Affichage de 415 résultats

Description archivistique
MADAGASCAR
Options de recherche avancée
Aperçu avant impression Affichage :

OUVRAGES EN LANGUE MALGACHE

  • SB-182.2
  • 1860 - 1971
  • Ecriture Ste :
  • Ny Soratra masina amy ny Testamenta Vaovao, B.F.B.S. London, 1894.
  • Epistola sy Evanjely (année liturgique) St Pierre Claver, 1920 & 1926.
  • Evanjelin' ny Ankisy (en B.D.), M.C Ambozontany, Fianarantsoa, 1950.
  • Fanoharana nataon' i Jeso (en B.D.), Fiarantsoa, 1954.
  • Evanjely masin' ny Tompontsika, P. L. RAMAROSON, Presses Miss. 1955.
  • Mitanena Tompo na fieritrerena ny zava-tsoa miafina ao amin' ny Evanjely (commentaires des évangiles de l'année), P. Victor CATRY 1959.
  • Testamenta Taloha (A.T.), Mgr E. GALBIATI Paoly, 1995.
  • Vocabulaire du N.T. grec-malgache, 1967.
  • Vie de Saints et autres écrits religieux :
  • Vies de Saints de l'année, Etablissement malgache de N-D de la Ressource, Île Bourbon, 1860.
  • Ste Thèrèse de l'Enfant Jésus (Histoire d'une âme en malgache) Miarinarivo, Presses Missionnaires, 1949.
  • Ny Tantaran' Ilay Reninao (traduction de P. RAMANATOANINA), Presses Miss. 1952 (Histoire Sainte, N.T. en B.D. de Agnès Richomme).
    Fianarantsoa, 1953.
  • M B Therezin'i Jeso-Zazakely (en B.D.) P. RATSIMBA sj, Presses Miss. 1955 (traduction à partir de Agnès Richomme).
  • M B Louise de Marillac (en B.D.) traduit par P. Raphaël ROBSON, 1959
    (traduction à partir de Agnès Richomme).
  • M B Maria Goretti, 1951.
  • Divers :
  • Fianaran an' i Yesu kristy (Imitation de J.C.) V.A. Tananarive, 1926.
  • Anganon' ny ntaolo (Histoire, contes des Ancêtres) L. DAHLE, Antananarivo.
  • Zava-Miafin' ny 29 mars 1947, RAKOTONALALA + JOËLSON (Tantara Marina) 1971.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN MALGACHE

  • SB-182.1
  • 1658 - 1984
  • Catéchèse :
  • Catéchisme de Madagascar + prières, Missionnaires, Paris, 1658.
  • Petit catéchisme abrégé en langue de Madagascar, Propaganda Fide, (latin-malgache), 22.08.1785.
  • Katesizy na fampianarana ny fivavahana katolika, Tananarive, 1911 & 1918 (10e éd.).
  • Dinidinika na fivoasana tsotra ny katesizy, P. Victor CATRY sj, Presses Missionnaires, 1956 & 1959 (2e éd.).
  • Katesizy misy sary (Gd catéchisme en images) Bonne Presse, 1958.
  • Katesizy. Impr. Catholique, Tananarive, 1959.
  • Vonona aho Tompo (polyc.), Marcel EHRHART, Diégo-Suarez, 1970.
  • Livre du Maître : 1er trim. & 2e trim. 1970.
  • Livre (par coeur) de l'Enfant, 1970.
  • Vonona aho Tompo (imprimé), Tananarive, 1971 .
  • Kristy zanaka (catéchisme catéchuménal), Diocezen i Mananjary 1980.
  • Ho anareo Katekomena (catéchisme), Faritra Atsimo, Antsiranana 1984.
  • Le catéchisme malgache de 1657, Collectif, Tananarive, 1987 (essai de présentation du 1er livre de langue malgache) Impr. Luthérienne.
  • Prières , Cantiques. :
  • Petit manuel de piété des élèves (9e éd.) V. A. Madagascar Tananarive, 1908.
  • Chant des Vêpres et Salut du St Sacrement, Cath. Diégo-Suarez 1913.
  • Manuel ho an' ny katolika malagasy (Fivavahama, katesizy, hira), Chan. L. RICARD, Toulouse, 1918 (prières, sacrements, chants).
  • Hira fivavahana katolika (cantiques malgaches) St. Augustin, DDB 1921.
  • Boky fivavahana sy fihirana katolika, V. A. Tananarive de 1938, Press. Miss., éd. de 1947.
  • Boky kely fivavahana, Aumônerie militarie, 1940.
  • Boky fivavahana sy fihirana katolika, M.C. Tananarive, Press. Miss. 1953.
  • Fivavahana katolika (Dera), M.C. Brickaville, 20.09.1971.
  • Ny lalan' ny hazofijaliana (Chemin de Croix), P. L. PETER, Fianarantsoa 1973.
  • Ankalazao ny Tompo, Diego-Suarez, 1973.
  • (33) Ankalazao my tompo, 1988.
  • Action catholique :
  • Bokin' ny Fon-Dehilahy (Natouta faninefany), Presses Miss. 1954 (C.V.)
  • Fomba Arahin' ny asa Aman-dDraharaba katolika, Tananarive, 1957.
  • Ny Fopototry ny asa, 1957.
  • Ny asa aman-draharaha katolika, 2e éd. 1957.
  • Ny dinika fanao ao am-pivoriana, 1958 (dimanches et fêtes).
  • Fampianarama sosialy kristianina, Antananarivo,

    ny olombelona (1) 1964.

    ny fitiavona ny fananana (2) 1964.

    ny fianakaviana (3) 1965.

    ny asa aman-taozavatra (4) janv.1965.

    ny fambolena sy ny tantsaha (5)

  • 3 études (questions socviales) mai 1965.
  • Lettres Pastorales :
  • Ny fifampitondrana eo amin'ny fiahara-monina, Evêques de Madagascar, Antananarivo, 1984.
  • Ianareo no fanasin' ny tany (Karemy) Evêques de Madagascar, 1984.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN MALGACHE

  • SB-182.3
  • 1955 - 1969

Boîte : écrits du P. VIANIN :

  • 1ère rangée de fascicules :
  • Les fins dernières, Fénérive, 1 octobre 1955.
  • Veillées mortuaires, Enterrements, Fénérive, 20 janvier 1956.
  • Foi, Espérance et Charité, Fénérive, 15 juin 1956.
  • Commandements de Dieu (1), Vavatenina, 16 janvier 1958.
  • Commandements de Dieu (2), 13 juin 1958.
  • Histoire du Salut (1) novembre 1958 et (2) 24 août 1959, Vavatenina.
  • Session : Katesista 1958, Vavatenina.
  • Ce qu'il faut faire le dimanche, Vavatenina, 14.11.1958.
  • L'enseignement du catéchisme, Novembre 1964.
  • Coutumes, Vavatenina, août à oct. 1964.
  • Sur le concubinage, Vavatenina, 28 avril 1965.
  • 2e rangéede fascicules :
  • Messe, Vavatenina, 22 août 1957.
  • Homélies pour les Catéchistes (Année liturgique), Vavatenina :
    (1) 31 octobre 1959.
    (2) 20 décembre 1959.
    (3) 25 mars 1960.
    (4) 10 juin 1960.
    (5) 15 août 1960.
  • Eucharistie, Vavatenina, 14 septembre 1961.
  • Prière, Grâce, M.C. Vavatenina, 1 octobre 1964.
  • Confession, Vavatenina.
  • Homélies pour les Catéchistes (Karemy) 27 février 1965.
  • La voie du Salut (1) Vavatenina, 7 octobre 1965 & (2) M.C. Ampanefena, 25 janvier 1966, (3) Ampanafena, 6 avril 1969.

LINGUISTIQUE

PERSONNEL

  • SF-203.1
  • file
  • 1952 - 2003
  • Courrier à sa famille, 1952-2003
  • Histoire de Madagascar, 1952-2003
  • Homélies AT.NT et fêtes de saints
  • Diaire
  • Chronologies
  • Disque dur

GAILLARD René

PERSONNEL ET MISSIONS DE MADAGASCAR

  • SB-126.10
  • file
  • 1885 - 2005
  1. Courts historiques des missions du diocèse de Mahajanga :
    Ambato-Boeni, Amboanio, Boanamary, Amborovy, Andriamena, Andriba, Besalampy, Madirovalo, Maevatanana, Mahajanga, Mahazoma, Marovoay, Ankaboka, Mitsinjo, Namakia, Tsaratanana + note sur les Marofotsy.
  2. Carte de Madagascar (2002). Prêtres et religieux du diocèse de Mahajanga (nov. 2003), Malgaches et étrangers. Dates de fondation des paroisses et missions. Dates d'arrivée à Madagascar des premiers Pères pour le service du V.A. de Madagascar Nord.
    Diocèse d'Antsiranana : dates de fondation des missions.
    • Etats du personnel : Ambato-Boeni, Ambatondrazaka, Ambilobe (+ photo de l'église et des Pères, fév. 1952), Amboangibe, Ambohitralana, Amborovy, Andapa, Andriamena, Andriba, Anivorano, Antanimalandy, Antsihisohy, Besalampy, Boanamary-Amboanio, Diego-Duarez, Merimandroso, Fenerive, Madirovalo, Maevatanana, Mahabibo, Mahajanga (curés de la cathédrale, confrères enterrés au cimetière de la corniche), Mahazoma.
  3. Etats du personnel : Mampikony, Mananara, Mandritsara, Maroantsetra, Marovoay (+ photo de l'église), Mitsinjo, Namakia, Nosy Be, Port-Bergé, liste des procureurs, Sainte-Marie (photo de l'église, 1982), liste des responsables du séminaire, Soanterana, Tsaramandroso, Tsaratanana, Vavatenina (+ carte postale de l'église et photos de la mission en 2004-2005), Vohemar.
  4. Cahier (manuscrit) : Notes biographiques sur les confrères suisses de Madagascar (+ quelques photos).
  5. Spiritains à Madagascar : fiches indivuduelles de renseignements (1885-2004).

HAMONVILLE Henri d'

POUR L'ETUDE DE LA LANGUE MALGACHE

  • SB-181.1
  • 1631 - 1993
  • Etude de Langue :
  • Dictionarium Malaico-Latinum & Latino-Malaicum, David HAEX, Rome, 1631 (le malgache se fonde en partie sur le malais).
  • Alphabet malgache, Missionnaires Catholiques de Madagascar, imprimé à Bourbon, 1852.
  • Dictionnaire malgache-français (selon les racines) Missionnaires Cath., Bourbon, 1853 (adapté aux dialectes de toutes les Provinces).
  • Dictionnaire français-malgache, Missionnaires Cath., Bourbon, 1855.
  • Grammaire malgache, 1855, copie manuscrite et 2 ex. imprimés.
  • Grammaire malgache + exercices + recueil de 101 proverbes, MARRE-De MARIN, Maisonneuve, Paris, 1876.
  • Vocabulaire français-malgache, Missionnaires cath. Tananarive, 1880.
  • Dictionnaire malgache-français, P. ABINAL/P. MALZAC, Tananarive, 1888
  • Grammaire malgache + exercices (2e éd.), Aristide MARRE, 1894.
  • Vocabulaire français-malgache, P. MALZAC, Challamel, Paris, 1900.
  • Dictionnaire de la langue de Madagascar (1858) + Histoire de la Grande île de Madagascar (1661), Etienne de FLACOURT, repris par Gabriel FERRAND, E. Leroux, 1905, E Briel 1909..
  • Grammaire malgache, R.P. MALZAC, Tananarive, 1908.
  • Essai de phonétique comparée du Malais et des dialectes malgaches, Gabriel FERRAND, P. Geuthner, 1909.
  • La langue malgache en 30 leçons (manuel de conversation courante de termes et sujets militaires), Alfred DURAND, Albin Michel, 1913.
  • Vocabulaire français-malgache (nouvelle édition) + précis de grammaire malgache, P. MALZAC, Sté d'études Géogr. Marit. Coloniales, 1924.
  • La langue malgache (cours publics) GERBINIS, Tananarive (1903) 1925.
  • Deuxième livret de français, Impr. Catholique, Tananarive, 1928.
  • La langue malgache et les origines malgaches. Vol.1 : le fond initial du vocabulaire malgache, RAZAFINTSALAMA, Tananarive, 1928.
  • Difficultés ordinaires des malgaches dans l'étude du français, P. H. DUBOIS sj, Fianarantsoa, 1930.
  • Grammaire française pour instituteurs malgaches et candidats au CESD et CAE, P. MARCHET sj, 1932.
  • Syllabaire français, Impr. Catholique, Tananarive, 1932.
  • Premier livret (lecture française par le syllabaire), Tanararive, 1933.
  • Premier livret de lecture française, Fianarantsoa (4e éd.).
  • Deuxième livret de lecture française (3e éd.)
  • Troisième livret de français (3e éd.), Tananarive, 1933.
  • La langue malgache (1er livret, 4e éd.), M.L. GERBINIS, 1946.
  • La langue malgache (cours publics, Tananarive), Ernest GERBINIS, Chassany, 1949.
  • Cours publics de langue malgache, M.G. JULIEN, Tananarive, 1949.
  • De l'Africanité de quelques phonèmes..., P. TASTEVIN, Sté Eth. 1950.
  • Eto Madagasikara nosy Malalantsika, R. CARLE, Hachette, 1952.
  • Contribution à l'étude de la grammaire malgache (essai d'interprétation logique des passifs), J. DEZ, Sté Ethn. Paris, 1957.
  • Parlons-nous la même langue ? La langue malgache en 30 familles de mots (les grands thèmes universels de langage), Jacques AUBER, Tananarive, 1957.
  • La langue malgache (2e livret, 6e éd.) GERBINIS, Tananarive, 1958.
  • Fianarana ny fitsipi-pitenenana malagasy, R. RAJEMISA-RAOLISON, Tananarive, 1960 (livre de lecture C.E.).
  • Malagasy introductory course, Catherine J. GARVEY, Washington, 1964.
  • Abrégé de la langue malgache, M. FAUBLEE, Paris, polyc..
  • Le Malgache. Essai de description sommaire, B. DOMENICHINI, S.E.L.A.F. 1977.
  • Dictionnaire français-malgache, Collectif , L'Asiathèque, 1993.

LINGUISTIQUE

PRISE EN CHARGE DES PETITES ILES PAR LES SPIRITAINS

  • 2M1.1a4
  • file
  • 1865 - 1896
  1. Note du P. STOFFEL relative à la P. A de Mayotte (01.08.1875).
    Lettres de la Propagande demandant la prise en charge des îles par les Spiritains : Card. FRANCHI (21.01.1878), Card. SIMEONI (07.05.1878).
    Recueil des "facultés" données par Rome aux PP. Finaz, Lacomme (1865, 1866, 1867, 1868).
    Note "Le ministère de la Marine et la Propagande" (03.12.1878).
    Extraits des réunions du Conseil général (05.09.1875, 11.03.1878).
  2. Lettres :
    • 1875 : P. de LAVAISSIERE S.J. (sup. de la mission de Madagascar, 25.06).
    • 1877 : P. de LAVAISSIERE (27.04), P. BLANCHARD S.J. (07.07, 29.09).
      Décret relatif à la formation des colonies de Mayotte et de Nossi Bé (J.O. du 25.07), P. HORNER (extrait 24.08), P. LEVAVASSEUR (brouillon de réponse 24.08). Note sur les ressources matérielles des îles (27.04).
    • 1878 : P. de LAVAISSIERE (note sur les petites îles 10.03, 15.05, 14.08), Ministre de la Marine (21.08), Card. SIMEONI (19.03), P. SCHWINDENHAMMER (au Ministère 16.06, 21.10), note du P. BARILLEC (04.09), Ministère des cultes (22.10), P. LEVAVASSEUR (27.10), P. BLANCHARD (08.09), P. LACOMME (23.12). Note sans date : renseignements demandés sur Mayotte et Nossi Bé. Réponses en février 1879.
    • 1879 : P. SCHWINDENHAMMER (01.03), Ministère de la Marine (03.04 + copie). Rapport sur la mission de Nossi bé (14.06.1879), P. GUILLOUX (15.08, 10.09), P. LACOMME (03.09).
    • 1880 : P. LACOMME (note 15.02, 28.04), P. MAUGER (25.08, 22.11, 21.12).
  3. Cahier : Etat de la communauté de Nossi Bé, P. WALTER, à partir de 1879 jusqu'en 1902 (le personnel) + notice sur Nossi Bé (1896), liste des missionnaires décédés à Nossi Bé (jusqu'en 1896), copie de lettres.

MADAGASCAR

PROBLEMES FINANCIERS/FAMILLE EMILE

  • 2D62.2a3
  • file
  • 1927 - 1949

Relations du P. RAIMBAULT avec la famille EMILE (Philomène, Sr Michaël, Léontine, Berthe, Elisabeth, Charles, Sylvain) :

  • correspondance, 1 photographie, reçus, relevés de comptes...

RAIMBAULT Clément

RAPPORTS DE VISITE DU CONSEIL GENERAL

  • 2M1.12b5
  • file
  • 1996 - 2006
  • Rapport de visite du district de Madagscar par le P. Bernard KELLY (janvier 1996).
  • Rapport de la visite du P. Rogath KIMARYO, conseiller général, faite à Madagascar du 15.03 au 07.04.2001.
  • Rapport de la visite du Conseil Général (John KINGSTON) du 20.03 au 14.04.2006.

MADAGASCAR

RECIT D'UN MISSIONNAIRE

  • 2M1.4b7
  • file
  • 1975
  • Oeuvre du P. RUTH, suite de "La charrue abandonnée..." (cheminement d'une vocation) : la vie d'un missionnaire à Madagascar (non publiée), 134 pages dactylographiées (inachevé).

MADAGASCAR

Résultats 371 à 380 sur 415