LINGUISTIQUE

Référentiel

Code

Note(s) sur la portée et contenu

Note(s) sur la source

Note(s) d'affichage

Termes hiérarchiques

LINGUISTIQUE

Termes équivalents

LINGUISTIQUE

Termes associés

LINGUISTIQUE

238 Description archivistique résultats pour LINGUISTIQUE

238 résultats directement liés Exclure les termes spécifiques

DOCUMENTATION SUR LES MITSOGO

  • 2D60.8b4
  • file
  • 1903 - 1948

Documents rassemblés par le P. POUCHET :

  1. Culture :
    Fascicule de langue Mitsogo, proverbes, contes... Notes du P. POUCHET.
    Lettre de l'abbé WALKER (21.04.1938).
    Les Mitsogo, avant-propos de la grammaire de l'abbé WALKER (avec essai d'histoire de l'évangélisation).
    "Essai de grammaire Tsogo", par abbé WALKER, Libreville, 1937. Dactylographié (sauf la couverture).
  2. Origines, tribus :
    Lettre de l'abbé WALKER (1948). Renseignements recueillis par l'abbé WALKER.
  3. Histoire :
    Mitsoyo, Bapinji, Bapunu, aux environs de la mission Saint Martin, vers les années 1903-1905, extraits du journal de cette mission.
    Affaire OURSON (Annales des Pères du Saint Esprit, mars-avril 1923, p.61), Mgr MARTROU.
    "Voyage au pays des Mitsoghos", abbé WALKER, 1907 (34 pages dactylographiées).
    Brochure du même récit, reliée, 48 pages.

POUCHET Gaston

DOCUMENTATION SUR LES PONGUE

  • 2D60.8b5
  • file
  • 1950 - 1975

Documents rassemblés par le P. POUCHET :

  1. Origines :
    Cahier des familles. Cahier des généalogies.
    "Mponwe origins : historiographical perspectives", Henry BUCHER, 1975, History in Africa, 2 (imprimé p. 59-89).
    "Etude historique sur les MPONGOUES et tribus avoisinantes", par le P. GAUTIER, Brazzaville, 1950.
  2. Culture et jeux :
    Bibliographie d'ouvrages en langues Mpongoues. Dictionnaire Mpongwe-Français (additions et corrections).
    Littérature gabonaise.
    Chez nos ancêtres Mpongoue, jeux, sports.
    Description des jeux et divertissements gabonais.
  3. Musique :
    Photos d'instruments, la musique chez les ancêtres Mpongoue.
    Kyrie et Sanctus (musique).

POUCHET Gaston

DOCUMENTATION SUR LES PONGUE (suite)

  • 2D60.8b6
  • file
  • 1890 - 1971

Documents rassemblés par le P. POUCHET :

  1. Etude sur les Pongue : (abbé WALKER ?)
    Races du GABON, les premiers Européens, la langue Mpongoouee, littérature mpongouee, organisation de la tribu des Mpongoues, les familles ou clans mpongoues, le mariage, les enfants, empêchements, polygamie, exogamie, divorce, origine de la dot, religion, croyances, habitat, vêtements, travaux, arts et métiers, les cimetières...
    Appréciations de l'explorateur Paul du CHAILLU sur les Mpongoues.
  2. Etudes sur les Pongue :
    Justice, guerres, note sur les coutumes gabonaises inspirées des Juifs (!), origine du mot GABON, tatouages, le feu, le sel, le savon, le régime patriarchal, code de civilité mpongoue, quelques unes des plantes médicinales des anciens Mpongoue, observations relatives aux clans, devises, cris de guerre, fétichisme, travaux exécutés par les hommes, politique, gouvernement, classes des familles...
    Extrait de la semaine de l'A.E.F. "réponse à M. AKAME".
    Electrons n° 5, août 1971, la région de l'Ogooué maritime.
  3. Etude des clans.

POUCHET Gaston

DOCUMENTS

  • 2J1.15a7
  • file
  • 1937 - 1951
  1. Cahier : "L'esclavage au Cameroun", P. MADER et PICHON (contre le travail forcé imposé par l'Administration française).
  2. "Le tambour d'appel des Ewondo", P. GUILLEMIN, extrait de la revue "Etudes Camerounaises".
  3. "La formation de la race Bané". Généalogie. Imprimé en français et ewondo, 30 p. (2 ex.), par André AMOUGOU (1937).

CAMEROUN

DOCUMENTS

  • 4J2.16a1-4
  • file
  • 1865 - 1983
  1. Traduction en langue Benga de la bulle "Ineffabilis" (sur l'Immaculée Conception de Marie) par le P. POUSSOT (2 ex. manuscrits).
    • Traduction du catéchisme "Jésus en Afrique" en Eshira, par l'abbé KUNOU et le P. REINHARD (81 chap., 478 questions).
  2. Grammaire et expressions en langue Fang (dactylographiées, non signées).
    • Quatre cahiers en langues Vili-Français (non signés) :
    • Essai de Grammaire,
    • Petit catéchisme
    • Grand catéchisme (1ère et 2e parties)
    • Grand catéchisme (3e partie).
    • Dialecte du Gabon : la famille des langues Téké, par Mgr ADAM, tiré-à-part du Bulletin d'Etudes Centrafricaines, 1954, n° 7 et 8, p. 34 à 107
  3. Etudes diverses :
    • M. MORVAN, "Quelques considérations sur les fièvres paludéennes au Gabon" (Montpellier, 1865).
    • "La coutume pahouine dans l'estuaire du Como", M. VUILLAUME, administrateur au Gabon, vers 1930.
    • Dr STEPHEN-CHAUVET, "L'art funéraire au Gabon", librairie Maloine, Paris, tiré du Bulletin des Soeurs bleues de Castres (janv. 1933).
    • M. Henri LAVIGNOTTE, "L'Evur, croyance des pahouins du Gabon", Paris, Sté des Missions Evangéliques, 1936, imprimé, 79 p.
    • M. Gérard COLLOMB, "Fragments d'une cosmologie Banzébi" (Journal de la Société des Africanistes, 53, 1-2, 1983, p.107-118).
    • M. Gérard COLLOMB, "Les sept fils de Nzèbi, un mythe cosmogonique des Banzèbi du Gabon" (Journal des Africanistes, 49, 2, 1979, p.89-134).
    • M. Gérard COLLOMB, "Métallurgie du cuivre et circulation des biens dans le Gabon précolonial", extrait de "Objets et Mondes", printemps-été 1978, t. 18 fasc. 1-2.
    • L.V. THOMAS "Initiation et mortt en Afrique Noire", polyc. 6 p.
  4. Récits de chasse du P. AGUILLON.

GABON

DOCUMENTS DE LINGUISTIQUE

  • 2D66.3a6
  • file
  • 1926 - 1972

Documents divers :

  1. "Report of the committee for the standandisation of the swahili language", Tankanyika Territory, DAR ES SALAAM, 1926.
  2. "Vocabulaire", pour aider à recueillir des mots d'usage dans une langue.
  3. Photocopies de feuilles concernant le kiswahili.
  4. Dans "Chroniques et comptes-rendus des Cahiers de lexicologie" n° 62, 1993-1, "Charles SACLEUX (1856-1943), greatest of Swahili Lexicographers" p.201-218, P. J.L. FRANKL.

SACLEUX Charles

DOCUMENTS LINGUISTIQUES

  • 2D66.7a
  • file
  • 1885 - 1932

Documents rassemblés par le P. SACLEUX :

  • "A comparative grammar of the South-Africain Bantu Languages", BRUGES (en anglais).
  • "Polyglotta africana orientalis", par J.T. LAST, LONDON, avec une carte des langues, 1885, et notes du P. SACLEUX.
  • "Handbuch der DUALA Sprache", Th. CHRISTALLER, BASEL, 1892.
  • "Katekismu Luganda, Kitabu ky'Abasoka", ALGER, 1890, avec dédicace de Mgr LIVINHAC au P. SACLEUX.
  • "Nkanka Grammar ka Citonga", P. TORREND S.J. , CHIKUNI, 1932.
  • "Notes sur la langue des Pygmées de la Sanga suivies de dix vocabulaires avec 5 planches...", Dr OUZILLEAU, Revue d'Ethnographie et de Sociologie", 1911, n° 3-4, p. 75-92.
  • Texte français (très partiel) d'une grammaire (langue Tabwa).
  • Recherches sur les langues Bantu (en allemand) : SEIDEL. Vocabulaire médical Malais-Allemand-Hollandais : F. GRABOWSKY. Apport sur les écrits de sagesse africaine : KANNENBERG... Textes de l'archipel Bismack, Sidney H. RAY (en anglais)...
  • Etude sur les langues africaines et océaniennes, SEIDEL avec diverses contributions, 1897, BERLIN.

SACLEUX Charles

DOCUMENTS LINGUISTIQUES

  • 2D66.7b
  • file

Documents rassemblés ou écrits par le P. SACLEUX :

  • "Grammaire souahilie", manuscrit de 304 pages (grand registre).
  • Brouillon de dictionnaire, manuscrit (grand registre).
  • Deux grands registres : dictionnaire du P. FLICK, fondateur de NGETA.
  • Dictionnaire Massai-Français du P. Jean FLICK.

SACLEUX Charles

DOUALA/DOCUMENTATION

  • 2J1.8a1
  • file
  • 1934 - 1955
  • Simon MPEKE (Baba Simon), "La Religion des Bakoko au Cameroun", Museum Lessianum, Louvain, 1934. Préface du P. Keller. Tiré à part.
  • P. BARDE, "Au Cameroun avec M. Wilbois. Les graves problèmes de la Polygamie et de l'instruction", Paris, Maison mère, 1934, Imprimé, 16 p.
  • P. TASTEVIN, "Notes d'ethnologie religieuse", Revue des Sciences philosophiques et Théologiques, t. 24, 1935. Tiré à part.
  • P. TASTEVIN, "Société secrète de Gé chez les Ba Koko du Cameroun", Bruxelles, 1936 (16e congrès d'anthropologie, 1935), imprimé, 11 p.
  • Notes : L'effort catholique français au Cameroun (Yaoundé et Douala), bibliographie spiritaine...
  • L'Afrique française" (janvier 1938), "Cameroun. Alerte à Douala".
  • P. KRUMMENACKER Albert : "Note au sujet de la question posée dans la circulaire n° 26 de Mgr Le Hunsec : 'Où en est l'enseignement religieux' ", 29.09.1945.
  • P. KRUMMENACKER Albert, sup. princ. : "Le district de Douala pendant la guerre" (déc. 1945).
  • P. PERONO, "Le dialecte Bassa", "Les proverbes Bassa" (sans date).
  • Discours du Haut Commissaire HOFFHERR, à l'ouverture de l'Assemblée représentative du Cameroun, 26.04.1947, imprimé, 8 p.
  • Cahier d'élève (Engomè Epée Justine) avec des "contes de la veillée" et divers (1954-1955).
  • Notes manuscrites, non signées, sur les rapides du Congo.

CAMEROUN

ECRITS

  • 2D47.1b
  • file
  • 1898 - 1974
  • Lexique Issongo-français du P. LEPERDRIEL (manuscrit et dactylogr.), MBAIKI.
  • Recueil de textes extraits d'ouvrages anciens ou d'archives d'Outre-Mer rassemblés par le P. LEPERDRIEL :
    Notes sur l'OUBANGUI, relevés bibliographiques (faits pendant les séjours en France), exploration de l'OUBANGUI, fondation de BANGUI, massacre de MUSY, mort de COMTE...
  • Cahier : notes diverses, surtout ethnographiques, sur la région de Mbaïki.
  • Trois petits cahiers : Lexique Issongo - Français.
  • Cahier à couverture carton : noms de plantes et formules médicinales (Mission de Fort-Crampel).
  • Catéchisme manuscrit lithographié, de Mbaïki : 163 p., 694 questions et réponses.

LEPERDRIEL Adrien

Résultats 61 à 70 sur 238