. GABON", monographie n° 40, juin 1982, Paris, 11 p. polycopiées.
  4. Quelques savants :
    • M. Roger KOUMABILA-Abougave : "André RAPONDA WALKER et la connaissance du Gabon", paru dans la Semaine Africaine des 21-28.02, 28.02-06.03, 07-13.03, 14-20.03.1985.
      (voir aussi 2D74.1a,b, 2D74.2a et Centre de Documentation, Gabon).
    • Le P. KLAINE (Pentecôte sur le monde , nov. déc. n° 60, 1966.
    • Le P. Sacleux (qui n'a pas été au Gabon).

GABON

TRAVAUX LINGUISTIQUES

  • 4J2.15b
  • file
  • 1844 - 1937
  1. P. NEU "Guide de conversation Français - Pongoué", manuscrit de 148 p.
  2. P. NEU : travail sur le Gabon en 18 cahiers manuscrits de 333 p. (manquent les cahiers 9 et 10) : le pays, les coutumes des Mpongwé, histoire, religion traditionnelle, histoire de la fondation de l'Eglise au Gabon...
    Une partie imprimée de 128 p. (Impression arrêtée à cause d'erreurs et de fautes, cf. note du P. BARILLEC).
    Lettre du P. NEU (04.05.1885).
    Note du P. de NADAILLAC.
  3. Evangile selon St Matthieu en Benga, P. CLEMENT (1851-1856) + prières et cantiques Benga (PP Bouchet et Poussot). Manuscrits.
  4. Catéchisme en langue mpongwé, P. LE BERRE, 1856, manuscrit.
  5. Catéchisme en Benga, manuscrit inachevé, non signé.
  6. Catéchisme pongwé (imprimé avec corrections), 1937, P. René LEFEBVRE.
  7. Cahier : guide de conversation Français - Vili et Catéchisme Pongwé (manuscrit non signé, P. LE BERRE ?).
  8. Carnet manuscrit du P. HEE (lexique Mbanwé et Wunbvu ?).
  9. Carnet d'un des premiers missionnaires du Cap des Palmes (1844) : Analyse grammaticale de la langue Grebo, manuscrit.
    10."Diccionario Portuguez - Mbundu", manuscrit non signé, 248 p.
  10. Lexique Fan-Français de Mgr MARTROU (imprimé) retravaillé par le P. SILLARD (manuscrit).
  11. Evangile selon saint Marc traduit dans la langue des Ikota (Gabon), Sté Biblique Britannique et étrangère, Paris, 1938, 74 p.
  12. Deux cahiers écolier : lexique de dialecte Vili de Loango-Pointe-Noire.
  13. Carnet à couverture noire : prières et méditations en Vili de Cabinda.

GABON

TRAVAUX DE LINGUISTIQUE/MANUSCRITS

  • 5J1.4b
  • file
  • 1899 - 1996
  • John WHITEHEAD, Grammaire Bobangui (Mission de Mbaïki), manuscrit (cahier de 98 p.), février 1899.
  • P. HERRIAU : Lexique Lingala - Français, manuscrit, terminé en nov. 1918.
  • Mission de Mbaïki : Récits bibliques en langue sango (imprimé, 72 p.).
  • Notes de grammaire NZAKARA, 13 p. dactylographiées.
  • Lexique Français - "Nzakare", manuscrit (gros cahier).
  • P. DUFOUR, Dictionnaire Français - Banda, manuscrit (gros cahier de 139 p.) terminé le 31.12.1928.
  • Mbaïki : Petit catéchisme (texte lisongo), terminé le 27.04.1927 (gros cahier).
  • Mbaïki : La religion des Bandas (cahier de 110 p.), manuscrit non signé.
  • Mbaïki, poste de Marama (petit cahier) : liste des catéchumènes, de 1936 à 1944, journal des visites, de nov. 1935 au 26.07.1944.
  • Mbaïki, poste de Mbiakere (petit cahier) : liste des catéchumènes de juin 1942 au 17.09.1944, journal des visites de juin 1934 au 25.01.1946.
  • Mbaïki, poste de Keyorede (petit cahier) : liste des catéchumènes, du 13.01.1943 au 19.12.1944, journal des visites de 1924 et surtout d'août 1934 au 20.12.1944.
  • Copie du lexique d'EBOUE sango - banda - baya - mandjia, (partie Mandjia) manuscrit (cahier).
  • Soeur YVONNE, "Le Sango", polycopié", 32 p.
  • S. GRAND'EURY, "Masculin/féminin en parlers oubanguiens du Zaïre et de Centrafrique", polycopié, 10 p., 1996.

OUBANGUI-CHARI

Resultados 21 a 30 de 153