file 3C7.1.1 - CORRESPONDANCE

Zona de identificação

Código de referência

3C7.1.1

Título

CORRESPONDANCE

Data(s)

  • 1864 - 1902 (Produção)

Nível de descrição

file

Dimensão e suporte

Zona do contexto

Nome do produtor

História administrativa

História do arquivo

Fonte imediata de aquisição ou transferência

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

3C7.1.1

  • Lettres de missionnaires : P. THEVAUX (03.07.1864, 07.01.1865 + lettre de Mgr Collier, 07.06, 17.07.1869), P. GUILLOUX (22.06.1876), P. DUPARQUET (06.02.1878), P. BAUR (23.09.1880), Mgr de COURMONT (16.03, 22, 25.09.1884, 18, 21.01, 10, 15.03, 01.06.1885 + Card. Simeoni 27.08.1885, 13.10, 21.12.1885, 02, 06, 08.01, 06, 13.03, 04.04,, 05.07, 03, 30.12.1886 + P.S, 13.03, 01.08.1887 + note P. Eschbach, 23.09, 27.12.1887, 07.04.1888, 08.04, 31.07, 02.08, 02.09, 31.10, 14.10.1889, 19.11.1891, 07.01, 04.05, 19.06.1892 + extrait d'un rapport au Card. Ledokowski + carte, 31.01.1894, 27.01, 10.03, 06.07, 23.08, 28.10, 19.12.1895). Il est souvent question du problème des limites du vicariat de Zanzibar (par rapport aux Pères Blancs).
  • Lettres de 1880-1900 (surtout de Paris à Rome) : Projet de supplique faite par le P. Lannurien en 1854 et projet BARILLEC en 1888, abbé DURAND (Sté de Géogr. limites, 16.09.1880), Propagande (au P. Planque 04.04.1894), P. HUVETYS secr. (10.09, 14.10, 05, 15.11, 30.12.1896, 25, 30.01, 02.03.1897), P. FAUGERE (03.01, 28.02.1897), P. BARILLEC (30.09, 01.11.1897, 28.01, 11, 24.02, 14.03, 16.06, 02, 31.07, 18.08, 20, 24.10, 06, 25.11, 29.12.1898, 12, 26.01, 14.03, 17.04, 14.06, 02.10, 19.11, 16.12.1899, 14, 25 (2), 31.01, 08 (2), 18 (2), 25.02, 11, 21.03, 03 (3), 17.04, 05, 08, 17, 21, 29.05, 13, 24, 29.06, 23.07, 05, 06, 28.08, 02, 19, 21.09, 05, 21 (2), 30.10 (2), 12 (2), 19 (2), 24.11 (2), 04, 18 (2), 30.12.1900), P. de BEAUMONT (20.10.1899, 07.05.1900), Mgr CORBET (21.01.1900), P. VANHAECKE (25.01, 21.02, 21.03.1900), P. EIGENMANN (25.01.1900), P. ROSEROT (01.02.1900), Mgr LE ROY (15.02, 21.05.1900 Frères de Misserghin, 10, 29.06 (2), 11.07, 28.08.1900), P. GRIZARD (17.02, 04, 08.05.1900), Mgr ALGEYER (08.03.1900), P. GERRER (19.03.1900), P. ANTUNES (24.09.1900),
    Supplément affaire de Misserghin : F.X LIBERMANN (16.05, 05.06, 30.07, 17.08.1900, 19.02, 03, 18, 29.05, 14.06, 27.07.1901), Mgr LEROY (29.06, 15, 25.07, 12.09, 06.12.1900 + note supplémentaire du P. Eschbach), P. BRUNET (04.09.1901) + Anciens frères de Misseghin.
  • Lettres de 1901-1902 : BARILLEC (04, 20, 21 (2), 30.01 (2), 07, 25.02, 03 (2), 05, 16, 26.03, 11 (2), 22 (2), 30.04 (2), 04, 08 (2), 25.05 (2), 12 (4), 25.06 (2), 04, 05, 12, 14 (3), 29.07, 15, 30.08 (2), 04 (2), 17, 21.10 (2), 05 (3), 07, 15, 22.11, 12, 30.12.1901, 03, 11, 20 (3), 22, 29, 30.01, 04, 11.02, 05.03 dont projet aux Philippines, 26.03, 02, 16, 27.04 (2), 05, 12, 21.05, 04, 14.06 (2), 04 (2), 08, 16.07 (2), 02, 16 (2), 29.08 (2), 07, 23, 26.09, 14 (2), 20 (2), 25, 31.10, 03, 25.11, 13 (3), 18 (2), 19, 26.12.1902) , Mgr LEROY (17.02, 06.03, 11.04, 05, 31.08, 03, 09, 25.10.1901, 13.01, 16.07, 11.08 (2), 02.10.1902), P. GRIZARD (30.03, 24.07, 15.11.1901), P. F.X. LIBERMANN (22.05.1902), P. EIGENMANN (09.06.1902), P. LITHARD (27.09.1902).

Avaliação, selecção e eliminação

Ingressos adicionais

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Condiçoes de reprodução

Idioma do material

Script do material

Notas ao idioma e script

Características físicas e requisitos técnicos

Instrumentos de descrição

Zona de documentação associada

Existência e localização de originais

Existência e localização de cópias

Unidades de descrição relacionadas

Descrições relacionadas

Zona das notas

Identificador(es) alternativo(s)

Ancienne cote

#112064

Pontos de acesso

Pontos de acesso - Locais

Pontos de acesso - Nomes

Pontos de acesso de género

Zona do controlo da descrição

Identificador da descrição

Identificador da instituição

Regras ou convenções utilizadas

Estatuto

Final

Nível de detalhe

Datas de criação, revisão, eliminação

Línguas e escritas

  • francês

Script(s)

Fontes

Zona da incorporação

Pessoas e organizações relacionadas

Géneros relacionados

Locais relacionados