file 2i1.4a1 - CORRESPONDANCE

Zona de identificação

Código de referência

2i1.4a1

Título

CORRESPONDANCE

Data(s)

  • 1843 - 1845 (Produção)

Nível de descrição

file

Dimensão e suporte

Zona do contexto

Nome do produtor

História administrativa

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

1.- Répertoire des lettres de 1843 à 1845.
2.- Lettres de 1843 :
Mgr BARRON (et 5 copies dactylographiées pour chacune) : 09.01, 10.02, 23.03, , 13.05.
Mgr BESSIEUX : (de Bordeaux, 28.08).
3.- Lettres de 1844 (+ copies dactylographiées pour Mgr Barron) :
Mgr BARRON (09.01 , 04.02, 08.02, 17.02, 19.03, 07.08, 03.09, 16.12.
M. LAVAL Paul ( 20.03, 09.07), M. BOUCHET (22.03), M. AUDEBERT (copie, 15.04), P. BESSIEUX (Cap des Palmes, sans date, fin 1843 ou début 1844).

  1. Lettres de 1845 :
    Mgr BARRON : 03.0 08.03, 08.04 (+ copies dactylographiées).
    P. BESSIEUX : 12.03 (+ 3 copies manuscrites + extraits), 09.05 + extraits, 11.07, 14.09 (+ extrait), 15.10 (+ extrait), 18.10 + extrait, 25.10 (+ extraits), 30.11 + extrait), notes pour M. BRIOT n° 38, 39, 40, 41, 42, 43. Observation sur l'exercice du S. Ministère dans la mission du Gabon.
    Lettre sans date (1845 ou 44 ?)
    M. LILOU (gérant de la Société du Gabon) : 08-12.12, 11.12.

Avaliação, selecção e eliminação

Ingressos adicionais

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

Script do material

Notas ao idioma e script

Características físicas e requisitos técnicos

Instrumentos de descrição

Zona de documentação associada

Existência e localização de originais

Existência e localização de cópias

Unidades de descrição relacionadas

Descrições relacionadas

Zona das notas

Identificador(es) alternativo(s)

Ancienne cote

167A1 / #106505

Pontos de acesso

Pontos de acesso - Assuntos

Pontos de acesso - Locais

Pontos de acesso - Nomes

Pontos de acesso de género

Zona do controlo da descrição

Identificador da descrição

Identificador da instituição

Regras ou convenções utilizadas

Estatuto

Final

Nível de detalhe

Datas de criação, revisão, eliminação

Línguas e escritas

  • francês

Script(s)

Fontes

Zona da incorporação

Assuntos relacionados

Pessoas e organizações relacionadas

Géneros relacionados

Locais relacionados