Affichage de 71 résultats

Description archivistique
GRAMMAIRE
Aperçu avant impression Affichage :

DICTIONNAIRE TSOGO-FRANÇAIS, par abbé RAPONDA-WALKER

  • 4J1.8a6
  • file
  • 1970
  • Maquette du Dictionnaire Tsogo - Français de l'abbé André RAPONDA-WALKER (dactylographiée) :
  • Avant-propos : les Mitsogo (3 p.).
  • Essai de grammaire tsogo (31 p.).
  • Dictionnaire Tsogo -Français (234 p).
  • Microfiches du dictionnaire Mpongwé - Français de l'abbé WALKER (1934)

GABON

DICTIONNAIRES

  • BU-A3
  • file
  • 1842 - 2004
  • A la découverte de la généalogie, Léo Jouniaux, Sides Antony, 1990.
  • Barbier de Montault X. Traité d'iconographie chrétienne, t. 1 & 2, Paris, 1890.
  • Dicionário francês-portuguës & português-francês (2 t.) Porto, 1987.
  • Dictionnaire allemand-français & français-allemand (en 2 tomes), Bertaux & Lepointe, Hachette Paris, 1958.
  • Dictionnaire culturel du christianisme, Cerf Nathan, Paris, 1994.
  • Dictionnaire étymologique, Albert Dauzat, Larousse Paris, 1947.
  • Dictionnaire français-italien, italien-français (en 1). Larousse Paris, 1960.
  • Dictionnaire latin-français du bacc., Bornecque & Cauët, Belin Paris 1936
  • Dictionnaire Le Petit Robert, t. 1 1973, t. 2 1974, SNL Paris.
  • Ecclesia, Encyclopédie populaire des connaissances religieuses, Bloud et Gay, Paris, 1948.
  • Enrichissez votre vocabulaire, Sélection du Reader's Digest, 1976.
  • Feuilles n° 8, La piété, Marchand, 1984.
  • Francoeur L.B. Théorie du calendrier, Roret Paris, 1842.
  • French and Englisch Dictionary (t. 1), English and French Dictionary (t. 2), JE Mansion, G Harrap London, 1962.
  • French-English, Englisch-French Dictionary (1 vol.), R. P. Jago, G Harrap London 1952.
  • Grammaire anglaise, Gibb Roulier Stryienski, H Didier Paris, 1929.
  • La linguistique, Antoine Grégoire, Delagrave Paris, 1942.
  • La Vie des Mots, A Darmesteter, Delagrave Paris, 1943.
  • Le vestiaire liturgique, Robert Lesage, Ed Publiroc, Marseille, 1937.
  • Les noms de Lieux, Albert Dauzat, Delagrave Paris, 1932
  • Les noms de personnes, A. Dauzat, Delagrave, 1942.
  • L'essentiel de la foi caholique, Novalis, Cerf Paris, 1997.
  • Locutions et Proverbes, Eman Martin, Delagrave Paris, 1936.
  • Naissance et vicissitudes de 300 mots et locutions, Lt Colonel Thomasson, Delagrave Paris, 1935.
  • Nouveau vocabulaire français-italien et italien-français par Arturo Angeli, Garnier Paris.
  • Quid 2004, Robert Laffont, 2004.
  • The pocket Oxford Dictionary, Fowler, Oxford University, 1953.
  • Théo, l'encyclopédie catholique pour tous, Droguet-Ardant Paris, 1998.
  • Le petit Larousse illustré 2001, Paris.
  • Monnaies françaises, GADOURY V. 1985.

USUELS

DOCUMENTS

  • 4J2.16a1-4
  • file
  • 1865 - 1983
  1. Traduction en langue Benga de la bulle "Ineffabilis" (sur l'Immaculée Conception de Marie) par le P. POUSSOT (2 ex. manuscrits).
    • Traduction du catéchisme "Jésus en Afrique" en Eshira, par l'abbé KUNOU et le P. REINHARD (81 chap., 478 questions).
  2. Grammaire et expressions en langue Fang (dactylographiées, non signées).
    • Quatre cahiers en langues Vili-Français (non signés) :
    • Essai de Grammaire,
    • Petit catéchisme
    • Grand catéchisme (1ère et 2e parties)
    • Grand catéchisme (3e partie).
    • Dialecte du Gabon : la famille des langues Téké, par Mgr ADAM, tiré-à-part du Bulletin d'Etudes Centrafricaines, 1954, n° 7 et 8, p. 34 à 107
  3. Etudes diverses :
    • M. MORVAN, "Quelques considérations sur les fièvres paludéennes au Gabon" (Montpellier, 1865).
    • "La coutume pahouine dans l'estuaire du Como", M. VUILLAUME, administrateur au Gabon, vers 1930.
    • Dr STEPHEN-CHAUVET, "L'art funéraire au Gabon", librairie Maloine, Paris, tiré du Bulletin des Soeurs bleues de Castres (janv. 1933).
    • M. Henri LAVIGNOTTE, "L'Evur, croyance des pahouins du Gabon", Paris, Sté des Missions Evangéliques, 1936, imprimé, 79 p.
    • M. Gérard COLLOMB, "Fragments d'une cosmologie Banzébi" (Journal de la Société des Africanistes, 53, 1-2, 1983, p.107-118).
    • M. Gérard COLLOMB, "Les sept fils de Nzèbi, un mythe cosmogonique des Banzèbi du Gabon" (Journal des Africanistes, 49, 2, 1979, p.89-134).
    • M. Gérard COLLOMB, "Métallurgie du cuivre et circulation des biens dans le Gabon précolonial", extrait de "Objets et Mondes", printemps-été 1978, t. 18 fasc. 1-2.
    • L.V. THOMAS "Initiation et mortt en Afrique Noire", polyc. 6 p.
  4. Récits de chasse du P. AGUILLON.

GABON

FONDS TASTEVIN/TIRES-A-PART

  • SB-188.1
  • 1896 - 2008
  • Boîte : tirés-à-part d'études sur l'AFRIQUE et MADAGASCAR :
  • Les idées religieuses des Africains, P. TASTEVIN, Sté de géogr. 1934.
  • Les conceptions mystiques des Nyanéka (groupe méridional des Bantous), P. TASTEVIN.
  • Notes d'ethnologie religieuse : notes sur les négrilles de l'Oubangui, P. TASTEVIN, Revue des Sc. Phil. et Théol. 1935.
  • Les Religions des Boshimans, P. TASTEVIN, Sté. Ethnogr. Paris, 1938.
  • D'où viennent les Noirs malgaches ? P. TASTEVIN, Sté Ethnographique de Paris, 1941.
  • Zimbabué (linguistique), P. TASTEVIN, Sté d'ethnol. de Paris, 1943.
  • Le malgache, langue africaine, P. TASTEVIN, Sté Ethnogr. Paris, 1945.
  • Le vrai visage des langues africaines et leur indépendance absolue à l'égard des autres familles linguistiques connues, Sté d'éthn. Paris, 1946.
  • Essai sur l'étymologie de quelques noms propres malgaches à l'aide de racines africaines, TASTEVIN, vers 1949.
  • Les noms des tribus du Congo belge, P. TASTEVIN, Bull. des juridictions indigènes et d Droit coutumier congolais, Elisabethville, mars-avril 1949.
  • De l'africanité de quelques phénomènes auxiliaires considérés à tort comme préfixes en malgache, P. TASTEVIN, Sté Ethnogr.1947-1950.
  • Les Wa lu-guru, P. SCHEERDER & TASTEVIN, Anthropos, 1950.
  • L'oiseau sacré des Vakwa n yama : l'E-pumumu (le grand calao), Angola, P. TASTEVIN, IFAN, Dakar.
  • Reliés : De l'africanité de quelques phénomènes auxiliaires considérés à tort comme préfixes en malgache (1950) + L'africanité des préfixes nominaux et verbaux malgaches (1953) + De l'africanité des mots malgaches dont le radical commence par la lettre A, 1955 (voir SB-181.1.29).
  • Nouvelle approche des Bushmen au Kalahari, François BALSAN, Sté d'Ethnographie, Paris, 1958-1959
  • Tirés-à-part d'études sur l'AMERIQUE DU SUD (Amazonie) :
  • Matériaux de grammaire comparée des dialectes de la famille Tupi (Brésil), Lucien ADAM, Maisonneuve, 1896.
  • Essai de lingua geral ou Tupi (Amazonie), P. J-B. PARISSIER, Paris 1903.
  • Préface à un dictionnaire de la langue Tapïhïya ou Tupi (Brésil), P. TASTEVIN, Anthropos, 1908.
  • La langue Tapïhïya, dite Tupi ou Neêngatu, grammaire, dictionnaire et textes (2 ex. dont un annoté), P. TASTEVIN, Wien, 1910.
  • Notes sur quelques mots français empruntés à la langue Tupi du Brésil, au Galibi de la Guyane et à l'Aruac des Antilles, P. TASTEVIN, Sté d'Anthropologie, 1919.
  • Le fleuve Jurua, P. TASTEVIN, La Géographie, 1 janv. 1920.
  • Grammatica da lingua Tupy + A lenda do Jabuti (1927) + vocabulaire tupy-portuguez, P. TASTEVIN, Teffé, 1921.
  • Grammatica da lingua Tupy, P. TASTEVIN, Sâo Paulo, 1923.
  • Vocabulaire Tupy-Portuguez, P. TASTEVIN, Sâo Paul, 1923.
  • Les pétroglyphes de la Pedrera (Colombie), P. C. TASTEVIN, Sté des Américanistes, 1923.
  • Les langues du Purús, du Juruá et des régions limithrophes, RIVET & TASTEVIN, Anthropos, 1924.
  • La région de l'Autaz, P. TASTEVIN, La Géographie, Paris, juil. 1924.
  • Contribution à la langue Maku, RIVET/TASTEVIN, New York, 1925.
  • La légende du Grand Serpent en Amazonie, P. TASTEVIN, Larose 1925
  • La légende des Bóyusú en Amazonie, P. TASTEVIN, revue d'Ethnogr. 1925.
  • Le Haut Tarauaca, P. TASTEVIN, La Géographie, mars-avril 1926.
  • A lenda do Jabuti, P. TASTEVIN, Sâo Paulo, 1927.
  • Le "Riozinho da liberdade", C. TASTEVIN, La Géographie, 1928.
  • La région du Moyen-Amazone ou Solimões (Brésil), P. TASTEVIN, La Géographie, 1928.
  • Les dialectes Pano du haut Juruá et du haut Purús, RIVET/TASTEVIN, 1929.
  • Le delta du Japura et le Piuriny, P. TASTEVIN, Sté Géographique, 1929
  • Etude du groupe Kahuapana, RIVET/TASTEVIN, Sté des Américanistes, New York, 1931.
  • Hinos e Canções Escolares (chants, hymnes), P. M. ALBUQUERQUE, Teffé, 1934.
  • Les langues Arawak du Purús et du Juruá (groupe Arauá), RIVET & TASTEVIN, Musée de l'Homme, 1940.
  • Préparation et utilisation du manioc dans la région du Moyen-Amazone et de ses affluents, P. TASTEVIN, Sté d'Ethnographie, 1954.
  • Le merveilleux développement de l'agriculture toujours précolombienne des indiens insoumis de l'Amérique brésilienne, P. TASTEVIN, Revue anthropologique, n° 1 juin 1955.
  • Fonologia Katukina (dialeto do Biá), Gonçalves da SILVA, Brasilia, 2005.
  • Divers (boîte ouverte) :
  • Mgr Alexandre Le Roy. Nécrologie, P. TASTEVIN, Annali Lateranensi, Cité du Vatican, 1939.
  • Réflexions sur la thèse de Paul Radin (sur la religion primitive) P. TASTEVIN, L'année Théologique, 1944 (1er fasc.)
  • Tastevin e a Etnografia Indigena, Priscilla FAULHABER & R. MONSERRAT, Museu do Indio, Funai, Rio de Janeiro, 2008.

TASTEVIN Constant

GABON/EGLISE ET ENSEIGNEMENT/POLITIQUE

  • SD-N26.1
  • 1963 - 2002
  • P. POUCHET : Histoire de l'Eglise, en 45 chap. pour CM2 (polyc.) 1963.
  • Pionnier du Gabon (Mgr Bessieux), P. ROQUES, Alsatia, 1971.
  • Projet "Réforme et rénovation de l'Enseignement", 1ère étape : analyse et propositions concrètes, nov. 1974, Education nationale (et P. Pinus).
  • L'Afrique, dans l'Histoire de l'Eglise, P. Gaston POUCHET, 1980.
  • Les Frères de St. Gabriel au Gabon (1900-1918 et 1924-1947), 1966.
  • Connaissance du Gabon (Guide bibliographique), 12.03.1978, DARKOWSKA-NIDZGORSKA .
  • Le Pape Jean-Paul II au Gabon (album) Multipress, févr.1982.
  • Affermis tes frères dans la foi, visite de Jean-Paul II (homélies et discours) 17-19.02.1982.
  • Fr Macaire, Fr. de St Gabriel, Ed. St Paul, 1983.
  • Vieux Gabon, vieilles missions, G. POUCHET, polyc. 1984.
  • Marie-Georges Bichet, apôtre et roi des Nkomis. Sa famille, sa vie, son oeuvre, Conférence de D. Bichet (11.03.1988).
  • Mère Cecilia. Sur la route de la sainteté, M. ROHRER/G. MOREL, 1991.
  • L'Eglise dans les mutations actuelles de la société gabonaise, Conférence Episcopale du Gabon, juin 1991.
  • Coffret commémoratif du 25ème anniversaire de la mort de l'abbé A. RAPONDA-WALKER, Classiques Africains, 1993 :
  • Souvenirs d'un nonagénaire * 3000 proverbes du Gabon.
  • 1500 proverbes, devises, serments, cris de guerre et devinettes du Gabon. Dict. éthymologique des noms propres. Les Tribus du Gabon.
  • Contes gabonais, RAPONDA-WALKER, Présence Africaine, 1967.
  • Au pays des Tsogo (en pays des Isbogo) A. RAPONDA-WALKER Nouvelle Edition,1993 (publié dans ''Messager du St. Esprit'' de 1910).
  • Elémént de grammaire Gisira (1936), A. RAPONDA-WALKER, éd. 1994.
  • Elément de grammaire Fang (1950), A. RAPONDA-WALKER, éd. 1995.
  • Elément de grammaire Ghetsöghö (1937), A. RAPONDA-WALKER, 1996
  • Notes d'Histoire du Gabon, suivi de Toponymie de l'Estuaire (Libreville)
    et Toponymie du Fernan-Vaz (Port-Gentil), RAPONDA-WALKER, 1996.
  • Les langues du Gabon (Idiômes), RAPONDA-WALKER, 1998 (Journal de la Société des africanistes de 1932).
  • La mémoire du Gabon. Compilation, RAPONDA-WALKER, 1998.
  • Accords de Paris, rapport final et annexes, Libreville, 07.10.1994.
  • Rites initiatiques gabonais. A la rencontre de l'Evangile (156e anniv. de l'arrivée du 1er missionnaire au Gabon), N. NGWA NGUEMA, Baobab 2000.
  • Facettes d'Histoire du Gabon (cartes postales d'antan), LE CARPENTIER Guy & WALTER Raphaëlle, Libreville, 2000.
  • Contes et légendes fang du Gabon, P. TRILLES, Karthala, 2002.
  • Punu, PERROIS L. et GRAND-DUFAY C. Ed.Continent, 2008

DOCUMENTATION

GRAMMAIRE ET LEXIQUE GISIRA de l'abbé WALKER

  • 4J1.8a4
  • file
  • 1950

Grammaire et lexique gisira, par l'abbé André Raponda-WALKER :

  • Notes sur les Gisira, avant-propos de la grammaire), 5 p.
  • Grammaire, 50 p. dactylographiées.
  • Eléments de lexique de langue Gisira, par thèmes : la lumière, le feu, l'air et l'eau, la terre, pierres et métaux, les végétaux, les animaux,, le temps, le mouvement, le corps humain... 80 p.
    suivis de quelques expressions courantes et proverbes, 3 p.

GABON

GRAMMAIRE SERERE

SB-137.5 : Étude sur la grammaire Sérère du P. Léonce CRÉTOIS : deux classeurs manuscrits.

CRÉTOIS Léonce

LANGUE MALGACHE (suite)

  • SB-182.4
  • 1841 - 1987

Dialectes Sakalave et "Hova" :

  • Sakalave :
  • Exercices en langue sakalave (avec prières, catéchisme, cantiques et abrégé d'Hist. Ste), abbé DALMOND, île Bourbon, 1841.
  • Vocabulaire et grammaire français-sakalave et betsimitsara (124 p.), abbé DALMOND, 1842, + traductions littérales malgache-français
  • vocabulaire malgache-français (40 p.), 2 ex.
  • Tantaran' ny Andriana nanjaka teto imerina, R.P. MALZAC sj, Tananarive, T.1 Histoire , 3e éd. 1927.
  • Ny ohabolan ny ntaolo (Proverbes), COUSINS/PARRETT, Tana, 1931.
  • Ha,zav'ana an,atin' ny a,iz'ina.(Sakalave), P DIJOUX, Diégo-Suarez, 1951 (Critique chrétienne des coutumes) .
  • Lexique sakalave-betsimisaraka-français, P. L'HERMITE, Majunga, 1972.
  • Lexique sakalava-français, P. Remy L'HERMITE, Majunga, 1972, polyc.
  • Lexique français-sakalave, P. Rémy L'HERMITE, Majunga, 1972, polyc.
  • (Recherches et documents n° 3) : Exercices en langue sakalava et betsimisaraka, Pierre DALMOND (1841-1844), ISTPM (juin 1987).
  • Dialecte dit Hova :
  • Manuel pour la.langue Hova, A. DURAND, J. André, Paris, 1899.
  • Méthode pratique de la langue Hova (1ère année), A. DURAND, Garnier 1902.

LINGUISTIQUE

LANGUES DE GUYANE

  • SB-184
  • 1941 - 1995
  • Catéchisme manuscrit polyglotte (Tamoul, Bengali, Arabe, Wolof et Anamite) écrit par les aumôniers du pénitencier de St Laurent du Maroni et dédicacé à Mgr Emonet, Préfet Apostolique.
  • Le patois guyanais, Auxence CONTOUT, Cayenne, 1973.
  • A switi njunsu. A Efanggeli di Lukas skrifi (dialecte Taki-Tak) St Paul 1977, Cayenne (Bar le Duc).
  • Lexique Français - Bushi-Nenge et Bushi-Nenge - Français, P. Michel BINDAULT, Cayenne, 1993.
  • Lexique et grammaire Bushi-Nenge (appelé vulgairement Taki-Taki)
    P. Michel BONDAULT, I.S.B.N. 1995.

LINGUISTIQUE

LINGUISTIQUE SERERE

  • Dictionnaire Sérer - Français du P. Léonce CRÉTOIS.
  • Grammaire Sérère,
  • Proverbes Sérères.

CRÉTOIS Léonce

Résultats 1 à 10 sur 71