Aperçu avant impression Fermer

Affichage de 234 résultats

Description archivistique
Seulement les descriptions de haut niveau LINGUISTIQUE
Aperçu avant impression Affichage :

NOTES SUR L'AMERIQUE DU SUD/AMAZONIE

  • 2D70.5.6
  • file
  • 1927 - 1932

6) 2 cahiers et 4 carnets de notes du P. TASTEVIN :

  • 1er Cahier : Mythologie polynésienne (Nouvelle Zélande, MAORI). GUYANE.
  • 2e cahier : Histoire et religion de l'Amérique du sud.
  • Carnet : "Au pays des rivières et des forêts", langue Canamari.
  • Carnet : Dialecte Katawaxy.
  • Carnet : Histoire des missions des Jésuites sur le Maranon-Solimoes. Dialecte des 40 tribus.
  • Carnet d'ethnographie. Voyages. Vocabulaire.
  • "Contribution à l'histoire coloniale (abrégé historique de l'oeuvre des Pères du Saint Esprit)", P. TASTEVIN, dans Le Courrier d'Outre-Mer, 1932.

TASTEVIN Constant

NOTES SUR LES BANDA

  • 2D71.4a2
  • file

Travaux du P. TISSERANT :

  • Notes sur le BANDA, langue semi-bantoue. Influences étrangères.
  • Vocabulaire Sandé-Français et résumé de la grammaire ZANDE.
  • Industrie Banda.
  • Contes (cahier).
  • Contes recueillis par le P. BENETEAU.

TISSERANT Charles

NOTES SUR LES LANGUES AFRICAINES

  • 2D60.2a6
  • file
  • 1908 - 1949

Documents rassemblés par le P. POUCHET :

  • Mpongoué : etymologie des noms propres (cahier).
  • Extrait de "La Croix", 19.04.1949 : "La clé des langues africaines", par le
    P. TASTEVIN.
  • "Le verbe 'être' dans les langues bantoues", P. SACLEUX (imprimé de 9
    pages).
  • Caractéristiques des langues bantoues, P. SACLEUX (p.19 à 51).

POUCHET Gaston

OEUVRES PERSONNELLES

  • 2D86.1.1-2
  • file
  • 1930 - 2006

1.- Recueil de 48 poèmes (polycopiés, de 1955 à 1970).

  • Poèmes... Chants d'amour (9), chants d'exil (4), chants de retour (3)... (imprimé, 1986).
  • "Le Nazaréen", poèmes évangéliques (mars-avril 2005).
  • Extrait de journal : "Le Père Gustave Bienvenu à l'honneur" (médaille de chevalier de l'Ordre du Mérite National.
  • Polygamie, oui ou non ? (Conakry, vers 1963), P. BIENVENU.
  • Brève histoire de la mission de Kataco, P. BIENVENU, 11 p.
    2.- En langue mandjaque :
  • Rituel du baptême des adultes Manjakô (étapes), Dakar, P. BIENVENU.
  • Essai d'initiation au "parler Manjakô", Dakar (1977-78), P. BIENVENU.
  • Prim Nasien-Batsi, lectionnaire année A, Cté mandjaque, Dakar, 244 p.
  • Gë teen tsi Uboka Yeesu (traduction de "Regards sur la vie de Jésus", 1982, Editions Saint Paul.

BIENVENU Gustave

OUBANGUI-CHARI/R.C.A.

  • SD-E13.1
  • 1891 - 1971

Boîte 1 :

  • Les peuplades de l'Oubangui-M'Bomou à l'époque des missions Liotard et Marchand, (1891-1901), Henri BOBICHON., Sté d'Ethn. Paris.
  • Nachträge zur Abhandlung : Die Äquatoriale Sprachfamilie in Central Afrika, Dr. Friedrich MÜLLER, Vienne, 1892.
  • L'Oubangui, Georges BRUEL, Plon, 1899.
  • L'occupation du Bassin du Tchad (Ht Chari), G. BRUEL, Crépin, 1902.
  • Instruments en hématite polie (Bassin de l'Uele), Dr H. GRENADE, H. Poncelet, 1909.
  • Coutumes Bandas (M'bré, Morouba, N'Gourra), de COURSEULLES, 1910.
  • Les cache-sexe du centre-africain, Dr G. MURAZ, Sté africaniste 1932.
  • Noms donnés par des populations de l'Oubangui et du Chari à des planètes et à des constellations, Georges BRUEL, Sté africaniste 1932.
  • Les Mbaka Mombé (Famille Mandjia), Georges BRUEL, Sté ethnogr. 1934
  • La possession démoniaque chez les Bwaka, J. LEYDER, Sté ethn. 1934.
  • Notes d'Ethnologie religieuse. Négrilles de l'Oubangui, TASTEVIN, 1935.
  • La religion des Négrilles Ba M'binga (Oubangui),TASTEVIN Bruxelles 1936
  • A.E.F. L'Oubangui-Chari, Ministère de France d' 0utre-Mer, 1948, 1950.
  • Bangui ( Oubangui-Chari, A.E.F.), Jean-Paul LEBEUF, Union fse, 1951.
  • Prospectus : France d'Outre-Mer, Oubangui, 1955 + Escale Bangui.
  • Enfin, on décolonise, Barthélémy BOGANDA, Brazzaville, 1957.
  • Les Da-Mbassinas de l'Oubangui et le point de vue missionnaire, Père BOSSINK cssp, Suisse, 1959.
  • La République Centrafricaine, Doc. française 1960.
  • Mission de recherches préhistoriques en R.C.A. de Bayle des HERMENS
    (Note préliminaire), 1966, Sté préhistorique Fse.
  • L'occupation du Bassin de la Likouala-Mossaka (1909-1914), Georges MAZENOT, Mouton Cahiers d'Etudes Africaines 1966, 2e cahier.
  • La découverte de la Licona et de la Likoula (1878-1899), Georges MAZENOT, 1966 (chap. 1) 58 p. dactyl.
  • Le problème de la Licona-Nkundja (Chap. 2) Georges MAZENOT, 1966.
  • Trois cas gynandromorphisme bilatéral chez les Lépidoptères Attacidae, R.C.A. R. PUJOL & P.C. ROUGEOT, Cahiers de la Maboké, 1966.
  • Le problème de la Licona-Kundja et de la délimitation du Congo français et de l'Etat indépendant, Georges MAZENOT, Mouton 1967 (Cahiers d'Etudes africaines n° 25).
  • République Centrafricaine. Bibliographie, Jeran HEYKE cssp 1971 (2 ex.).

DOCUMENTATION

OUBANGUI-CHARI/R.C.A. (suite)

  • SD-E11
  • 1889 - 2022
  • Contes de Tolé (ou les avatars de l'Aragne), BOUQUIAUX, Edicef 1976.
  • Empire centrafricain. Géographie du C.M. Pierre SAMMY, Hatier, 1977.
  • The Bobangi role in equatorial Africa's trade revolution, R. HARMS, U.M.I. Michigan, 978.
  • Crépuscule et défi (Kitè na kitè) Cyr.R. YAVOUVKO, L'Harmattan 1979.
  • Un pays à la dérive. Une société en régression démographique, les Nzakara de l'Est centrafricain, A. RETEL- LAURENTIN, J.P. Delarge, 1979.
  • Prêtre blanc en Afrique Noire, Joseph PERRIN, Mame, 1980.
  • J'étais un africain blanc, Jean d'ORGEIX, Presses de la Cité, 1980.
  • Moeurs et coutumes des Manjas, A.M. VERGIAT, L'Harmattan, 1981.
  • I pana del centrafrica : storia, societa, religione, C. TOSO, Rome, 1981.
  • L'empereur, Jacques DUCHEMIN, Albin Michel, 1981.
  • L'ogre de Berengo (Bokassa m'a dit), B. LOUBAT, A. Lefeuvre, 1981.
  • Encyclopédie des pygmées Aka (fasc. 2) : dictionnaire ethnographique aka-français, S.E.L.A.F. 1981.
  • La République centrafricaine, GRELLET/MAINGUET, P.U.F. 1982.
  • Les Borossés (janvier 1903 à avril 1915), L. GODART cssp, Bangui 1984.
  • Affaires centrafricaines, Roger DELPEY, J. Grancher, 1985.
  • Nos Pères dans la foi (Les anciens de la Mission St Paul), L. GODART/C. ZOUBE, Bangui, 1986.
  • SIANGO Benoît-Basile, "Barthélémy Boganda, premier prêtre oubanguien, fondateur de la République Centrafricaine", Ed. Bajag-Meri, 2004.
  • CHARPENTIER Jacques, "Vagabondages à travers le Congo, la Centrafrique et ailleurs", L'Harmattan, 2006.
  • Contes au pays Nzakara, A. RETEL-LAURENTIN, Karthala, 1986.
  • Les martyrs de Bokassa, André BACCARD, Seuil, 1987.
  • De l'esclavage à la liberté (oeuvre de libération de la mission Ste Famille), L. GODARD/C. ZOUBE, Bangui, 1987.
  • Lexique comparatif des langues oubanguiennes, Geuthner, 1988.
  • Bangui (1889-1989), Yves BOULVERT, Ministère de la Coopér. 1989.
  • Sorcellerie et prophétisme en RCA, CERIANA A, Karthala, 2014
  • KALCK Pierre, Barthélémy Bognada, Elu de Dieu et des Centrafricains, Sépia, 1995.
  • Afrique, où vas-tu? PELEKET J.B, 2008.
  • Oubangui-Chari, le Pays qui n'existait pas, TUQUOI JP, 2017
  • Dalle Sabbie del Sahara alla Foresta equatoriale, Italiani à Berberati, 1941-1946, C.TOSO, 2012.
  • L'État, l'Église catholique et l'éducation en Centrafrique : parcours historique et perspectives politiques, 1889-2009, YÉRIMA BANGA Jean-Louis, L'Harmattan, 2022.

DOCUMENTATION

OUVRAGES DE COTE D'IVOIRE

  • SB-210.1
  • 1900 - 1978
  • Etudes :
  • Essai de manuel de langue Agni, Maurice DELAFOSSE, J. André, 1900.
  • Grammaire Baoulé (polycopie), P. CARTERON, 1966-1968.
  • Essai de nomenclature des populations, langues et dialectes de Côte d'Ivoire (t. 1 & 2), Pierrette CECCALDI, Centre d'Etudes Africaines, Paris, 1974.
  • Catéchismes :
  • Traduction du Catéchisme des diocèses de France : Frassou ban-en ètchi, catéchisme éké ouèl ibne adioukrou-èm, Mission Catholique Dabou, St Pierre Claver, Rome, 1948.
  • Catéchisme Agni + évangiles des dimanches et principales fêtes + prières et cantiques, P. MOUËZY, Vicariat Apost. d'Abidjan, Presses Missionnaires, Issy-les-Moulineaux, 1951.
  • Catéchisme Français-Agni, Mission Catholique d' Abengourou, St Pierre Claver, Rome, 1953.
  • Catéchisme de la Doctrine chrétienne en Français-Attié, St Pierre Claver, Rome, 1933. Nouvelle édition 1954.
  • Catéchisme Bété-Français, Diocèse de Daloa, St Paul, 1957.
  • Catéchisme Baoulé (polyc.), P. CARTERON, 1966-1968.
  • Bible et liturgie :
  • Evangile selon St Marc en Avikam, Sté Biblique, Londres, 1957.
  • Missel. Lectionnaire, P. CARTERON, 1966-1968.
  • La Bonne Nouvelle de Jésus, Mission en Afrique, Daloa, 1966.
  • Evangile selon St Marc en Yakouba, Sté Biblique Afr. Occ. 1967.
  • Evangile selon St Marc en Ebrié-Français, S.B.A.O. 1967.
  • Actes des Apôtres en Koulango (Sônsogo Bèrè Hèôn Wînî) S.B.A.O. 67
  • Evangile selon St. Marc en Baoulé-Français, (Ble'n i nuan a yia) SBAO 67.
  • Missel Baoulé-Français, Mission Catholique de Boranda, 1978 : Année A (fasc. 1, 2, 3).

LINGUISTIQUE

OUVRAGES DE HAUTE VOLTA (BURKINA FASO)/NIGER

  • SB-211.3
  • 1897 - 1979
  • Etude des langues du Burkina :
  • Le dialecte Sénoufo du Minianka région entre Segou et Bobo Dioulasso) grammaire, textes et lexiques, Georges CHERON, Geuthner, 1925.
  • La langue Bisa : grammaire et dictionnaire, P. A. PROST pb, IFAN, Ouagadougou, 1952.
  • Initiations africaines : IV. Manuel-grammaire Moss, Mgr SOCQUET, IFAN Dakar, 1952.
  • Mémoires de l'IFAN : (n° 24) Grammaire l'Élé, P. G. BON, Glossaire l'Élé-Français, P. F. NICOLAS, IFAN Dakar, 1953..
  • Les Langues Mandé-Sud du groupe Mana-Busa, P. A. PROST, IFAN Dakar, 1953.
  • Zams Moor Karongo La Gulsego (syllabaire), St Paul, 1960.
  • Esquisse du système grammatical Lobi, P. Ch. LAMOTHE pb, CNRS 1966
  • Contribution à la classification généalogique des langues voltaïques, Gabriel MANESSY, SELAF, 1979.
  • Essai de classification des dialectes Mandé-Kan, KASTENHOLZ Raimund, in Sprache und Geschichte in Afrika (SUGIA), Herausgegeben am Institut für Afrikanistik Köln, 1979.
  • Ouvrages religieux :
  • Catéchisme Bobo Fing. Wuro Sogho, V. A. Bobo-Dioulasso, Presses Missionnaires, 1947.
  • Pusgho La Yil Sébré (prières, chants) V.A. Ouagadougou, P.M., 1948.
  • Lyèla Yi soma sébé (catéchisme en Lyèla), Mission de Réo, St Pierre Claver, Rome, 1949.
  • Evangile en Langue Bobo-Oulée, Préf. Ap. de Nouna, P.M. 1949.
  • Dagara. Namwin sor Kano Sébé, V.A. Bobo-Dioulasso, P. M. 1953.
  • Catéchisme Vanlo. La'arirobe, Mission Catholique Bobo-Oulé, P.M. 1956.
  • Tond soala Jésus Christa. Vim kibaré, Archev. Ouagadougou, P. M. 1956
  • Catéchisme Dioula, Dioc. Bobo-Dioulasso, St-Paul 1957.
  • Catéchisme Bobo-Oulé (dialecte Massala), Dioc. de Nouna, 1958.
  • Dimanche Daaré Karongo, P. Joseph Mandrin, St-Paul, 1961.
  • E ti kilè yagha ! (chants en Dagara), Ev. Bobo-Dioul., Diébougou, 1961.
  • Tigengou catholique Songo Kibaré, Ev. Koudougou, St-Paul, 1962.
    (résumé d'Histoire de l'Eglise)
  • Yiil Sébré (Langue Mooré, prières, chants), Dioc. Ouagadougou, 1962.
  • Jésus Labalo (vie de Jésus en gourmanché) Math. COMBARI, Fada N'Gourma (traduction sur le Mossi) polyc.
  • Niger :
  • Manuel de la Langue Soñgay, P. HACQUARD/DUPUIS pb, Maisonneuve, 1897.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES DE LANGUE MANDJAQUE

  • SB-209.2
  • 1977 - 2009
  • Essai d'initiation au parler Manjakô, P. BIENVENU cssp, Dakar 1977-1978
  • Actes des Apôtres en Mandjaque, P. Pierre BUIS cssp, Bajob, 1983.
  • Kakuran Yezu kawar : I. Mateus ni II. Marko, III. Lukas ni IV. Jon, P. Pierre BUIS, Bajob, Guiné-Bissau, 1983.
  • Essai sur la Langue Manjako de la zone Bassarel, P. Pierre BUIS, I.N.E.P., Bissau, 1990.
  • Prim Nasienbasti (lectionnaire de la Semaine Ste), BUIS/GERLIER cssp, Ziguinchor, 1998.
  • M Duka M Te Manjako (Tu comprends le mandjaque), P. Michel GERLIER, Ziguinchor, 2000.
  • Ajug ni man tsas u (précatéchuménat des adultes), Dakar, 1985.
  • Kriston-Ntsari, Katesis Manjakô t. 1 & 2 (P. Bienvenu), sans date.
  • Kristom Ntsari (Chrétiens aujourd'hui, traduit par M. GERLIER), Secrétariat National de catéchèse, Dakar :
    I. Ajug, M Cina Tsum ? 1998)
    II. Da ciin di inji, bi n gi bi di ind, 1999.
    III. Unkaaf ubuka un dits wi ka ba ! 2000.
  • Compléments de catéchèse adulte (M. Gerlier, 2009) :
    Bëga Bëwalu I (Ajug, piban-in bëga-u), II (Ajug, ma nal p£ëbi di wi), III (Ajug, witsisi uwejets-inji...), IV (Ajug, ma aak...)

LINGUISTIQUE

OUVRAGES DE LANGUES ORIENTALES ET ETUDES DE LINGUISTIQUE

  • SB-193.3
  • 1858 - 1974
  • Langues orientales :
  • Vocabulaire Hindoustani-Français, Abbé BERTRAND, B. Duprat, 1858.
  • Les explosives de l'ancien Arménien, A. MEILLET, Clermont.
  • Revues : 8 de 1888, 5 de 1889.
  • Grammaire Sanscrite, Louis RENOU, Maisonneuve, 1930 :
    I : phonétique, composition, dérivation, II : le nom, le verbe, la phrase.
  • Grammaire éléméntaire de Sanscrit classique, Henri COURBIN, 1931.
  • Dictionnaire Sanscrit-Français, Maisonneuve, 1932.
  • Structure grammaticale des langues dravidiennes (Inde Méridionale et Nord-Ceylan/Tamoul, Canara, Telougou, etc) BLOCH, Maisonneuve, 1946.
  • Eléments de sanscrit classique V. HENRY, Maisonneuve, 1963.
  • Etudes de la Revue "Le Muséon", Sté Lettres & Sciences de Louvain :
  • T. I n°2 (1882) : le vocabulaire aryaque (Fr. Spiegel), Le jury anglais aux XII° et XIII° siècles (Van den Heuvel), Les opérations de banque dans la Grèce antique (V. Brants) etc.
  • T. I n° 3 & n° 4 : Louvain, 1882.
  • T. 3 (janvier 1884), collectif, Louvain 1884 :
    Essai sur la religion des Jaïns (De Milloué), Etude de grammaire portugaise (Gonçalves Vianna), La langue gauloise (A. Serrure), 2 chroniques éthiopiennes (Ed. Drouin), Les basques et la baleine franche (Van Beneden), Langues de la famille Maya-Quichée (H. de Charencey), Divinité personnelle dans l'Inde ancienne (Ph. Colinet), Medica (les Mèdes, A. Delattre), La langue et la littérature néo-hébraïque (E. Wilhelm) etc.
  • T. 3 n° 3 (juillet 1884), T. 4 n° 2 (mars 1885), T. 10 n° 1 (janv. 1891)

LINGUISTIQUE

Résultats 151 à 160 sur 234