Showing 128 results

Archival description
CATÉCHISME
Advanced search options
Print preview View:

TRAVAUX DE LINGUISTIQUE/MANUSCRITS

  • 5J1.4b
  • file
  • 1899 - 1996
  • John WHITEHEAD, Grammaire Bobangui (Mission de Mbaïki), manuscrit (cahier de 98 p.), février 1899.
  • P. HERRIAU : Lexique Lingala - Français, manuscrit, terminé en nov. 1918.
  • Mission de Mbaïki : Récits bibliques en langue sango (imprimé, 72 p.).
  • Notes de grammaire NZAKARA, 13 p. dactylographiées.
  • Lexique Français - "Nzakare", manuscrit (gros cahier).
  • P. DUFOUR, Dictionnaire Français - Banda, manuscrit (gros cahier de 139 p.) terminé le 31.12.1928.
  • Mbaïki : Petit catéchisme (texte lisongo), terminé le 27.04.1927 (gros cahier).
  • Mbaïki : La religion des Bandas (cahier de 110 p.), manuscrit non signé.
  • Mbaïki, poste de Marama (petit cahier) : liste des catéchumènes, de 1936 à 1944, journal des visites, de nov. 1935 au 26.07.1944.
  • Mbaïki, poste de Mbiakere (petit cahier) : liste des catéchumènes de juin 1942 au 17.09.1944, journal des visites de juin 1934 au 25.01.1946.
  • Mbaïki, poste de Keyorede (petit cahier) : liste des catéchumènes, du 13.01.1943 au 19.12.1944, journal des visites de 1924 et surtout d'août 1934 au 20.12.1944.
  • Copie du lexique d'EBOUE sango - banda - baya - mandjia, (partie Mandjia) manuscrit (cahier).
  • Soeur YVONNE, "Le Sango", polycopié", 32 p.
  • S. GRAND'EURY, "Masculin/féminin en parlers oubanguiens du Zaïre et de Centrafrique", polycopié, 10 p., 1996.

OUBANGUI-CHARI

COLLECTION RENCONTRES

  • SD-F15.1
  • file
  • 1941 - 1966
  • Contemplation, collectif (12 auteurs), Cerf, 1941.
  • Traditions de notre culture, collectif (12 auteurs), Cerf, 1941. * Responsabilités de l'Ecole, collectif (10 auteurs) Cerf, 1941.
  • Chroniques de la Vie Spirituelle, collectif (6 auteurs), Cerf, 1941.
  • Foyers de notre culture, collectif (16 auteurs), Cerf, 1942.
  • France, pays de Mission, H. GODIN/Y. DANIEL, Ed. de l'Abeille, 1943.
  • Problèmes missionnaires de la France rurale, F. BOULARD, Cerf, 1945.
  • Communauté paroissiale et liturgie (n° 25), H. CHERY Op, Cerf, 1947.
  • Rencontres scientifiques, collectif (7 auteurs), Cerf, 1948.
  • Les trois tentations de l'Apostolat moderne, H. DUMERY, Cerf, 1948.
  • Catéchisme et Mission Ouvrière, Abbé Louis RETIF, Cerf, 1950.
  • L'esprit missionnaire, MICHONNEAU/CHERY, Cerf, 1950.
  • Au coeur des masses (La vie religieuse des Petits Frères du Père de Foucauld), R. VOILLAUME, Cerf, 1950.
  • Essor ou déclin du Clergé français, F. BOULARD, Cerf, 1950.
  • Le Français, langue liturgique ? H. Ch. CHERY op, Cerf, 1951.
  • L'offensive des sectes, H. Ch. CHERY op, Cerf, 1954.
  • Des prêtres noirs s'interrogent, collectif (13 auteurs), Cerf, 1956.
  • Construire des Eglises, P. WINNINNGER, Cerf, 1957.
  • Ville marxiste, terre de mission, M. DELBREL, Cerf, 1957.
  • Catholicisme anglais, collectif (28 auteurs), Cerf, 1958.
  • Journal d'une Mission Ouvrière (1941-1959), Jc LOEW, Cerf, 1959.
  • Action missionnaire en Quartier ouvrier, Marcel DUCOS, Cerf, 1959.
  • La liberté d'opinion et les Catholiques, Jacques LECLERCQ, Cerf, 1963.
  • Peut-on évangéliser des techniciens ? Denis GALTIER op, Cerf, 1966.

DOCUMENTATION

CATECHISMES/CHANTS/DIVERS EN WOLOF

  • SB-206.1
  • 1843 - 1976
  1. Catéchismes :
    • Petit et grand catéchisme wolof, Abbé LAMBERT, Paris, 1843.
    • Katésism mba ndemantal u ion u Yalla, Mgr. KOBES, Ndakaru, 1852.
    • Catéchisme volof, Mgr KOBES, Mission catholique Dakar, 1854.
    • Catéchisme en français à l'usage des enfants, Mgr KOBES, 1854
    • Catéchisme en français (Deux Guinées, Sénégambie) 1856.
    • Catéchisme en français pour les petits enfants qui commencent à parler, pour les petits enfants parvenus à l'âge de raison, catéchisme pour adultes, 1858 (Deux Guinées, Sénégambie, Sénégal).
    • Catéchisme Français-Volof pour les petits enfants qui commencent à parler, pour les enfants parvenus à l'âge de raison, Mission, Dakar, 1860.
    • Catéchisme pour les adultes (Français-Volof) pour la Sénégambie, M. C. Dakar, 1862.
    • Catéchisme pour adultes (français-wolof) pour la Sénégambie et la Préfecture du Sénégal, Mission catholique, Dakar, 1862.
    • Catéchisme en français à l'usage de la Sénégambie et de la Préfecture du Sénégal, pour les petits enfants et pour les adultes, St Joseph de Ngasobil, 1864.
    • Catéchisme de la doctrine chrétienne à l'usage de la Sénégambie et de la Préfecture du Sénégal en français, Ngasobil 1884 + Katesism u Yôn i Kertén, Ngasobil 1885.
    • Catéchisme de la doctrine chrétienne (Sénégambie et Préfecture apostolique), St Joseph de Ngasobil, 1884.
    • Katésism u Yôn u Kérten, Ngasobil (Sénégambie et Sénégal), 1885.
    • Katesism mba Ndyemantale yôn u Katolik (Mgr. Jalabert) Mission Catholique, Dakar, 1913.
    • Katésism mba ndyemantale' yon u katolik (Mgr. Le Hunsec) M.C. 1922 .
    • Catéchisme en images (et en wolof) selon le plan du concile de Trente, Dakar, 1922.
    • Katesism mba Ndyemantalé Yon u Katolik (Mgr Grimault) M.C. 1943.
    • Katésis mba ndyémantalé yôn u katolik (Diosés u Ndakaru), St Pierre Claver (illustrations R. Rigot), 1957.
    • Catéchisme wolof (ad experimentum, Mgr. F.-X. Dione) Thiès (polyc. 15.07.1971).
    • Jésus, tu m'invites (CE1) : livre du maître en wolof, Dakar 1984.
    • Jésus tu nous conduis... (CP) : livre du maître en wolof, Dakar 1984.
    • Laissez venir à moi les petits (CI) : livre du maître en wolof, Dakar, 1984
    • Boroom bi, maa ngi lay wut (précatécuménat des adulte), Dakar, 1985.
    • Kerceeni Tey, t. 1 & 2 (catéchuménat des adultes), Dakar, 1987.
  2. Chants religieux :
    • Voy i volof, Vic. Apost. Sénégambie, Mission de Ngasobil, 1876.
    • Tiabi aldiana mba Tëré i ñan, Ngasobil, 1877.
    • Cantiques en langue volofe : Voy yu sèla, Ngasobil, 1880.
    • Voy yu sèla', Ngasobil, 1904.
    • Tiabi aldiana. Téré ñan ak Voy ak ada ndjulit, Mgr. Le Hunsec, Mission Catholique, Dakar, 1925.
    • Tiabi aldiana..., Presses missionnaires, Issy, Mgr Lefebvre, 1951.
    • Carnets de chants wolofs (4) polycopiés.
    • Carnets de chants wolofs (5) polycopiés.
    • Carnets de chants wolofs (6) polycopiés, 1973.
    • Carnets de chants wolofs (7) polycopiés, 1976.
    • Voy' Yalla, Keur Mousa.
    • Messe None. Na Yalla am ndam.
  3. Divers en wolof :
    • Essai de traduction en wolof de l'Histoire ecclésiastique de Lhomond, P. SIMONET, St-Louis, 1856/1857 (manuscrit).
    • Bulle Ineffabilis de PIE IX, traduite en wolof par le P. LACOMBE, Ngasobil, 1864.
    • Prières en l'honneur du St Esprit (latin), Mgr Kobès, 1869.
    • Vade-Mecum des membres de la Confrèrie St Joseph, Ngasobil, 1869. Nouvelle édition en 1886 avec un recueil de cantiques à St Joseph, 1886.
    • Nroy um Yésu-Krista. Tyi ñanènt i tëré, 1881 (Imitation de Jésus-Christ)
    • (Carnet) 1ers rudiments d'enseignement chrétien. * Pour les Réunions de la Légion de Marie (en wolof).
    • Les Martyrs de L'Ouganda (traduction de l'opuscule de Mgr Streicher par P. Jeuland & J. Bill Ndour), St Pierre Claver, Rome, 1934.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN SONINKE, CREOLE, MANKAGNE

  • SB-207.3
  • 1851 - 1977
  • Soninké :
  • Recueil de mots et de phrases Soninké ou Sarracolais ou essai sur la langue sarracolaise ou Soninke (2 cahiers), P. SIMONET, fait à Bakel de 1851 à 1854, corrigé à Paris en 1858.
  • Principes de grammaire Soninké ou Sarracolais, recueil d'observations de 1851 à 1854 à Bakel (cahier 4), P. SIMONET, mis en forme en 1858.
  • Enseignement du Soninké (Sarakole) Série D, Christian GIRIER, C.R.E.S. (après 1973), fasc.1 : grammaire et syntaxe.
  • Enseignement du Soninké. Manuel de lecture et écriture, Suzanne PLATIEL, C.R.E.S, Paris, 1977.
  • Kaaka Daga Kaara. Xaranne n do safande, collectif, CRES (25.08.1976),
  • Créole de Ziguinchor :
  • Katésismu di dotrina Kristõ, Vic. Apost. Sénégambie, Ziguinchor, 1922 P. J.M. ESVAN (Petit catéchisme Créole-Portugais).
  • Katéchisme Kréol di doktrina Kriston, Mission Catholique de Ziguinchor, Presses Missionnaires, Issy-les-Moulineaux, 1951.
  • Deus na tiama nos (adaptation de Dieu nous appelle) Catéchisme en créole, Bissau.
  • Mankagne :
  • Catéchisme Mankagne, Temento-Ziguinchor, 1958.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES DU GHANA

  • SB-210.4
  • 1897 - 1962
  • First Nzima catolik prayer book for the Gold Coast Vicariate West Africa, P. James van LEUVEN Mission Catholique, Assinie, Cape Coast, 1934.
  • Nzelele Buluku (Nzema catolik nzelele homa ne nyamenle Edweke Buluku), P. J. van KEUVEN, St Pierre Claver, Rome, 1938.
  • Karihu yela gbwahu, dioc. of Navrongo, St Paul, 1960.
  • The new Fante-English catechism, Mgr J.K. AMISSAH, Fallons, Cape Coast, 1962.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES DU TOGO

  • SB-211.2
  • 1923 - 1970
  • Eléments de la grammaire Ewé, P. E. RIEBSTEIN sma, Mission Cathol. 1923.
  • Nunonlo kokoe me nyawo (ewé), Dr. J. SCHUSTER, St P. Claver, 1925
    Extraits bibliques A. et N.T. Presses Missionnaires, 1951,
  • Kabié katékisim, Sokodé, P. A. BRUNGARD sma, Rome, 1950.
  • Nawde katékisem, Sokodé, P. BRUNGARD, Rome, 1951.
  • Mia Holô (Revue catholique n° 2 et n° 3, fév. et mars 1953) collectif, Lomé.
  • Syllabaire Ewé, Mission Catholique du Togo, Presses Mission. 1955.
  • Livre de prières en langue Ewée, Dzifomo, V.A. de Lomé, 1955. Nouvelle édition, archidiocèse de Lomé, St Paul, 1960.
  • Katoliko katéchismo. Le Ewegbe me, archidiocèse de Lomé, 1958.
  • Labaman mba K LUK nano diê, collectif, Miss.Cath. Dapango, 1970 (St Luc en Moba)
  • Kipaylu Kaakiu, Missel du diocèse de Sokodé (Togo), Verbum Bible Kinshasa, 1987.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN FIOTE

  • SB-212.1
  • 1884 - 1956
  • Etude de la langue :
  • Grammaire de la Langue Fiote (Kakongo), Mgr CARRIE, Loango, 1888.
  • Petite grammaire de la Langue Fiote, P. USSEL cssp, Loango, 1888.
  • Grammaire Fiote, P. Alex. VISSEQ cssp, Paris, 1889.
  • Grammaire de la Langue Fiote (au Kakongo), Mgr CARRIE, Loango 1890
  • Dictionnaire Fiot-Français, P. Alex. VISSEQ cssp, 1890.
  • Dictionnaire Français-Fiote (au Kakongo), P. VISSEQ, Landana, 1890.
  • A Short Cut For Beginners (petit lexique de la Langue Fiote en anglais, français et portugais), by a trader, Loango, 1895.
  • Dictionnaire Français-Fiote (dialecte Kivili), P. J. DEROUET cssp, Loango 1896.
  • Ouvrages religieux :
  • Katechissou Fiote (li vangoua bouingi li sinovanga ke ba Fiote), Mgr CARRIE, Loango, 1884.
  • Catéchisme de la Mission du Congo, Mgr CARRIE, Landana, 1884.
  • Katessismou (ma vangona, uoinghi m'a longoua kou'e si Kongo), P. A. VISSEQ, Landana 1885 (1 ex. broché et 1 ex. relié).
  • Katechissu Fiote (moyen format), Mgr CARRIE, Loango, 1888.
  • Katechissu Fiote (petit format), Loango, 1888.
  • Histoire Sainte. Nsamu Santu (français-fiote), M. Willemereux, Loango 1889 traduction par le P. Gaetan, (+ un ex. non relié).
  • Catéchisme de la doctrine chrétienne (français), V. Ap. Congo-Fr., Loango, 1894.
  • Petit catéchisme français, V.A.de Loango, 1894.
  • Catecismo (Missão do Baixo-Congo), Mgr CARRIE, Loango, 1894.
  • Grand catéchisme, Katsisu i Neni, i rendilu mu Mbembo bis, Setté-Cama, P. MURARD cssp, Paquet, Lyon, 1903.
  • Petit catéchisme Sette-Cama, P. MURARD, 1903.
  • Cantiques. Gnimbu tsi Nimbi, Sette-Cama.
  • Evangiles des dimanches et fêtes (en Fiote), Loango.
  • Katesisu nkio i Fiote, Evêché Loanda, De Soye, 1909.
  • Katesisu (buingi ma sinuanga ba Fiote), Evêché de Loanda, Paris 1909.
  • Katesisu (Kimbenza), Mgr DEROUET, Loango, 1910.
  • Buka i Msambu (Fiote de Cabinda), P. Eugenio BISCH & Albert RIEHL, St. Pierre Claver, 1956 (livre de prières).

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN VILI

  • SB-212.2
  • 1883 - 1978
  • Etude de la langue vili :
  • English-congo, congo-english dictionary, H. CRAVEN/J. BARFIELD, London, 1883.
  • Syllabaire I-Lumbu, P. Alfred GARNIER, Loango, 1900.
  • Dictionnaire Vili-Français, P. Christ. MARICHELLE, Loango, 1902.
  • Méthode pratique pour l'étude du Vili (1ère éd.) MARICHELLE, 1907.
  • Dictionnaire Vili-Français + Méthode pratique... (en un volume), 1907
  • Syllabaire Vili, P. Alfred GARNIER cssp, Loango, 1903.
  • Leçons de l'enfance. Ma longe ma bu Buabuana. P. Christ. MARICHELLE 1911 (Français-Vili).
  • Dictionnaire Français-Vili, P. MARICHELLE, Loango, 1912.
  • Méthode pratique pour l'étude du Vili (2e éd.), P. MARICHELLE, 1913.
  • Livret congolais villi-français pour les catéchistes (1ère éd.) J.B. BONNARD, 1919.
  • Livret congolais, Vocabulaire et exercices Vili-Français 2e éd. (2 ex.) J.B. BONNARD, 1929.
  • Proverbes Kongo, H. Van ROY, Tervuren, 1963.
  • Textes Laadi (Koongo), André JACQUOT, Orstom, 1978.
  • Ouvrages religieux :
  • Pequeno Catecismo das Missãoes (Congo), Loango, 1894.
  • Les devoirs du chrétien envers Dieu, traduit en vili par le P. MARICHELLE Loango, 1898.
  • Catéchisme Vili (Congo-français), Mgr CARRIE, Loango, 1900 : Katessissu (2 ex. de 48 pages).
  • Katessissu Vili (1 ex. de 112 pages), Mgr CARRIE, Loango, 1900.
  • M'Ambu ma Nzambi, mo ma ke mu katesisa, P. Alfred GARNIER cssp, Mayumba, Loango, 1904.
  • Evangiles des dimanches et fêtes en Vili (2 ex.) P. Christ. MARICHELLE, Loango, 1923.
  • Katesisa Vili, M. C. Mayumba, St Pierre Claver, Rome, 1928.
  • Katekisu ma longé ma Nzambi ki vili, V.A. de Loango, O.A.A. 1928.
  • Katesisu milongi mi Nzambi (Vili), V.A. Loango, Kimbenza, 1930.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES DU TCHAD ET DU CAMEROUN

  • SB-215.2
  • 1897 - 1971
  • TCHAD :
  • Essai sur le peuple et la langue Sara, Maurice DELAFOSSE, Paris, 1897.
  • Ngon catéchisme, Doba, Tchad, M.C. Ste Thérèse, Tolra (Paris), 1951.
  • Livre de cantiques (Piti mba Alla), Dioc. Fort-Lamy, 1954.
  • Cantiques Ngambaye (Pala), M.C. Pala (omi), 1955.
  • Cantique Ngambaye (Logone), Préf. Apost. Moundou, (Doba), polyc.
  • Les Mbara et leur langue, Henry Tourneux, SELAF, Paris, 1986.
  • CAMEROUN :

    Langue BAFIA MBUM :

  • Etude du Bafia (Phonologie, Classes d'accord, Lexique Bafia-Français, Gladys GUARISMA,SELAF, Paris, 1969.
  • La langue Mbum de Nganha, Claude HAGEGE, SELAF, 1970 :
    Phonologie, Grammaire, T. I & II.

    Bible et liturgie :

  • Siesi 'a bole a Jean (Evangile de St Jean), Sté Biblique, Yaoundé, 1967.
  • Nga de Bosogolonyo (Prières, Messes, cantiques) Paroisse d'Ombessa, Yaoundé, 1969.

    Langue BAMILEKE :

  • La Langue Bamiléké à portée de tous, Nkongsamba, 1958.
  • Le Bamiléké par la conversation (T. I), DAKAYI KAMBA Thomas, Nufi, 1968.
  • Petit catéchisme catholique (Français-Bamiléké), Dioc. de Nkongsamba, St P. Claver, 1958.
  • Psaumes et cantiques Bamiléké, Séminaire d'Otele, St P. Claver, 1960.
  • Petit catéchisme catholique (Français-Bamiléké), Dioc. de Nkongsamba, Yaoundé, 1961.
  • Kàn nswe (N.T. en Bamiléké), Sté Biblique, Yaoundé, 1967.

    FALI (Nord Cameroun) :

  • Description phonologique Fali, J. & H. ENNULAT, S.L.A. Yaoundé 1971.
    (parler du Ram).

    Fulfulde du Diamare, H.TOURNEUX, Conférence, 30p.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN DIVERSES LANGUES DU CAMEROUN

  • SB-217.2
  • 1926 - 1987
  • Liturgie en EWONDO (suite) :
  • (1) Kalara nti Bisób wan asu meluk, M.C. Yaoundé, 1929.
    (2) Bekalara be Mf. Tara. Pap asu mfi ya mban kommunion.
  • Bebëbëla ya Köm, Fada Fr. PICHON,Yaoundé, 1938.
  • Bekalara asu Mfufub Kommunion, Mgr VOGT.
  • Bebëbëla ya Kôm, Fada Fr. PICHON, Yaoundé, 1952.
  • Betseremonien ya Sakrament Nduan, abbé Jean ZOA, Yaoundé 1957.
  • Etogan Bekristen (Année A, t. 1, 2, 3) : Collectif, C.F.C., Diang. (Année C, t. 1, 2, 2), coll. C.F.C, Diang.
  • Kalara Betseremonien asu Besakramen, Doumé, 1965.
  • Kalara mes me amos Nti (lectionnaire du dimanche), Yaoundé, 1987.
  • Divers.
  • Kalara a Mensili, P. Jorge ARDOIZ, Bata/Enero, 1926.
  • Nnanga Kôn. Ane, Jean L. NJEMBA MEDU, (n° 13 - Bulu / traduction).
  • Vie de la Sainte Vierge (racontée aux enfants), Agnès GOLDIE, St Paul Yaoundé, 1952 (Enyin Mf. ntud ngon mininga Maria).
  • Enyin ndimba Mfufub Joseph, traduction de Maria Cécilia par Fada Paul HOUPERT, Yaoundé, 1961.
  • Mved Owona-Bomba, Fada Maks MESII, St. Paul Yaoundé, 1964.
  • Mved Atana Enyege, Fada MESII, St Paul Yaoundé, 1965.
  • Mved Mesi me Kodo Endono, Fada MESII, St Paul Yaoundé, 1965 .
  • En NGOUMBA :
  • Livre de prières et catéchisme (Kalari malakie, M.C. Ngovayang, St Pierre Claver, 1932.
  • Les 4 Evangiles et les Actes des Apôtres, Sté Biblique Cam.-Gabon) Yaoundé, 1969 (Bikalar bi kunda puo na Minsea Mihnluma).
  • En BULU :
  • Hanbook of Bulu, George L. BATES, Elat, Cameroun, 1926.
  • English-Bulu vocabulary, Mission Presbytérienne, Ebolowa, 1933.
  • Bulu handbook (supplement), Mission Presbytérienne, Ebolowa 1934.
  • Mfefe ebaseka, Mission Presbytérienne, Ebolowa, 1941.
  • Dulu bon be Afri Kara, Mission Presbytérienne, Ebolowa, 1954.
  • Meye'Elane y a Mfufub Messe, Mgr. P.-C. NKOU, Sangmelima, 1966.
  • 284 proverbes Boulou, Jacques MICHEL cssp, Sangmelima, 1990.
  • Dictionnaire Boulou-Français/Français-Boulou (avec grammaire), Serge YANES & EYINGA Essam Moïse, (P. Monti), Sangmelima, 1987.
  • En BANEN :
  • Katekismus (3 ex), P. Louis LE BRIS, M.C. Somo, 1944.
  • En BANOHO :
  • Katekismus, Mgr Le Mailloux, M.C. Kribi-sud, 1936.

LINGUISTIQUE

Results 11 to 20 of 128