Aperçu avant impression Fermer

Affichage de 234 résultats

Description archivistique
Seulement les descriptions de haut niveau LINGUISTIQUE
Aperçu avant impression Affichage :

ETUDES LINGUISTIQUES

  • 2D66.1a1
  • file
  • 1880

Notes et travaux du P. SACLEUX :

  • Premier essai de dictionnaire français-swahili, commencé à BAGAMOYO en 1880.
  • I et II : Extraits de journaux, carte (transparent) de l'habitat de BA.KALE en 1819, extraits et notes de lectures (linguistique, anthropologie, histoire...)

SACLEUX Charles

ETUDES LINGUISTIQUES

  • 2D70.8a4
  • file

Travaux linguistiques du P TASTEVIN :

  • "Remarques importantes sur le nom tribal des Tuc'yokue, sing. Kac'yokue, du CONGO Belge et d'ANGOLA" (manuscrit).
  • "L'appellation 'Mande' " (manuscrit et dactylographié).
  • "Disparition et mutations des consonnes radicales en négro-africain".
  • "Thèse sur l'origine et le développement des langues négro-africaines".
  • "Les noms des tribus africaines" (dactylographié).
  • "L'article, le nom, l'adjectif, nombre, pronoms, verbe, adverbe...

TASTEVIN Constant

ETUDES LINGUISTIQUES

  • 2D70.8a5
  • file

Deux exemplaires de "Le caractère général des langues africaines" du
P. TASTEVIN (115 pages dactylographiées).

TASTEVIN Constant

ETUDES LINGUISTIQUES ET ETHNOLOGIQUES

  • 2D74.1a3
  • file
  • 1958 - 1978

1.- Carnet de notes diverses de l'abbé WALKER.

  • "Inventaire des études linguistiques...", Conseil international de la langue française (CELAF), 1978. Le GABON, André JACQUOT.
  • Fichier des parutions en langues du GABON. Etat récapitulatif des travaux linguistiques au GABON.
  • "Concordance de proverbes gabonais et européens" A. WALKER, Bull. Institut d'Etudes Centrafricaines, BRAZZAVILLE, n° 15-16, 1958. p.43-58.
  • Comparaison de vocabulaire en différentes langues (manuscrit). Recherche des racines.
  • "Toponymie. De la lagune du FERNAN VAZ et des environs. Etymologie des noms propres..." A. WALKER (polycopié).
    2.- Note sur les groupes linguistiques gabonais.
  • "Les tribus du Gabon. Recherche sur leur parenté linguistique et ethnique", dactylographiées. + carte.
    Notes diverses : les EVIA, IVEA ou BAVIA. De nouvelles précisions sur la tribu des MBETES. Les WINDUMU. Les BADUMA. Les BANZABI. Les BAWANDJI. Les MPONGOUE. Les BAKOTA. Clans FANG.
    "Les rois BENGA de 1943 à 1960".
    Note sur NKOMBE-ADEMBA ou le "roi-soleil".
    Les noms propres gabonais, observations de l'abbé WALKER. Les noms de lieux gabonais déformés par les FANG.
  • Dispersion des villages BAKELE de la NGOUNIE vers 1900.Toponymie portugaise (SETTE CAMA).
  • Les plantes dans la toponymie gabonaise.
  • Extrait des "Fondements spirituels du Pouvoir au royaume de LOANGO."
  • Tableau des pourcentages des différentes ethnies au GABON. Leur habitat. Langues les plus répandues et n° mai-juin 1971 Pentecôte sur le monde, sur le GABON...
  • Devises. Descriptions des jeux et divertissements gabonais 10 p.
  • Signes du Nidiri (SILLANS).
  • Etudiants Gabonais au XIXe.
  • Calendrier Tsogo. Chutes, seuils et rapides de l'OGOWE. Notes diverses.

RAPONDA-WALKER André, Mgr

ETUDES SUD AMERICAINES

  • 2D70.6a5
  • file
  • 1920 - 1956

Travaux du P. TASTEVIN :

  • Carte des nouvelles limites proposées entre les Préfectures du HAUT SOLIMOES et de TEFFE (manuscrite).
  • Les langues américaines (47 pages dactylographiées).
  • "Techniques of preparing manioc flour as a key to culture history in tropical America", Gertrude E. DOLE (1956, 17 pages dactylographiées, avec une carte).
  • Ethnologie sud-américaine (17 pages dactylographiées, incomplet).

TASTEVIN Constant

ETUDES SUR LE SENEGAL

  • 2D70.7a5
  • file

Ensemble de notes de provenance diverse, retravaillées par le P. TASTEVIN :

  • cahier manuscrit (11 pages) : "Les religions primitives (brève réponse à RADIN)", TASTEVIN.
  • cahier manuscrit : vocabulaire wolof.
  • cahier de références (par rapport à ?).
  • Imprimé : "Vocabulaires inédits de sept dialectes sénégalais dont six de la Casamance", TASTEVIN, dans Bulletin de la Société des Africanistes, 33 pages.
  • Notes d'anthropologie (tirées de BREUIL, WHEELMAN (Australie)...).
    Fiches de travail (manuscrites).
  • Conte serer de Latir Mboyil avec traduction littérale.
  • Droit civil diola dactylographié (avec remarques critiques).
  • Morts (Balantes).
  • Sociétés d'adorateurs de Kin.
  • Culte des morts en Casamance.
  • Les noms divins.
  • Cours à l'Institut catholique (manuscrits).
  • Notes sur les Serer, les Nones , les Mankagnes, l'Islam, les phénomènes atmosphériques, le voyage en Casamance...
  • "L'onomastique des noms de tribus" (manuscrit).
  • Note sur les Diolas.

TASTEVIN Constant

ETUDES SUR MADAGASCAR

  • 2D70.11b5
  • file
  • 1947 - 1957

Travaux du P. TASTEVIN sur MADAGASCAR :

  • "D'où vient le nom de MADAGASCAR", dans Maduré-Madagascar, n° 85, octobre 1957.
  • "Essai sur l'étymologie. De quelques moeurs propres malgaches à l'aide de racines africaines", Bulletin des Juridications indigènes et du Droit coutumier Congolais, Elisabethville, novembre-décembre 1951, n° 6, p. 162-173.
  • "Africanité du Malgache" (préfixes, radicaux, suffixes), Société d'ethnographie de PARIS, 1953, tiré-à-part p. 62-98.
  • "D'où viennent les Noirs malgaches ? ou l'émigration des Noirs d'Afrique à Madagascar avant l'arrivée des Hovas", Société d'Ethnographie de PARIS, 1941, n° 39, tiré-à-part p. 19-32 (juin 1948).
  • "Le malgache, langue africaine", Société d'Ethnographie de PARIS, n° 43, 1945, p.50 à 69.
  • Manuscrit : (Cahier grand format) "L'africanité du MA LAGASY" (comparaison des mots).

TASTEVIN Constant

FICHIER CREOLE DU P. MAURICE BARBOTIN

  • SD-P3.4
  • file
  • 1980 - 1990
  • P. III :
    Boîtes de fiches manuscrites, Français-Créole, du P. Maurice BARBOTIN :

    1. Fichier A, B et Ca.
    2. Fichier Ce, D et E.
    3. Fichier F à M.
    4. Fichier N à Ra.
    5. Fichier Re à Z.
  • P. IV :
    Boîtes de fiches manuscrites Créole-Français, du P. BARBOTIN :

    1. Fichier A et B.
    2. Fichier C à G.
    3. Fichier H à L.
    4. Fichier M à P.
    5. Fichier S à Y.

DOCUMENTATION

FONDS BASSET

  • 2J1.12b1
  • file
  • 1961 - 1961
  • Trois cahiers manuscrits :
  • Généralités sur le Cameroun, géographie physique, humaine (notes).
  • Essai de grammaire (notes). Contes et traduction.
  • Feuilles imprimées : Notions de grammaire relatives aux dialectes douala, bassa, ewondo. Vocabulaire.
  • Grandes feuilles en cahier : début de lexique ewondo-français et français-ewondo.
  • Eléments de grammaire (manuscrits)..

CAMEROUN

FONDS DIEBOLD (LARI)

  • SB-214.2
  • 1950 - 1968
  • Boîte 1 (manuscrits, brouillons...) :
  • Traductions diverses : textes de l'A.T., hymnes du temps de Noël, Légion de Marie, cantiques...
  • Lexique Lari : A à N.
  • Lexique Lari (suite) : O à Z.
  • Catéchèse , Liturgie... (1952-1956).
  • M'kanda wa Carême, wa tambikidi Mgr Théo. Mbemba kue kintuari kiandi mu Diocèse ya Brazzaville. Nsamu mia Carême 1966. Lexique...
  • Une collection d'injures. Expressions, Proverbes.
  • Lexique Lari. Lectionnaire des dimanches et fêtes. Note sur le kisansi.
  • Boîte 2 (manuscrits, brouillons) : * Fables et Contes (entre 1950-1960) et lexique.
  • Vocabulaire Lari, P. POURCHASSE, manuscrit.
  • Notes de folklore Lari (cahier, 2 séries de feuilles dactylographiées de 30 et 27 p.), P. BONNEFONT & LOMBARD.
  • Regard chrétien sur nos coutumes, Léon MOMANGU (Sém. Libermann) 1959.
  • Récits et Contes du royaume Congo recueillis par le P. DIEBOLD : Kongo dia Ntotela, polyc. 227 p.
  • Proverbes Lari non classés. 900 proverbes Lari expliqués (dactyl.)
  • Lettres et travaux. Vocabulaire et Contes Lari (brouillons).
  • Proverbes Lari + Chansons Lari (brouillons).
  • Proverbes Lari (brouillons et fascicule imprimé avec le concours du CNRS Wa dia fua yika dio, proverbes des Balari), 1960.
  • Proverbes et Contes Lari (brouillons).
  • Boîte 3 (Traductions liturgiques) :
  • Prières diverses et catéchisme (Kitsangui, Mossendjo).
  • Catéchisme Itsangi (traduction de Jésus en Afrique), P. GRALL + carte.
  • Bundu dia Marie (manuel de la Légion de Marie en lari), P. DIEBOLD.
  • Lumeza (Avent-Carême), P. DIEBOLD.
  • Lumeza II (Pentecôte-Avent) lua Bina na lua Malaki, P. DIEBOLD.
  • Kifuidi kia semo (Messes de Carême), P. DIEBOLD.
  • Pâques - Trinité - Communs, traduction P. DIEBOLD.
  • Luwamu (catéchisme de Confirmation), abbé BATANTU, Brazzaville.
  • Bi,kuezi bia Nzambi (Histoire Sainte), P. DIEBOLD, 1966-1968.
  • Tambika Mpegol'Aku (pour l'Archiconfrérie du St Esprit), P. DIEBOLD.
  • Carton de 112 feuilles de contes Lari (photocopies), P. DIEBOLD.

LINGUISTIQUE

Résultats 81 à 90 sur 234