LINGUISTIQUE

Taxonomy

Code

Scope note(s)

Source note(s)

Display note(s)

Hierarchical terms

LINGUISTIQUE

Equivalent terms

LINGUISTIQUE

Associated terms

LINGUISTIQUE

17 Archival description results for LINGUISTIQUE

17 results directly related Exclude narrower terms

TRAVAUX EN DIVERSES LANGUES

  • 2D71.4a3
  • file
  • 1918 - 1930

Divers travaux effectués ou recueillis par le P. TISSERANT :

  • Contes GBAYAS (manuscrits), 1 cahier.
  • Contes BAYAS, P. LE BOTMEL (1 cahier).
  • Lexique des mots employés dans le catéchisme GBWEA.
  • Dictionnaire BAYA de BONGANU.
  • Essai de grammaire BAYA, BERBERATI, P. PEDRON.
  • Lexique, cahier du P. DUFOUR.
  • Catéchisme "ALI".
  • "Langues SANGO, BANDA, BAYA, MANDJIA, notes grammaticales, mots groupés d'après le sens, phrases usuelles, vocabulaire", Félix EBOUE, PARIS 1918. Imprimé de 111 pages.
  • Notes de MANDJA, d'après F. GAUD (manuscrit).
  • Ancienne grammaire BOZOUM (manuscrit).

TISSERANT Charles

TRAVAUX EN GBAYA, DU P. LE BOTMEL

  • 2D71.4a4
  • file
  • 1928 - 1928

Travaux en langue GBAYA du P. LE BOTMEL, recueillis par le P. TISSERANT :

  • Catéchisme (dactylographié). Prières.
  • Evangiles des dimanches et fêtes.
  • GBAYA - MANDJIA : noms des plantes (manuscrit et dactylographié)
    1. A - Go
    1. Go - Singele
    1. Singila - fin.
  • GBAYA : animaux.
  • Lexique Français - Baya, Ste Anne de BERBERATI, 1928. 4 petits cahiers.

TISSERANT Charles

DICTIONNAIRE ALI-FRANÇAIS

  • 2D71.4b1-5
  • file
  • 1929 - 1932

Travaux du P. TISSERANT :
1) GBAYA. Dictionnaire ALI - FRANÇAIS (manuscrit).
2) Dictionnaire FRANÇAIS - GBAYA. Dialectes Bozoum, Mbay, Bokoto.
3) Dictionnaire GBAYA - FRANÇAIS (manuscrit, 1932, dactylographié).
Notes de grammaire (suffixes, préfixes, verbes), notes d'ethnologie et de linguistique.
Grammaire Mbaya, 85 feuillets dactylogr.
4) GBAYA. BATANGABO, P. DUFOUR, 1929, (manuscrit).
5) Dictionnaire GBAYA - FRANÇAIS. Bozoum. Mbaya (1ère et 2e parties).
En plus : GBAYA . Fiches Bozoum.

TISSERANT Charles

TRAVAUX DE LINGUISTIQUE

  • 2D71.6b2-3
  • file
  • 1925 - 1947

Travaux du P. TISSERANT :
2) Dictionnaire Français - Sango, dactylographié, 264 pages.
Grammaire Sango (1947).
3) Dictionnaire Français - Banda, manuscrit en deux cahiers grand format, 1925-1928, de A à F et de G à Z.

TISSERANT Charles

TRAVAUX DE LINGUISTIQUE/MANUSCRITS

  • 5J1.4b
  • file
  • 1899 - 1996
  • John WHITEHEAD, Grammaire Bobangui (Mission de Mbaïki), manuscrit (cahier de 98 p.), février 1899.
  • P. HERRIAU : Lexique Lingala - Français, manuscrit, terminé en nov. 1918.
  • Mission de Mbaïki : Récits bibliques en langue sango (imprimé, 72 p.).
  • Notes de grammaire NZAKARA, 13 p. dactylographiées.
  • Lexique Français - "Nzakare", manuscrit (gros cahier).
  • P. DUFOUR, Dictionnaire Français - Banda, manuscrit (gros cahier de 139 p.) terminé le 31.12.1928.
  • Mbaïki : Petit catéchisme (texte lisongo), terminé le 27.04.1927 (gros cahier).
  • Mbaïki : La religion des Bandas (cahier de 110 p.), manuscrit non signé.
  • Mbaïki, poste de Marama (petit cahier) : liste des catéchumènes, de 1936 à 1944, journal des visites, de nov. 1935 au 26.07.1944.
  • Mbaïki, poste de Mbiakere (petit cahier) : liste des catéchumènes de juin 1942 au 17.09.1944, journal des visites de juin 1934 au 25.01.1946.
  • Mbaïki, poste de Keyorede (petit cahier) : liste des catéchumènes, du 13.01.1943 au 19.12.1944, journal des visites de 1924 et surtout d'août 1934 au 20.12.1944.
  • Copie du lexique d'EBOUE sango - banda - baya - mandjia, (partie Mandjia) manuscrit (cahier).
  • Soeur YVONNE, "Le Sango", polycopié", 32 p.
  • S. GRAND'EURY, "Masculin/féminin en parlers oubanguiens du Zaïre et de Centrafrique", polycopié, 10 p., 1996.

OUBANGUI-CHARI

OUBANGUI-CHARI/R.C.A. (suite)

  • SD-E11
  • 1889 - 2022
  • Contes de Tolé (ou les avatars de l'Aragne), BOUQUIAUX, Edicef 1976.
  • Empire centrafricain. Géographie du C.M. Pierre SAMMY, Hatier, 1977.
  • The Bobangi role in equatorial Africa's trade revolution, R. HARMS, U.M.I. Michigan, 978.
  • Crépuscule et défi (Kitè na kitè) Cyr.R. YAVOUVKO, L'Harmattan 1979.
  • Un pays à la dérive. Une société en régression démographique, les Nzakara de l'Est centrafricain, A. RETEL- LAURENTIN, J.P. Delarge, 1979.
  • Prêtre blanc en Afrique Noire, Joseph PERRIN, Mame, 1980.
  • J'étais un africain blanc, Jean d'ORGEIX, Presses de la Cité, 1980.
  • Moeurs et coutumes des Manjas, A.M. VERGIAT, L'Harmattan, 1981.
  • I pana del centrafrica : storia, societa, religione, C. TOSO, Rome, 1981.
  • L'empereur, Jacques DUCHEMIN, Albin Michel, 1981.
  • L'ogre de Berengo (Bokassa m'a dit), B. LOUBAT, A. Lefeuvre, 1981.
  • Encyclopédie des pygmées Aka (fasc. 2) : dictionnaire ethnographique aka-français, S.E.L.A.F. 1981.
  • La République centrafricaine, GRELLET/MAINGUET, P.U.F. 1982.
  • Les Borossés (janvier 1903 à avril 1915), L. GODART cssp, Bangui 1984.
  • Affaires centrafricaines, Roger DELPEY, J. Grancher, 1985.
  • Nos Pères dans la foi (Les anciens de la Mission St Paul), L. GODART/C. ZOUBE, Bangui, 1986.
  • SIANGO Benoît-Basile, "Barthélémy Boganda, premier prêtre oubanguien, fondateur de la République Centrafricaine", Ed. Bajag-Meri, 2004.
  • CHARPENTIER Jacques, "Vagabondages à travers le Congo, la Centrafrique et ailleurs", L'Harmattan, 2006.
  • Contes au pays Nzakara, A. RETEL-LAURENTIN, Karthala, 1986.
  • Les martyrs de Bokassa, André BACCARD, Seuil, 1987.
  • De l'esclavage à la liberté (oeuvre de libération de la mission Ste Famille), L. GODARD/C. ZOUBE, Bangui, 1987.
  • Lexique comparatif des langues oubanguiennes, Geuthner, 1988.
  • Bangui (1889-1989), Yves BOULVERT, Ministère de la Coopér. 1989.
  • Sorcellerie et prophétisme en RCA, CERIANA A, Karthala, 2014
  • KALCK Pierre, Barthélémy Bognada, Elu de Dieu et des Centrafricains, Sépia, 1995.
  • Afrique, où vas-tu? PELEKET J.B, 2008.
  • Oubangui-Chari, le Pays qui n'existait pas, TUQUOI JP, 2017
  • Dalle Sabbie del Sahara alla Foresta equatoriale, Italiani à Berberati, 1941-1946, C.TOSO, 2012.
  • L'État, l'Église catholique et l'éducation en Centrafrique : parcours historique et perspectives politiques, 1889-2009, YÉRIMA BANGA Jean-Louis, L'Harmattan, 2022.

DOCUMENTATION

OUBANGUI-CHARI/R.C.A./(suite)

  • SD-E10.1
  • file
  • 1891 - 1971

Boîte 1 : - Les peuplades de l'Oubangui-M'Bomou à l'époque des missions Liotard et Marchand, (1891-1901), Henri BOBICHON., Sté d'Ethn. Paris.

  • Nachträge zur Abhandlung : Die Äquatoriale Sprachfamilie in Central Afrika, Dr. Friedrich MÜLLER, Vienne, 1892.
  • L'Oubangui, Georges BRUEL, Plon, 1899.
  • L'occupation du Bassin du Tchad (Ht Chari), G. BRUEL, Crépin, 1902.
  • Instruments en hématite polie (Bassin de l'Uele), Dr H. GRENADE, H. Poncelet, 1909.
  • Coutumes Bandas (M'bré, Morouba, N'Gourra), de COURSEULLES, 1910.
  • Les cache-sexe du centre-africain, Dr G. MURAZ, Sté africaniste 1932.
  • Noms donnés par des populations de l'Oubangui et du Chari à des planètes et à des constellations, Georges BRUEL, Sté africaniste 1932.
  • Les Mbaka Mombé (Famille Mandjia), Georges BRUEL, Sté ethnogr. 1934
  • La possession démoniaque chez les Bwaka, J. LEYDER, Sté ethn. 1934.
  • Notes d'Ethnologie religieuse. Négrilles de l'Oubangui, TASTEVIN, 1935.
  • La religion des Négrilles Ba M'binga (Oubangui),TASTEVIN Bruxelles 1936
  • A.E.F. L'Oubangui-Chari, Ministère de France d' 0utre-Mer, 1948, 1950.
  • Bangui ( Oubangui-Chari, A.E.F.), Jean-Paul LEBEUF, Union fse, 1951.
  • Prospectus : France d'Outre-Mer, Oubangui, 1955 + Escale Bangui.
  • Enfin, on décolonise, Barthélémy BOGANDA, Brazzaville, 1957.
  • Les Da-Mbassinas de l'Oubangui et le point de vue missionnaire, Père BOSSINK cssp, Suisse, 1959.
  • La République Centrafricaine, Doc. française 1960.
  • Mission de recherches préhistoriques en R.C.A. de Bayle des HERMENS
    (Note préliminaire), 1966, Sté préhistorique Fse.
  • L'occupation du Bassin de la Likouala-Mossaka (1909-1914), Georges MAZENOT, Mouton Cahiers d'Etudes Africaines 1966, 2e cahier.
  • La découverte de la Licona et de la Likoula (1878-1899), Georges MAZENOT, 1966 (chap. 1) 58 p. dactyl.
  • Le problème de la Licona-Nkundja (Chap. 2) Georges MAZENOT, 1966.
  • Trois cas gynandromorphisme bilatéral chez les Lépidoptères Attacidae, R.C.A. R. PUJOL & P.C. ROUGEOT, Cahiers de la Maboké, 1966.
  • Le problème de la Licona-Kundja et de la délimitation du Congo français et de l'Etat indépendant, Georges MAZENOT, Mouton 1967 (Cahiers d'Etudes africaines n° 25).
  • République Centrafricaine. Bibliographie, Jeran HEYKE cssp 1971 (2 ex.).

DOCUMENTATION

ECRITS

  • 2D47.1b
  • file
  • 1898 - 1974
  • Lexique Issongo-français du P. LEPERDRIEL (manuscrit et dactylogr.), MBAIKI.
  • Recueil de textes extraits d'ouvrages anciens ou d'archives d'Outre-Mer rassemblés par le P. LEPERDRIEL :
    Notes sur l'OUBANGUI, relevés bibliographiques (faits pendant les séjours en France), exploration de l'OUBANGUI, fondation de BANGUI, massacre de MUSY, mort de COMTE...
  • Cahier : notes diverses, surtout ethnographiques, sur la région de Mbaïki.
  • Trois petits cahiers : Lexique Issongo - Français.
  • Cahier à couverture carton : noms de plantes et formules médicinales (Mission de Fort-Crampel).
  • Catéchisme manuscrit lithographié, de Mbaïki : 163 p., 694 questions et réponses.

LEPERDRIEL Adrien

TRAVAUX ETHONOLOGIQUES ET LINGUISTIQUES

  • 2D70.10.5
  • file

Travaux réalisés, sur le CONGO français et belge, en correspondance avec le P. TASTEVIN :

  • Grammaire LARI (quelques éléments), P. SCHAUB, avec corrections du P. TASTEVIN.
  • Lettre du P. VERHILLE revenant sur une critique qu'il avait faite à propos d'un article sur la langue des pygmées (OUESSO, 03.09.1951).
  • "Les noms des tribus au CONGO Belge", P. TASTEVIN, (13 p. dactylogr.).
  • "Idées religieuses des PYGMEES MA M BOTE (Négrilles du Haut CONGO)"
    (18 pages dactylographiées).
  • Article du P. TASTEVIN dans Almanach du Pèlerin (1947, p. 83-85) sur "Le Pygmées".
  • "Lorsqu'un Noir rêve", Echo des missions, janvier 1939, P. LOUILLET.
  • "La religion des Négrilles BA M'BINGA de l'OUBANGUI", P. TASTEVIN, 16e congrès international d'anthropologie de BRUXELLES, 1935 (tiré-à-part de 1936). 2 ex. imprimés.
  • "Notes d'ethnologie religieuse. Notes sur les négrilles de l'OUBANGUI" dans la Revue des Sciences Philosophiques et Théologiques, T.XXIV, 1935, p.116-126. 2 ex. imprimés.
  • Correspondance avec le P. PRAT (octobre 1943, les "langues nitales"!!).
  • Correspondance avec le P. CAYZAC (août 1936).
  • Note sur les VILI de LOANGO (manuscrit).
  • "L'i tueka, ou transmission des pouvoirs d'une génération à l'autre chez les Age KUYU (Waki KUYU)", P. TASTEVIN d'après les notes du P. CAYZAC.
  • La panthère et le bambou", conte vili (en français, manuscrit).
  • Quelques notes supplémentaires de grammaire, P. J. ADAM manuscrit).
  • Liste de quelques fétiches congolais (manuscrit).
  • Quelques pages de vocabulaire des WONDO (avec note du P. TASTEVIN).
  • "Les marchés chez les DONDOS", P. LAISNE, Missions Catholiques.
  • "M'BAIKI, les jumeaux", Sr Yvonne COGNEAU.
  • "Justice coutumière congolaise", Fr. FRANSSEN.

TASTEVIN Constant

TRAVAUX EN LANGUE BANDA-TOGBO

  • 2D16.2
  • file
  • 1905 - 1940

7 cahiers :

  • Anecdotes congolaises (écrit en 1940) + quelques photos.
  • Contes Bandas + dessins.
  • Histoire sainte, Banda-Togbo.
  • Catéchisme Banda, dialecte Togbo.
  • Catéchisme Banda, dialecte Langwassé.
  • Lexique Français-Banda, RCA.
  • OUBANGUI CHARI, notes et souvenirs (1905-1947).
    Notes diverses pour une éventuelle 3e édition d' "OUBANGUI-CHARI".
    Notes à intercaler dans la 2e édition d' "OUBANGUI CHARI".
  • Gros registre (marqué Mission Ippy) : Dictionnaire Français-Banda et Banda-Français, suivi d'une grammaire, J. DAIGRE, manuscrit de 370 p.
  • Contribution à l'étude de la faune sauvage de l'Oubangui-Chari. Mammifères et oiseaux des bassins de la Ouaka et de la Kandjia. 14 p. dactylographiées.
  • "En son temps, le père Joseph DAIGRE (1905-1939)", P. Ghislain de BANVILLE, 1988, polyc. 130 p.

DAIGRE Joseph

Results 1 to 10 of 17