Affichage de 153 résultats

Description archivistique
file LINGUISTIQUE
Options de recherche avancée
Aperçu avant impression Affichage :

BULLETINS DE L'ACADEMIE MALGACHE

  • SR-19.1.1
  • file
  • 1902 - 1903
  • Volume I (1902) :
  • n° 1 (1er trim.) : Fondation de l'Académie (23.01), Tananarive.
  • n° 2 (2e trim.) : Gisements fossilifères d'Ampasambazimba, RAYBAUD. Dernières recommandations d'Andrianampoinimerina (1810), P. MALZAC. Notes éthymologiques sur les mots vola et volana, G. JULIEN. Hova et Maoris (Philologie et ethnogr.), Frédéric VERNIER. Passage du Tambara sy Fomban-Drazana (Histoire et coutumes des ancêtres), André CHAZEL.
  • n° 3 (3e trim.) : Etude sur les suffixes malgaches, P. MALZAC. Idées religieuses des malgaches avant l'arrivée du christianisme, MONDAIN
    Pages oubliées, P. CADET. Dictionnaire malgache français, P. CALLET.
  • n° 4 (4e trim.) : Influence de la langue malgache dans la dénomination des localités de l'île de la Réunion, M.G. JULIEN.
    Sur les réformes orthographiques, P. CAUSSEQUE.
    Dictionnaire malgache-français (suite) P. CALLET.
  • Volume II (1903) :
  • n° 1 (1er trim.) : Kabary malgache (annoté par BARON). Note sur les particules, P. MALZAC. Idées sur les idoles malgaches, M. MONDAIN.
    Dictionnaire malgache-français (suite) P. CALLET.
  • n° 2 (2/1903) : Règle de l'apostrophe et du trait d'union, P. CAUSSEQUE. De l'étymologie du mot "mbay", M. BENEVENT. Le voyage de Tananarive en 1817, James HASTIE.
    Dictionnaire malgache-français (suite) P. CALLET.
  • n° 3(3/1903) : Réformes orthographiques, P. CADET. Kabary malgache (suite), M. BARON. Le voyage à Tananarive en 1817 (suite) J. HASTIE.
    Dictionnaire malgache-français (suite), P. CALLET.
    n° 4 (4/1903) : Ossements sub-fossiles d'Ampasambazimba, STANDING.
    Règles d'orthographe malgache, Frère Raphaël.
    Voyage à Tananarive en 1817 (suite), J. HASTIE.
    Dictionnaire malgache-français (suite), P. CALLET.

MADAGASCAR

BULLETINS DE L'ACADEMIE MALGACHE (suite)

  • SR-19.1.2
  • file
  • 1904 - 1907
  • Volume III (1904) :
  • n° 1 (1/1904) Note sur le droit éminent du souverain, M. BOUILLON.
    Règles de la prononciation malgache et orthographe tirée de ces règles, Fr Raphaël. Journal de James Hastie de son voyage à Madagascar du 14.11.1817 au 26.03.1818, SIBREE/JULLY.
    Dictionnaire malgache-français (suite) P. CALLET.
  • n° 2 (2/1904) Orthographe malgache, P. MALZAC.
    Gisements fossilifères d'Ampasambazimba (1) JULLY/STANDING.
    Les noms de nombre (philologie comparée) P. THOMAS.
    Les "Fady" malgaches, STANDING.
    Dictionnaire malgache-français (suite) P. CALLET.
  • n° 3 (3/1904) Les "Fady" malgaches (suite) STANDING.
    Dictionnaire malgache-français (suite) P. CALLET.
  • n°4 (4/1904) Ossements sub-fossiles d'Ampasambazimba(2) STANDING.
    Notes sur Rafantaka, un des anciens sampy royaux, MONDAIN.
    Dictionnaire malgache-français (suite) P. CALLET.
  • Volume IV (1905-1906) :
    Les lettres de Chapelier (1803-1805) A. JULLY (archives de Port - Louis). Le cyclone du 17 avril 1905, P. COLLIN. La condition sociale de la femme Hova, G. MONDAIN. Ossements sub-fossiles d'Ampasabazimba (3) STANDING. Les Kimosy, BENEVENT. Histoire et coutumes des Betsimisaraka, L. AUJAS. Tribus de la province de Farafangana et dialecte Tesaka, Bjorn ELLE. Préfixe personnel malgache, G. MONDAIN. Pierres précieuses à Madagascar, DABREN. Les reliques royales ou jiny des rois sakalaves du Fiherenana (Tuléar), DEMORTIERE.
  • Volume V (1907) :
    Le Code de Ranavalona 1ère (1828), A. GAMON. De l'institution de Zazalava en droit malgache, et Réforme de la législation coutumière malgache des successions dévolues ''ab intestat'', L. AUJAS. Les poids malgaches, L. MOUNEYRES. Manala-Falitry ou Manala-Dika, A. DANDOUAU.
    Ny Famohazan ny sikidy (Rég. Analalava) A. DANDOUAU. Idole Rabehaza, et autres sampy malgaches, G. MONDAIN. Rôle religieux de la femme Hova d'autrefois, MONDAIN. Anciennes coutumes malgaches, VILLETTE.
    Géographie médicale à Madagascar, Dr. FONTOYNONT.

MADAGASCAR

BULLETINS DE L'ACADEMIE MALGACHE (suite)

  • SR-19.1.4
  • file
  • 1912 - 1913
  • Volume X (1912)
  • Voyage à la côte de l'Ouest de Madagascar au pays des Séclaves en 1774 par MAYEUR (présenté par HUET de FROBERVILLE.
  • Andrianampoinimerina, roi du Nord. Les sept ans de paix (1787-1794), P. SOURY-LAVERGNE.
  • Notes historiques et ethnographiques sur les Comores, L. AUJAS.
  • Modifications récentes de la flore malgache, Perrier de la BATHIE.
  • La température à Madagascar, R.P. Elie COLIN.
  • La pluie à Madagascar de 1901 à 1911, R.P. Elie COLIN.
  • Le cyclone du 20 au 27.02.1912), P. Elie COLIN.
  • La forêt et la vie Tanala et la division du temps chez les Tanala de l'Ikingo, Cap. ARDANT du PICQ.
  • Les ruines de Mahilaka, M. MILLOT.
  • Le culte d'Andriambodilova, Henri RAJAOFERA.
  • Lettres de Chapelier (suite 4 et fin) annotées par G. FONTOYNONT. * Farihin-Drangita (Marais de Rangita), SAVARON aîné.
  • Volume XII (1913) :
  • 1er chap. des Tantaran ny Andriana, traduits par M. COLANÇON.
  • De quelques "solo" célèbres en Imerina et culte religieux de certains rois, G. FONTOYNONT.
  • Voyage dans le Sud et dans l'intérieur des terres et particulièrement au pays d'Hancove (janv. à déc. 1877) par MAYEUR (rédigé par B. de FROBERVILLE).
  • Du relatif en malgache, Hugues BERTHIER.
  • Participe circonstanciel, P. CAUSSEQUE.
  • Note sur les destins des 4 éléments, H. BERTHIER.
  • Note sur un manuscrit arbico-malgache sur peau de boeuf conservé à Mahatsara, Charles RENEL.
  • Note sur l'emploi de l'écriture arabe à Madagascar, G. MONDAIN.
  • Note sur le gisement de sub-fossiles d'Antsiravazo, Perrier de la BATHIE.
  • La pression atmosphérique à Madagascar, R.P. Elie COLIN.
  • Variations accidentelles de pression atmosphérique. Les cyclones à Madagascar, R.P. Elie COLIN.
  • Les dépressions lacustres du Mangoro, de l'Alaotra, de l'Ankaizina et les mouvements récents du versant est et du nord de l'île, Perrier de la BATHIE.

MADAGASCAR

CAHIERS DE LINGUISTIQUE MALGACHE

  • 2D70.7b
  • file
  • 1948 - 1955

19 cahiers de notes concernant le langage malgache :

  • Cahier 1 : correspondance entre le Malgache et l'Africain (novembre décembre 1948), premier essai, de A à Hodidi-na.
  • Cahier 2 : suite (jusqu'au 04.02.1949), de hodi-na à tak.
  • Cahier 3 : suite, de tak à la fin.
  • Cahier 4 : de A à Dub, Africano - malgache, 2e essai.
  • Cahier 5 : de Dub à har'ana.
  • Cahier 6 : de Har à Kut.
  • Cahier 7 : de Kutra à Ranzana.
  • Cahier 8 : de rap'akar à tanun - tan'una.
  • Cahier 9 : de ta nura à tsur'aka.
  • Cahier 10 : de tsur'ika à la fin.
  • Cahier 11 : de A à Bol, Africano - malgache, 3e essai (nov. 1954) En nov. 1955, 4e édition.
  • Cahier 12 : de Bol-vol à fo.
  • Cahier 13 : de G à Koji.
  • Cahier 14 : de Koko à rong'atra.
  • Cahier 15 : de rongi à tsifa, tsimba.
  • Cahier 16 : de tsika à la fin.
  • Cahier 17 : Malgache - Malais.
  • Cahier 18 : vocabulaire bas-maltais.
  • Cahier 19 : Etude analytique de l'essai de phonétique comparée malais-gachi, par Gabriel FERRAND.
    Note : "Les soi-disant préfixes des noms de tribus de MADAGASCAR".

TASTEVIN Constant

CAHIERS D'OUTRE-MER/CHRONIQUES D'OUTRE-MER/ANTHROPOS

  • S18 (XVIII)
  • file
  • 1869 - 1973
  1. Les Cahiers d'Outre-Mer (suite) :
    • 1969 (suite) : n° 3, 4.
    • 1970 : n° 1, 2, 3, 4.
    • 1971 : n° 1, 2, 3, 4.
    • 1972 : n° 1, 2, 3, 4.
    • 1973 : n° 1, 2, 3, 4.
  2. Chroniques d'Outre-Mer (La Documentaion française, Ministère de la France d'Outre-Mer) :
    • Première boîte : de mars 1953 à mai 1957.
    • Deuxième boîte : de juillet 1957 à décembre 1958.
  3. Anthropos : Revue internationale d'Ethnologie et de Linguistique.
    • Boîte 1 : Einladung zu Mitarbeit (1905, lancement de la revue), biographie du P. Wilhelm SCHMIDT (1869-1954), P. Schmidts Bedeutung für die Theologie.
      Revues de 1906 : n° 2, 3 (en double), 4-5, 6.
    • Boîte 2 :
      1907 n° 1, 2, 3, 4-5, 6
      1908 n° 1, 2, 3, 4, 5-6.
    • Boîte 3 :
      1909 n° 1, 2, 3-4, 5-6.
      1910 n° 1, 2-3 + tiré à part Sacleux, 4, 5-6.
    • Boîte 4 :
      1911 n° 1, 2, 3-4, 5, 6.
      1912 n° 1-2, 3, 4-5, 6.

DIVERS

CARNETS ET OBJETS PERSONNELS

  • 2D66.6
  • file
  • 1856 - 1943

Botanique :

  • "Plantes ayant passé au Jardin Botanique ou s'y trouvant encore".
  • 3 carnets de notes botaniques (manuscrites ou imprimées).
  • Dictionnaire de botanique avec annotations et notices du P. SACLEUX.
    Spiritualité :
  • Carnet manuscrit pour le mois de MARIE (en swahili).
  • Missel (avec notes) en swahili (et latin).
    BOITE :
  • Boîte à seringue et bonnet du P. SACLEUX.
  • "Chants pieux ou choix de cantiques"... texte et musique, PARIS, 1874.
  • "Geistliche Lieder" (cantiques en allemand et musique).
  • "Melodien zu dem Gesangbuch", diocèse de COLOGNE, 1902.
  • "Visites du Saint Sacrement et à la Vierge Marie", St Liguori, TOURS, 1851
  • "Chuo Cha Sala", livre de prières pour l'Afrique de l'Est, 1927.
  • "Catéchisme de la doctrine chrétienne" revue d'après le catéchisme catholique de Mgr LEROY, traduction du P. SACLEUX pour le Vicariat Apostolique de ZANGUEBAR (avec notes manuscrites).
  • 20 petits carnets pour des langues différentes et nombreuses notes.
  • Botanique :
  • "Un genre nouveau d'Hippocratéacée d'Abyssinie", Bull. du Museum, 2e série, tome IV, n° 5, 1932.
  • "Deux nouvelles espèces de sphaeranthus".
  • "Un nouvel arbre à suif du ZANGUEBAR (Allanblackia Sacleuxii)", par Henri HUA, Bull. du Museum, 1896.
  • "Une lettre inédite de LINNE", Bull. du Museum, T.VIII, n° 5, 1936.
  • "Sur l'herbier de M. Maurice de ROTHSCHILD", Bull. du Museum d'histoire Naturelle, 1908 n° 5 et 6, 1909, n° 1.
  • "Cactées nouvelles du genre rhipsalis", Dr WEBER, Revue horticole, 1892.
  • 7 grands carnets (avec appendice : catalogue des plantes de ZANZIBAR).

SACLEUX Charles

CIVILISATIONS AMERICAINES

  • 2D70.6a1
  • file
  • 1927

Etudes sur l'Amérique du sud :

  • "Le bâton de rythme (contribution à l'étude de la distribution géographique des éléments de culture d'origine mélanésienne en Amérique du sud)", A METRAUX, Journal de la société des américanistes de PARIS, t. XIX, 1927, p.117-122.
  • "La civilisation Inca", P. TASTEVIN, dactylographié :
    1. Histoire.
    2. Civilisation intellectuelle Inca.
    3. Les castes.
    4. Croyances.
    5. La justice (morale).
    6. La propriété.
    7. Alimentation.
    8. Soins du corps.
    9. Le commerce.
    10. L'impôt.
    11. La science.
    12. La littérature.
    13. Les constructions et les industries.
  • La civilisation CIBCA ou TIBTA. Le culte du soleil.

TASTEVIN Constant

CORRESPONDANCE

  • 2D70.4a1
  • file
  • 1938 - 1960

Lettres reçues ou envoyées par le P. TASTEVIN sur des sujets de linguistique ou d'ethnologie :
Carte de Mgr VOGT (1938), allocution du P. TASTEVIN à Mgr LE HUNSEC, lettres du P. TASTEVIN à Mgr LE HUNSEC, au P. LEFEUVRE, au P. BOUCHAUD, au provincial de France, à Mgr BOUYSSONIC (1948), carte de Mgr CHANTOUX, cartes ou lettres des PP. CHULIEN, S.V.D., KLEIN Cssp, VERHILLE, Joaquim da SYLVA, MOULIS, NAVARRE, BYRNE, BOUCHAUD, RATH, ROZO, GRIFFIN (sup. général), Mgr de MILLEVILLE, MARTIN, Van KEMENADE, GIROD, A. POUGET, LITTNER, NEYRAND, Mgr VARIN de la BRUNELIERE, LEFEUVRE, HAMBYE (S.J.), LAFFONT, LANDRU, KOREN, VALENTE, SCHEERDER, SUTTER, FORT, BRASIO, HAMELBERG, BAUDET, JAFFRE, PICHON, Mgr de la MOUREYRE, Mgr LEFEBVRE, P. CARRET, HIGGINS, CHIDAINE, Mgr GUIBERT, PIACENTINI, CLIVAZ, ALVES, THIEL, M. Daniel O'CONNOR, P. GRAVRAND.
Note du P. TASTEVIN : "Ce qu'est la 'Petite Clef' des Langues africaines" (manuscrit).

TASTEVIN Constant

CORRESPONDANCE

  • 2D70.4a3
  • file
  • 1948 - 1959

Correspondance du P.TASTEVIN :
Mgr BLANCHET, Mgr NASRALLAH. Nonce de PARIS, Mgr MESSMER...
PP. TASTEVIN, RUMMELHART, GUELEELS, SAMUEL, GABEL, abbé KAGAME, abbé FROISSARD, P. DUPEYRAT M.S.C., JACQUET, ABD-EL-JALLIL, abbé Francis ARINZE, P. LE BARZ, abbé TSALA, CRIBIER, SCHMITT (Solesmes), abbé PATENNE, DIDIER, BASSOT, abbé LE CORVEC, TAILLIEZ S.J., RONDOT, de la DEVEZE, VINCENT O.P., . de RASILLY...
Mère LOETITIA, Marie de St CHARLES (Prieure des Ursulines de BOKE), Sr Marie SCOLASTIQUE, Sr René-Joseph...
MM. METRAUX, H. LHOTE, MOUSSAT, Th. MONOD, DECARY, MILLOT, DIOT, BARQUISSAU, GAUDRON, FREYMANN, L. MARIN, RIVET, Dr ALBAULT, MERCKAERT, Melle WASER, MICHELIN, Pardo UZEDA, Jean de St CHAMANT, NACK, MOUABO KUIPOU, DEVROEY, RAZAFINDRASENDRA, GRELIER, DANIEL-ROPS, DECRAENE, PFLIMLIN (ministre), VIROLLEAUD, LACALMETTE, Jc SOUSTELLE, André SIEGFRIED, Oswald DURAND, AUBER, FREYMANN...
Lettre du P. TASTEVIN au président Modibo KEITA (!) et réponse.
"Observations sur une langue bantoue, 'Le Ngangela' " , par A. MONARD (1946, DELEMONT).

TASTEVIN Constant

CORRESPONDANCE

  • 2D66.3a2
  • file
  • 1884 - 1939

Lettres reçues par le P. SACLEUX :

  1. 1882-1899 : P. MACHON (2 en 1882), P. PICARDA (1884 et 1885), Antoine S. (1890, avec dessins d'insectes), P. TORREND S.J. (1892), M. HENRY (1893), Mgr Léon LIVINHAC (P. B., 1894), M. SEIDEL (1895) , M. MADAN (en swahili, 1 en 1896, 3 en 1899), M. PROTAT (imprimeur, 1899), P. COTEL (1899, avec beaucoup de notes linguistiques).
  2. 1900 : P. HEMERY (2), Mgr LIVINHAC, P. MADAN, COTEL, SEBIRE, TRILLES.
    1901 : P. LECHAPTOIS P.B., une lettre de BURA.
    1902 : Mgr LIVINHAC P.B., le président de l'Académie malgache, M. JULLY (2), P. CADET S.J., P. HENRY (Collège St Joseph), P. MADAN (2).
    1903 : VAN DER BURGH P.B., PAILLART, imprimeur (2), SEIDEL (via P. ACKER).
  3. 1904 : P. COMTE P.B. (2), abbé Camille MARTIN (2 + 1 feuille de souscript.) Mgr de LIVINHAC P.B., M. JULLY (Académie malgache).
    1905 : P. GANOT, PAILLART, Dr FONTOYMONT (Ac. malgache), P. TRILLES, A. PISCART, FERRAND (2), P. CADET S.J., L. JALABERT (Univ. de BEYROUTH), P. MURATON, Mgr LIVINHAC, M. HENRY, P. LENA, P. GANOT, P. DECAILLET.
    4) 1906 : M. FERRAND (3), Dr SAUER (2), P. DOUVRY, P. SCHMIDT, P. COTEL.
    1907 : M. FERRAND (2), Fr. FABIEN, F. GAUD, M. Gaudefroy D. (Ecole des Langues Orientales).
    1908 : Abbé J. DEWITT, M. FERRAND, Fernand GAUD, Mgr Th. SPREITER, OSB.
    5) 1909 : P. GREFFIER, abbé WALKER, abbé C. MARTIN (discours et lettre). 1910 : M. FERRAND (2), M. SERRE, P. VOGT, P. MAURICE.
    1911 : Dr REGNAULT, Dr OUZILLEAU et réponse du P. SACLEUX, M. MEILLER, G. DALE, P. BERNHARD.
    1912-1913 : M. GENTIL, M. CORREIA, MM. BOYER, MIGON, SALAUN (traductions pour le ministère des colonies, 4 lettres), P. TISSERANT.
    1914 : P. GROLLEMUND, P. TISSERANT.
    1918 : P. VOGT, P. LE GUENNEC. Sans date : CORNU, ANGOT, CHANEL.
    6) M. AVON (1921), Mgr VOGT, P. TISSERANT (2, 1922), M. BOYER (1924), Mgr LEMPEREUR (1925), P. BERTHAULT, Mgr STAPPEN (1929), M. BOUVAT (1930),
    P. DUBOIS (1934), MM. DONEVAN, MOQUET (1937), 3 en 1938, 3 en 1939, 3 sans date.

SACLEUX Charles

Résultats 21 à 30 sur 153