LINGUISTIQUE

Référentiel

Code

Note(s) sur la portée et contenu

Note(s) sur la source

Note(s) d'affichage

Termes hiérarchiques

LINGUISTIQUE

Termes équivalents

LINGUISTIQUE

Termes associés

LINGUISTIQUE

238 Description archivistique résultats pour LINGUISTIQUE

238 résultats directement liés Exclure les termes spécifiques

ECRITS DIVERS

  • 2D73.1a3
  • file
  • 1957 - 1965

Cartes du CONGO (routes, organisation administrative).
Ecrits de Mgr VERHILLE :

  • Pastorale missionnaire (cahier manuscrit).
  • Panégyrique de Mgr AUGOUARD (cahier manuscrit).
  • Journée des Missions (sermons).
  • Causerie à des religieuses missionnaires (après 1957).
  • Causerie aux confrères avant son départ pour la France.
  • "Losambo na Messa" (1965), ordinaire de la messe.
  • "Le Vicariat de FORT-ROUSSET" (8 pages dactylographiées).
  • "Les BAKOUELES" : étude linguistique, historique, ethnologique.

VERHILLE Émile, Mgr

ESPERANTO

  • SF-160.1
  • 1970 - 2010

SF-160.1 : Travaux et documentation du P. André HEROUX :

  • Courrier International Hors Série - mars-avril 2003 - Cause toujours ! A la découverte des 6700 langues de la Planète.

  • Dossier : Qu’est-ce que l’Esperanto ? dans Les Catholiques espérantistes se présentent à vous !

  • Dossier : Langues de l’Inde et Esperanto.

  • Plurilinguisme et communication - Rapport de réunion d’experts organisée par l’UNESCO -Paris -25-27. 11. 1995

  • Esperanto le nouveau latin de l’Eglise par Urich MATTHIAS - Projet et traduction de l’Esperanto - juillet 2002 (2ex)

  • Campagne : « l’Esperanto au BAC- The only solution », parrainée par Albert Jacquard : dossier, pétition.

  • Pourquoi pas l’anglais par l’Esperanto ? par Germain, le 04.07.2002.

  • Esperanto : Textes inédits de présentation et courriers espérantistes.

  • Lycée Montplaisir : Présentation de l’Esperanto - 2008.

  • SF-160.2 : Congrès Esperanto.

  • Dossier : Premières réflexions après le Congrès Universel Esperanto 23-30 juillet 1988. BERLIN ( ?) - Congrès Oecuménique Esperanto (13-21 juillet 2001) et Congrès Universel Esperanto (21 - 28 juillet 2001) ZAGREB.

  • 9a Ekume na Kongreso 1993 - VIVIERS (France) 16-23 Julio.

  • IKU Internacia Kongressa Universitato - Berlin - 31 julio- 7 augusto 1999.
    -Dossier : Divenu do kion mi faras ! Correspondances- échanges) - Devine donc ce que je fais !

  • 51a Kongresso de Internacia Fervojista Esperanto Federacio - 8ª-15ª de majo 1999 - LE MANS (France).

  • Franca katolika Esperanto Associo : La ROZARIO (2ex).

  • Espero Katolika - N° 1-2 - 1999 Jannuaro- Februaro (2ex).

  • Quelques aspects anciens, actuels et souhaitables des bons rapports de l’ Eglise catholique et des chrétiens avec la langue construite appelée Esperanto - Compilation de Michel Arlès avec commentaires - 2002 (2 ex).

  • Exposition de peintures de Mme SHEN CHENGRU et Courriers esperanto et documents la concernant en lien avec Jean-Marie MATHIEU.

  • SF-160.3 : Chants en ESPERANTO

  • Noeloj : Chants de Noëls - Français - ESPERANTO.

  • Dossier Kantoj Esperanto ( Polaj - Skottaj - Japanaj - Cinaj -Koreaj).

  • Dossier Havajaj Insuloj Esperanto.

  • Kunigu ni per nia Kant - 12 horas kantoj - Okase de la 10jara jubileo de la Internacia esperanto horo fondita en Stokholmo en 1980 - Mel Sofia 1992.

  • Kantoj : Chants divers en langues et esperanto.

  • Alilandaj kantoj - Autres chants.

  • Kantoj - Liturgia Jaro - Plusieurs chants liturgiques latin-esperanto.

  • Noëloj populaires.

  • SF-160.4 : Documentation et traductions.

  • El sur mia koro - A fleur de cœur- Traduction en esperanto le livre de poèmes de Mme Françoise CORDIER.

  • BD La ETA SPIRU (Le Petit Spirou, Esperanto Jeunes) Salutu la sinjorinon !

  • Asterih-ks kaj la Normandoj.

  • Tradukôta textes Revue Saint-Joseph en Esperanto.

  • Notre Père en diverses langues.

  • Texte de Prière à Marie (Jean-Paul HOCH et textes en esperanto.

  • Dossier Cartes Postales Esperanto (jeu d’apprentisage de l’Esperanto).

  • Vocabulaire illustré : deux planches.

  • Divers documents : Symbol - La geknaboj de Kastelo Grezijono (BD) - MONATA (Revue en Esperanto -januaro 1999 - L’égalité des langues, une nécessité pour l’Europe - La arkeo sperto di komuna vivo de malavantagloj motivoj de sukceso kaj radiado : La kommuna kaj evangelia spirito.

HEROUX André

ESSAIS

  • 2D60.14b4
  • file
  • 1903 - 1976

Documents rassemblés par le P. POUCHET :

  • "L'article dans les langues bantoues", P. SACLEUX, tiré à part d'Anthropos, t. V, fasc 2,3, 1910.
  • "Introduction à l'étude des langues bantoues", P. SACLEUX, La Parole, 1903 (imprimé, 18 pages, incomplet).
  • Annales spiritaines, juin-juillet 1947, "Une gloire spiritaine, le P. Charles SACLEUX, le grand polyglotte africain, 1856-1943.
  • Note biographique sur l'abbé WALKER pour le 100e anniversaire de sa naissance (1871-1971).
  • Note biographique sur Albert CALMETTE, par Mgr FAURET.
  • Lettre de M. de LAROUSSILHE, 23.07.1976.
  • Note sur le P. KLAINE, d'après l'abbé WALKER, dans "Les plantes utiles du GABON".
  • Note bibliographique sur les écrits des missionnaires. Notes du P. POUCHET sur divers sujets.
  • Extrait de La Géographie, 15.11.1910 : "Reconnaissances sur l'Ogowé", P. DUBROUILLET.
  • Thèses présentées par M. CHOUBERT (géologie).
  • Cartes de l'ASECNA.

POUCHET Gaston

ETHNOGRAPHIE/LINGUISTIQUE

  • 4J1.6b4
  • file
  • 1911 - 1972
  1. Mgr TARDY, "Contribution à l'étude du folklore Bantou", Anthropos, tiré à part, tome 28, 1933, p. 277 à 303. Repris dans le bulletin de Cellule (N.D. de la vocation, juin, nov. 1934, les fables).
  2. P. HEE "Mongala, le Sorcier" dans Echo des Missions, déc. 1937.
  3. P. J. ADAM, "La dent magique", manuscrit 2 p.
  4. M. CHARBONNIER, Rapport sur les Hommes-Tigres (26.11.1916).
    5-6-7. Abbé RAPONDA-WALKER les noms des bois du Gabon dans les langues du pays. Lettres de l'abbé R. WALKER (18.12.1922, 19.03.1934).
  5. Le Fan et ses dialectes entre 1914 et 1918, non signé. 2 ex. manuscrits.
    9-10. Abbé André WALKER : Essai de grammaire Tsogo (rivière Ngounié), 1937, dactylographié; Livre de lecture ishogo, imprimé, 16 p., 1911. Dans la Revue de botanique appliquée et d'agriculture tropicale : Le bananier plantain au Gabon. Champignons comestibles de la Basse-Ngounié, 1930.
  6. P. TURPAUD, "Contribution des missionnaires à l'agriculture et à la botanique du Gabon", discours à l'occasion de la distribution des prix du Collège Bessieux (21.06.1959), 19 p..
    11 bis. Mgr FAURET, "Comilog" (Sté exploitant le manganèse), 1972.
  7. P. LE CHEVALIER, "La nouvelle église de Mayumba... Un fétichisme
    tenace", dans Annales des Pères du Saint-Esprit, mai 1939.
  8. M. LE TESTU, "Réflexions sur 'l'homme-tigre' " (12.10.1936), 19 p. dact.
  9. Lettre de Mgr MARTROU (25.08.1923) au Président du tribunal indigène, sur les pratiques féitichistes (Bwiti...).
  10. (manque)
  11. P. HEE, "Le Ngo, société secrète du Haut-Ogooué", 10 p. dactyl.
  12. Chemise "Coutumes Gabonaises" (fonds du P. Le Guellec) :
    • L'Echo de Douarnenez, "L'Eglise au Gabon" (P. Le Guellec), fév. 1959.
    • Le progrès du Finistère (17.01.1959) : "Celui qui a quitté l'Afrique en 1945 ne le reconnaîtrait pas en 1959" (LE GUELLEC).
    • Spiritains (juil. août 1957), "Le T.R.P. général des Spiritains visite Lambaréné".
    • 12 lettres : M. NGUEMA (03.03.1954), chrétiens de Lala (16.03.1952), M. NAMBEAULT ("ingénieur de danses", 09.01.1954), BARRIAULT (11.08.1947)...
    • Proverbes fans, devinettes, conte... Notes diverses (P. LE GUELLEC)
    • Compliment des enfants à Mère Angèle (31.05.1958).
    • L'Eglise au Gabon en 1958 (chiffres).
    • Echo du Gabon, n° 10 (oct. 1951) : Le mariage en A.E.F.
    • Rêveries fétichistes. Dans Semaine de l'A.E.F., 10.03.1956 : "Il y a de l'abus". La femme africaine...
    • Lettre pastorale de Mgr ADAM sur le fétichisme (carême 1952).

GABON

ETHNOLOGIE/AMERIQUE DU SUD

  • 2D70.6a6
  • file
  • 1932 - 1955

Travaux du P. TASTEVIN :

  • Ethnologie sud-américaine. Les langues américaines. La civilisation CIBCA ou TIBTA.
  • Civilisation INCA, croyances, justice, constructions, civilisation intellectuelle...
  • Vocabulaire MACU (1 feuille).
  • "La légende de BOYUSI en Amazonie".
  • "Die feuerland Indianer" Martin GUSINDE (1932).
  • "Pequena Gramatica e dicionario Português Ubde-Neherin ou MACU", mission salésienne de RIO NEGRO, Amazonas, BRESIL (1955).

TASTEVIN Constant

ETHNOLOGIE/LINGUISTIQUE/AMERIQUE DU SUD

  • 2D70.6a7
  • file
  • 1911 - 2007
  • Articles photocopiés au musée de l'Homme :
  • Ethnographie, revue de la Société d'ethnographie de PARIS, 15.04 et 15.12.1928 : compte-rendu par Louis MARIN d'une communication du P. TASTEVIN sur les Indiens KATUKINA.
  • Revista du Museu Pauliste, Tome IV, p.635-649, 24.06.1921 : "A formacâo de uma aldeia do Solimôes (Nogueira)", P. TASTEVIN.
  • Journal des Américanistes de PARIS, nouvelle série, tome VIII, fasc. 1 et 2, 1911 : "Affinités du MIRANYA", P. RIVET p.117 à 152.
  • Journal des Américanistes de PARIS, nouvelle série, tome IX, 1912, p. 83 à 110 : " Affinités du TIKUNA" , P. RIVET.
  • Journal des Américanistes de PARIS, nouvelle série, tome XII, 1920, p.83 à 89 : "Les KATUKINA. Etude linguistique", P. RIVET.
  • Article du Prof. Willem F.H. ADELAAR (Université de Leiden) venu travailler sur le fonds Tastevin : Ensayo de clasificacion del Katawixi dentro del conjunto Harakmbut - Katukina (Université catholique de Caracas), 2007.

TASTEVIN Constant

ETUDE ANALYTIQUE DES LANGUES AFRICAINES

  • 2D70.8a6
  • file

Cette étude analytique des langues africaines, du P. TASTEVIN, comprend un ensemble de notes manuscrites et dactylographiées :

  • Les adjectifs et pronoms relatifs et interrogatifs, les nombres, le verbe africain, le verbe être, le verbe attributif, les verbes dérivés wolof...

TASTEVIN Constant

ETUDES

  • 12i1.3a1
  • file
  • 1604 - 1963
  • "Sierra Leone : diocèse de Freetown et Bo. Bref historique", 1604-1958, notes dactylographiées.
  • "Chronique" (manuscrit, 1931).
  • Grammaire Mendé, du P. WOELFELL (+ photo du P. Derouet).
  • Extrait de La Dépêche Coloniale (25.02.1931), troubles en Afrique occidentale Anglaise.
  • Carte postale de Moyamba (les esprits du Bundu).
  • Noël africain (vers 1925 ?).
  • Etude éthnographique des Mendés (P. RAYMOND, Moyamba 1925), carnet manuscrit de 137 p.
  • Carte de Sierra Leone.

SIERRA LEONE

ETUDES BIBLIQUES EN REFERENCE AUX NOMS AFRICAINS

  • 2D60.11b4
  • file
  • 1926 - 1948

Documents rassemblés par le P. POUCHET :

  • Origine commune des noms : notes manuscrites (ECKENDORFF).
    Lettre du P. GAUTIER (19.10.1948) et réponse au questionnaire.
    Lettre de l'abbé Pierre BOOS (20.09.1948, 05.11.1948).
  • Note sur une hache polie trouvée à LIBREVILLE .
  • Principales familles de BANZABI , rapport EYMARD, 1926, MBIGOU.
  • Traces de sémitismes chez les BANTOU (Annales spiritaines, février 1948, p.28).
  • Descendants d'Abraham.

POUCHET Gaston

ETUDES DE LINGUISTIQUE

  • 2D70.8a3
  • file

Etudes du P. TASTEVIN :

  • "L'origine africaine du nom d'ALLAH" (manuscrit).
    Critique de l'article "Allah" dans l'encyclopédie "Catholicisme", 1er volume, col. 325 (manuscrit).
    "D'où vient le nom d'AL - LAH" ? (manuscrit).
  • Plan LABOURET de monographie régionale.
  • Notes sur le clan, la tribu, les races, le peuplement de l'AFRIQUE...
  • "Un aperçu sur le nom de l'arachide dans les dialectes africains en AFRIQUE et en AMERIQUE".

TASTEVIN Constant

Résultats 71 à 80 sur 238