LINGUISTIQUE

Taxonomy

Code

Scope note(s)

Source note(s)

Display note(s)

Hierarchical terms

LINGUISTIQUE

Equivalent terms

LINGUISTIQUE

Associated terms

LINGUISTIQUE

241 Archival description results for LINGUISTIQUE

241 results directly related Exclude narrower terms

LEXIQUE POUNOU-FRANÇAIS

  • 2D70.10.4bis
  • file

Travaux rassemblés par le P. TASTEVIN :
4 cahiers :

  • 1 gros cahier à couverture rouge + 2 cahiers :
    lexique POUNOU-FRANÇAIS du P. BONNEAU.
  • 4e cahier : notes tirées de la phonétique historique du Bantou par Melle L. HOMBURGER, librairie Champion, PARIS.

TASTEVIN Constant

ETUDES ETHNOLOGIQUES SUR MADAGASCAR

  • 2D70.11a1
  • file
  • 1951 - 1955

Travaux sur P. TASTEVIN sur MADAGASCAR :

  • "L'africanité foncière du Malgache", TASTEVIN, imprimé de 4 pages, dans Hommes et vie, n°1, novembre 1951.
    -"Communication à l'International African Institute sur l'africanité foncière du malgache", manuscrit du P. TASTEVIN.
  • "De l'africanité des mots malgaches sont le radical commence par la lettre A", TASTEVIN, bulletin de la société d'éthnographie de PARIS (1955), imprimé, p.171 à 188. 2 ex.
  • "L'africanité des préfixes nominaux et verbaux du malgache", dans le bulletin de la société d'ethnographie de PARIS, 1953, p.62 à 98.
  • "De l'africanité de quelques phonèmes auxiliaires considérés à tort comme préfixes en malgache", TASTEVIN, bulletin n° 45 de la société d'ethnographie de PARIS (1947-1950), p.178 à202 (16.01.1951). 2 exempl. imprimés et manuscrit.
  • Cours manuscrit sur MADAGASCAR, I et II :
    Préhistoire et histoire de MADAGASCAR, le mariage, la vie sociale, le cure des malades ou possédés, les rites funéraires, le culte des ancêtres, magie-sorcellerie-ordalies , pratiques rituelles et sacrifices, l'idée de Dieu créateur.
  • "Africanité des trois noms indigènes de MADAGASCAR : MANUTHIAS, BUKI et MADAGASCAR", TASTEVIN, manuscrit.
  • "Deux vieilles soeurs : les langues malgaches et wolof", TASTEVIN, manuscrit et dactylographié (12 pages).
  • "Africanité des préfixes nominaux du 'malgache' tous identiques aux pronoms classeurs des langues africaines, TASTEVIN, manuscrit.
  • Note sur la religion malgache (manuscrit).
  • "D'où viennent les Noirs Malgaches ? ou l'émigration des Noirs, d'Afrique à Madagascar, avant l'arrivée des HOVAS", 17 pages dactylographiées, suivi de "Les noms et l'idée de lieu à MADAGASCAR, au regard des langues et des croyances africaines".
    Autres articles : LE SIKIDY (P.HEYDEL), Politesse malgache (BOUX DE CASSON), Le malgache, "langue coelocanthe" (J.AUBER), Les vaches (P. ARNOUX), Une visite aux 'fiangonana d'ANTSIRABE (V. HOSTACHY).

TASTEVIN Constant

CORRESPONDANCE DU P. SACLEUX

  • 2D71.3b1
  • file
  • 1913 - 1937

Lettres du P. SACLEUX au P. TISSERANT :
1912 : 2
1913 : 2
1917 (?) : 1
1920 : 1
1921 : 1
1922 : 2 et notes du P. TISSERANT.
1923 : 3
1924 : 1 + "alternance des semi-voyelles" (lettre du P. TISSERANT).
1925 : 1 + note sur la sémantique comparée des verbes en banda et en français.
1930 : 1
1932 : 1
1933 : 1
1934 : 1 lettre d'OYEM (n'est pas du P. SACLEUX).
1937 : 1
2 lettres sans date précise.

TISSERANT Charles

ETUDES LINGUISTIQUES ET ETHNOLOGIQUES

  • 2D74.1a3
  • file
  • 1958 - 1978

1.- Carnet de notes diverses de l'abbé WALKER.

  • "Inventaire des études linguistiques...", Conseil international de la langue française (CELAF), 1978. Le GABON, André JACQUOT.
  • Fichier des parutions en langues du GABON. Etat récapitulatif des travaux linguistiques au GABON.
  • "Concordance de proverbes gabonais et européens" A. WALKER, Bull. Institut d'Etudes Centrafricaines, BRAZZAVILLE, n° 15-16, 1958. p.43-58.
  • Comparaison de vocabulaire en différentes langues (manuscrit). Recherche des racines.
  • "Toponymie. De la lagune du FERNAN VAZ et des environs. Etymologie des noms propres..." A. WALKER (polycopié).
    2.- Note sur les groupes linguistiques gabonais.
  • "Les tribus du Gabon. Recherche sur leur parenté linguistique et ethnique", dactylographiées. + carte.
    Notes diverses : les EVIA, IVEA ou BAVIA. De nouvelles précisions sur la tribu des MBETES. Les WINDUMU. Les BADUMA. Les BANZABI. Les BAWANDJI. Les MPONGOUE. Les BAKOTA. Clans FANG.
    "Les rois BENGA de 1943 à 1960".
    Note sur NKOMBE-ADEMBA ou le "roi-soleil".
    Les noms propres gabonais, observations de l'abbé WALKER. Les noms de lieux gabonais déformés par les FANG.
  • Dispersion des villages BAKELE de la NGOUNIE vers 1900.Toponymie portugaise (SETTE CAMA).
  • Les plantes dans la toponymie gabonaise.
  • Extrait des "Fondements spirituels du Pouvoir au royaume de LOANGO."
  • Tableau des pourcentages des différentes ethnies au GABON. Leur habitat. Langues les plus répandues et n° mai-juin 1971 Pentecôte sur le monde, sur le GABON...
  • Devises. Descriptions des jeux et divertissements gabonais 10 p.
  • Signes du Nidiri (SILLANS).
  • Etudiants Gabonais au XIXe.
  • Calendrier Tsogo. Chutes, seuils et rapides de l'OGOWE. Notes diverses.

RAPONDA-WALKER André, Mgr

"MA VIE"/TRAVAUX

  • 2D74.2a
  • file
  • 1871 - 1968
  • Notes diverses de Mgr WALKER :
    faune du GABON, fourmis, plantes potagères cultivées ou spontanées, les noms d'animaux donnés aux plantes, familles botaniques des arbres ou arbustes, énumération des fruits comestibles de la forêt gabonaise.
  • Ma vie (photographies des "souvenirs" : contient de très nombreux renseignements sur les personnes et l'histoire du GABON au temps de la colonisation).
  • Notice biographique par le P. POUCHET.
  • Photos de jeunesse.
  • Lettres au supérieur général des Spiritains (1891, 1892, 1901, 1904, 1924).
  • Le prix Radius (de géographie commerciale) attribué à l'abbé WALKER.
  • Un article de l'abbé WALKER sur les FANG.
  • 3 livres imprimés de l'abbé WALKER :
  • "Eléments de grammaire GISIRA", LIBREVILLE 1994.
  • "Eléments de grammaire FANG", LIBREVILLE 1994.
  • "Eléments de grammaire EBONGWE (langue des Pygmées), LIBREVILLE, 1996.
  • Dictionnaire Tsogo-Français, 384 pages dactylographiées.

RAPONDA-WALKER André, Mgr

ETUDES

  • 12i1.3a1
  • file
  • 1604 - 1963
  • "Sierra Leone : diocèse de Freetown et Bo. Bref historique", 1604-1958, notes dactylographiées.
  • "Chronique" (manuscrit, 1931).
  • Grammaire Mendé, du P. WOELFELL (+ photo du P. Derouet).
  • Extrait de La Dépêche Coloniale (25.02.1931), troubles en Afrique occidentale Anglaise.
  • Carte postale de Moyamba (les esprits du Bundu).
  • Noël africain (vers 1925 ?).
  • Etude éthnographique des Mendés (P. RAYMOND, Moyamba 1925), carnet manuscrit de 137 p.
  • Carte de Sierra Leone.

SIERRA LEONE

DOUALA/DOCUMENTATION

  • 2J1.8a1
  • file
  • 1934 - 1955
  • Simon MPEKE (Baba Simon), "La Religion des Bakoko au Cameroun", Museum Lessianum, Louvain, 1934. Préface du P. Keller. Tiré à part.
  • P. BARDE, "Au Cameroun avec M. Wilbois. Les graves problèmes de la Polygamie et de l'instruction", Paris, Maison mère, 1934, Imprimé, 16 p.
  • P. TASTEVIN, "Notes d'ethnologie religieuse", Revue des Sciences philosophiques et Théologiques, t. 24, 1935. Tiré à part.
  • P. TASTEVIN, "Société secrète de Gé chez les Ba Koko du Cameroun", Bruxelles, 1936 (16e congrès d'anthropologie, 1935), imprimé, 11 p.
  • Notes : L'effort catholique français au Cameroun (Yaoundé et Douala), bibliographie spiritaine...
  • L'Afrique française" (janvier 1938), "Cameroun. Alerte à Douala".
  • P. KRUMMENACKER Albert : "Note au sujet de la question posée dans la circulaire n° 26 de Mgr Le Hunsec : 'Où en est l'enseignement religieux' ", 29.09.1945.
  • P. KRUMMENACKER Albert, sup. princ. : "Le district de Douala pendant la guerre" (déc. 1945).
  • P. PERONO, "Le dialecte Bassa", "Les proverbes Bassa" (sans date).
  • Discours du Haut Commissaire HOFFHERR, à l'ouverture de l'Assemblée représentative du Cameroun, 26.04.1947, imprimé, 8 p.
  • Cahier d'élève (Engomè Epée Justine) avec des "contes de la veillée" et divers (1954-1955).
  • Notes manuscrites, non signées, sur les rapides du Congo.

CAMEROUN

VIE POLITIQUE/ECONOMIQUE/CULTURELLE

  • 2J1.15b10
  • file
  • 1971 - 1981
  • Afrique Express (25.01.1971) :
  • "Le Cameroun lutte pour son décollage économique", D. FOUDA.
  • "Douala, Yaoundé, Cameroun", Marie MARIN.
  • "Ahmadou Ahidjo, foi en Dieu, foi en la patrie".
  • Le Monde diplomatique (sept. 1971) : "Cameroun 1971. Le libéralisme planifié au service du développement".
  • Le Monde (11.07.1973) : "Le Cameroun, treize ans après l'indépendance".
  • La Croix (26.01.1977) : "Le Cameroun : L'économie prime la politique".
  • Osservatore Romano (14-15.11.1977) : "Il Papa ai vescovi del Cameroun in visita 'ad limina' : Evangelizzazione e sviluppo nel continente africano".
  • Figaro magazine (15.09.1979) : "Prix Nobel de la paix. Le candidat de la brousse, Dr Guiseppe MAGGI". Lettre de M. BILLOD (09.01.2007) après reconstitution du parcours du Dr Maggi et références.
  • Le Monde (01.02.1980) : "Le président Ahidjo dément les accusations d'Amnesty International au sujet des détenus politiques".
  • La Croix (24.03.1981) : "Bien parti mais menacé, le Cameroun. 1. Les deux mamelles du pays : Or noir et 'pétrole vert' ", Michel CUPERLY.
    (25.03.1981) : "2. Le pari de l'unité nationale dans une Afrique déstabilisée"
  • Bibliographie sommaire (sur l'Afrique).
  • Catalogue des éditions CLE (1979-1980).
  • Publications de la section linguistique du Centre culturel du Collège Libermann. Liste des publications disponibles au 01.03.1980.
  • Prosper ABEGA, "les tons Ewondo", polycopié 10 pages (sans date).

CAMEROUN

LINGUISTIQUE GÉNÉRALE (suite)

  • SB-197.2
  • 1883 - 1987

Boîte 2 : 1.- La langue congolaise et les idiômes bantous, Van den GHEYN (S.J.), Brusselles, 1892.

  • Lecture et écriture en pahouin et en français, P. M. TRILLES, 1897.
  • Recherches étymologiques du terme employé communément en langues bantoues pour désigner l'eau, De CLERCQ, 1903 etc...
  • Le verbe ''être''dans les langues bantous, R.P. SACLEUX, 1908.
  • Vocabulaire INZABI, Edouard TREZENEM, Sté des Africanistes, 1932.
  • L'alphabet des idiomes gabonais, R. WALKER, Sté des Afr. 1932.
  • Les néologismes dans les idiomes gabonais, R. WALKER, Sté des afric.
  • Les classes nominales en wolof et les substantifs à initiale nasale, Léopold Sédar SENGHOR, Sté des Africanistes, 1943.
  • L'harmonie vocalique en Sérère (Djéguème), Léopold S.Senghor, 1944.
  • Le triple problème politique, culturel et social des langues africaines (Afrique Bantoue), La lettre écarlate, Brazaville, 1953.
  • L'avenir linguistique de l'Afrique Noire, Maddy LASTEL, Tam-Tam, 1958.
  • Compte-rendu d'études sur les langues susu et nbaka, G. MANESSY, IFAN, 1963.
  • Influencia da lingua Mandinga na Pajadinca, Guinée Portugaise, Antoine CARREIRA, Bull. de Guinée Portugaise n° 71, Lisboa, Juil. 1963.
  • A Etnonimia dos Povos de entre o Gambia e o estuario do Geba, Antoine CARREIRA, Lisboa, Bull. Guinée Port. n° 75 juil. 1964.
  • Origem dos termos Guiné e Guinéus, Fernando R. QUINTINO, Bull. de
    Guinée Portugaise, n° 78, avril 1965.
  • Ethnological and linguistic studies in honour of Van Warmelo : article du P. ESTERMANN sur le Bas Cunene, Prétoria, 1969.
  • Langues Bantu-Swahili, tableau synoptique des accords (sans date).
  • Problema da terminologia Crista, Carlos ESTERMANN, 1973 ( pour les traductions des textes sacrés en langues bantous).
  • Cercle armoricain de linguistique et dialectologie, janvier 1987, Info.
  • 3° Colloque de dialectologie sur le thème "La Terre'', février 1987.
    1. Modern Languages of Africa (R. CUST) : Semitic family, Hamitic groups, Nuba-Fulah groups, London, 1883.
  • Grammatical note on the Gwamba in S. Africa, Paul BERTHOUD, 1883.
  • The bushmen and their language, G. BERTIN, Journal of the R.A.S.
  • Das Kisukuma / Grammatische Skizze, A. SEIDEL, Berlin (sans date). - Die syntaktischen Verhältnisse des Swaheli, Dr W. PLANERT, Berlin 1907
  • Pigeon English ou Bichelamar, P.A.C. (s.m. Pacifique), Klincksieck, 1913.
  • Morphèmes communs à l'égyptien et aux langues négro-africaines, L. HOMBURGER, Paris, 1928.
  • La morphologie nubienne et l'égyptien, L. HOMBURGER, Paris, 1931.
  • Principles of phonétic. Adaptation in Swahili, applied to christian names, Walbert BUHLMANN, Oxford, 1953.

LINGUISTIQUE

TRAVAUX EN LANGUE SOUSOU

  • 2D86.2
  • file
  • 1995 - 2000

En langue Susu :

  • Essai d'initiation au parler Susu, avec la collaboration de M. Ernest DURAND, inspecteur d'Académie, Kataco 1995, 56 p.
  • Chemins de Croix évangéliques, français-susu, 87 p.
  • Lectionnaires Susu (tous les dimanches, années A, B, polycopiés).
  • Lectionnaire année C (par ordinateur), Kataco, 109 p. 2 ex.
  • Lectionnaire des fêtes, Kataco, 72 p. 2 ex.
  • Missel susu, 112 p. 2 ex.

BIENVENU Gustave

Results 81 to 90 of 241