Zona de identificação
Código de referência
9G1.1b2
Título
CORRESPONDANCE
Data(s)
- 1921 - 1926 (Produção)
Nível de descrição
file
Dimensão e suporte
Zona do contexto
Nome do produtor
História administrativa
História do arquivo
Fonte imediata de aquisição ou transferência
Zona do conteúdo e estrutura
Âmbito e conteúdo
- Lettres de 1921 :
P. RYDLEWSKI (12, 25.01, 21.02, 10.05, 10, 17.08, 08.09, 04.10, 18.11, 30.12), Fr JOSAPHAT (07.08). - 1922 :
P. RYDLEWSKI (15.02, 14.03, 29.05, 16.07, 04, 18.09, 09.11), P. BARANSKI (31.08) - 1923 :
P. RYDLEWSKI (15.02, 21.05, 09.10, 16.11), P. RETKA (19.02), P. KOLIPINSKI (20.05, 04.08), P. BARANSKI (23.05), Fr Hyacinthe WOROMIECKI (O.P., 30.10), télégramme du 17.07. - 1924 : (sur Debowa Laka)
P. RYDLEWSKI (09.01, 24.05, 22.07, 02.08, 18.09, 21.10, 09.12), P. RETKA (12.03, 23.11), P. KOLIPINSKI (02.08, 10.10), P. BARANSKI (29.12). - 1925 : (Debowalaka)
Fr CESLAS (02.01), P. BARANSKI (mémoires du 11-12.01, 17.05, 31.08, 21.09), P. HALBA (25.01, 25.02, 15.05, 21.10), P. RETKA (conseil du 16.01, 18.02, 15, 18.04 (2), mémoire du 16.05, 21.07, 24.10, 24.11), P. KOLIPINSKI (rapport de mai), P. RYDLEWSKI (25.03, 27.04, 17, 20.05, 25.07, 14.08, 10.10). - 1926 :
P. RYDLEWSKI (04, 23.01, 15, 22.02, 06.04, 11.04, 04, 13.05, 16.06, 23.09, 08.11), P. BARANSKI (19.01, 17.02, 15, 24.03) P. RETKA (17, 22.03, 13.10), P. CZESZ (28.06, 06.11, 21.12), P. TOMASZEWSKI (22.10, 12.11, 30.12). Nomination du P. TOMASZEWSKI comme provincial (15.10).
Avaliação, selecção e eliminação
Ingressos adicionais
Sistema de arranjo
Zona de condições de acesso e utilização
Condições de acesso
Condiçoes de reprodução
Idioma do material
Script do material
Notas ao idioma e script
Características físicas e requisitos técnicos
Instrumentos de descrição
Zona de documentação associada
Existência e localização de originais
Existência e localização de cópias
Unidades de descrição relacionadas
Zona das notas
Identificador(es) alternativo(s)
Ancienne cote
436B2 / #106278
Pontos de acesso
Pontos de acesso - Assuntos
Pontos de acesso - Locais
Pontos de acesso - Nomes
Pontos de acesso de género
Zona do controlo da descrição
Identificador da descrição
Identificador da instituição
Regras ou convenções utilizadas
Estatuto
Final
Nível de detalhe
Datas de criação, revisão, eliminação
Línguas e escritas
- francês