La transcription des langues africaines au Sénégal, M. CALVET, CLAD 1967.
La notation des langues : phonétique, phonologie, HAUDRICOURT & THOMAS, Institut Géographique National, 1967.
La classification nominale dans les langues négro-africaines, collectif, C.N.R.S. 1967.
Unité des langues négro-africaines, MERLO/VIDAUD, Maisonneuve 1967.
The languages of Africa, Joseph GREENBERG, Mouton, 1970.
Journal of african languages (V. 9, 1 & 2), collectif, I. Richardson, 1970
Description phonologique FALI (parlé de RAM) J + H ENNULAT Yaoundé 1971.
L'analyse grammaticale de la stratégie dans l'analyse du discours à l'établissement des unités minimales, Jean DONEUX, Afrique et Langage n° 4, avril 1971.
La notation des langues négro-africaines : signes typographiques à utiliser, Amaat BURSSENS, Bruxelles, 1972.
Problème de phonologie, collectif, SELAF Paris, 1973.
Languages in contact, Uriel WEINREICH, Mouton, Paris, 1974.
Le kukuya, langue teke du Congo, Phonologie, classes nominales, Chr. PAULIAN, SELAF, Paris, 1975.
Le Français parlé et écrit en pays Ewe (sud Togo), Suzanne LAFAGE, Abidjan 1976 et SELAF 1985 (imprimé).
Langage et cultures africaines (anthropologie), G. CALAME-GRIAULE, Fr. Maspero, 1977.
Inventaire des études linguistiques en Afrique noire d'expression française et Madagascar, C.I.L.F. 1978.
Journal of african languages and linguistics, Collectif (V. 1, n° 1), Leiden U. 1979.
Bulletin pour la promotion des langues nationales africaines, Binndi e jahdé, Etudes et littératures, collectif, le peul (1er trim. 1980).
Oralité et documents. Dialectologie et comparatisme en Afrique Noire, GUARISMA/PLATIEL, S.E.L.A.F. 1980.
Initiation à la linguistique africaine par les langues du Mali, coll. Karthala, 1980.
La linguistique africaniste française, en France et en Afrique. Le point de la question en 1980, THOMAS/BEHGHEL S.E.L.A.F. 1980. L'expansion bantoue I, II, III (Colloque CNRS, avril 1977) + Les classes nominales dans le bantou des Grassfields, HYMAN & VOORHOEVE, S.E.L.A.F. 1980.
Les Langues dans le monde ancien et moderne (Afrique sub-saharienne + Pidgins et Créoles), Textes + cartes, C.N.R.S. 1981.
Afrique et Langage : n° 4 (1975) à n° 14 (1980) + n° 19 (1983), L'Harmattan.
Eléments de bibliographie sur les pays du Sahel, M. HUBERT, OCDE, Paris, 1993.
La clef des langues.(Observations sur l'origine et la formation des principales langues en Europe, t. 1, 2, 3, abbé Ch. DENINA, Berlin, 1804.
Dictionnaire comparé des langues (ramenées à leur unité primitive et naturelle, E. A. DROUIN, Caen, 1866.
Mémoire sur l'inscription funéraire du sarcophage d'Eschmounezer (roi de Sidon), E. ROLLER, Paris, 1875.
Mémoire sur les origines de l'écriture alphabétique, C. SCHOEBEL, Londres, 1879.
Modern languages of Africa (Vol. 1 et 2), Needham CUST, London, 1883, (sur les langues bantoues).
Etude sur les changements phonétiques et leurs caractères généraux, Paul PASSY, Firmin-Didot, 1891.
Lehrbücher des Séminars für Orientalische Sprachen, Dr. BUTTNER, Spemann, Berlin, 1892.
Méthode de transcription rationnelle générale des noms géographiques, Christian GARNIER, E. Leroux, 1899.
Méthode de prononciation française, A. ZUND-BURGUET, Paris, 1902.
Esperantaj Prozajoj, Collectif, Hachette, 1902.
L'année linguistique (t. 2, 1903-1904), Collectif, Paris, 1904.
Essai de phonétique/Application aux idiomes africains, Ch. SACLEUX, Paris, 1905.
Vocabulaire technique et technologique (français-esperanto), Ch. VERAX, Hachette, 1907.
Archiv für das Studium deutscher Kolonialsprachen, Dr. Ed. SACHAU, Berlin, 1909.
A comparative study of the Bantu and semi-Bantu languages, H. JOHNSTON, Oxford, 1910.
Linguistique historique et générale t. 1 (1921) et t. 2 (1926, 1938), A. MEILLET, Paris.
Mission Rohan-Chabot, t. 3, fascicule 1/linguistique (groupe sud-ouest des langues bantoues), Paris (Imprimerie Nationale), 1925.
Die Palikur Indianer und ihre Nachbarn (Belem do Para, Brésil), Curt NIMUENDANJU, Göteborg, 1926.
Instructions d'enquête linguistique. t. 1 , Inst. d'ethnologie, Paris, 1928.
Questionnaire linguistique, t. 2, Institut d'ethnologie, Paris 1928.
Picture-Writings and Other Documents, NELE & PEREZ KANTULE, Göteborg, 1928.
Mémorial Henri Basset. Etudes Nord-africaines et orientales (genou, famille, force dans le domaine chamito-sémitique), Marcel COHEN, IHE Maroc, Geuthner, 1928.
Eléments de linguistique romane, Ed. BOURCIEZ, Paris, 1930.
Langues et écritures sémitiques, R.P. DHORME, Paris, 1930.
Mémoires originaux. Essai sur les idiômes au Gabon ..., R. WALKER, Sté des recherches congolaises, Brazzaville, 1931.
Les Aryens, G. POISSON, Payot, 1934.
Mission Rohan-Chabot (t. 5, ethnographie : La tribu des Va-Nyaneka) Pères LANG & TASTEVIN, Corbeil, 1938.
La linguistique, Antoine GREGOIRE, Delagrave, 1942.
Petite clef des langues africaines, C. TASTEVIN, Maisonneuve, 1947.
Les peuples et les civilisations de l'Afrique (langues et éducatikon), . BAUMANN & WESTERMANN, Payot, 1948.
L'Afrique polyglotte, O. ASSIRELLI, Payot, 1950.
La pensée et la langue, Ferdinand BRUNOT, Masson, 1953.
L'Espéranto en 12 leçons, Pierre DELAIRE, Orléans, 1955.
International journal of Américan linguistics, Morphology of the Folktale, V. PROPP, Indiana, 1958.
Ethnologie et langage/La parole chez les Dogons, Calame GREAULE, Gallimard, 1965.
Grammaire berbère, S. HANOUZ, Klincksieck, 1968.
Les langues Gurunsi (t .1 et 2), Gabriel MANESSY, Selaf, 1969.
Actes du X° Congrès International des linguistes (28.08-02.09.1967), Bucarest, 1970.
Afroasiatic (A survey), Carleton T. HODGE, Mouton, 1971.
Language in Uganda (Ethiopia, Kenya, Tanzania, Zambia), Peter LADEFOGED, Oxford, 1972.
Essai de phonologie du Tyembara (Senoufo), Paulette ROULON, Selaf, 1972.
Revue Ouest-Afrcaine de Langues Vivantes : La langue dans l'ducation en Afr. de l'Ouest, Collectif, 1976.
Langue et littérature berbères, Lionel GALAND, CNRS, 1979.
Current Progress in Afro-Asiatic linguistics (hamito-sémitic), James BYNON, 1984.
Etudes tchadiques, Groupe d'Etudes Tchadiques, CNRS : Verbes monoradicaux (1990), La phrase complexe (1991).
Espace francophone, Revue de langue et de littérature, n° 3, H. KRIEF, Université de Bangui , 1990.
Vocabulaire Hundé, Shigeki KAJI, Université de Tokyo, 1992.
La langue wolof, Capitaine J.B. Rambaud, E. Leroux, Paris, 1903.
Guide de conversation Français-Volof, St Joseph de Ngasobil, 1907.
Guide de conversation Français-Wolof, P. SPEISSER (?), Mission Catholique Dakar 1907.
Dict. Volof-Français (+ grammaire volofe) de Mgr Kobès revu et augmenté par le P. ABIVEN, Mission Catholique Dakar, 1923.
IJJIB Volof, Syllabaire volof, Ass. Etud. de France, F.E.A.N.F. 1959.
Manuel Français-Wolof, A.P. ANGRAND, Maison du Livre, Dakar, 1967.
Description synchronique d'un dialecte wolof : le parler du Dyolof, Serge SAUVAGEOT, mémoire de l'IFAN, Dakar 1965 (Amsterdam 1978).
Le genre en français parlé et en wolof (Etude contrastive), CLAD, Dakar, sans date.
Le français au Sénégal. Interférences du Wolof dans le Français des élèves sénégalais, CALVET Maurice et Pierre DUMONT, Colloque de Nice, 20-30.04.1968.
Grammaire de Wolof moderne, Pathé DIAGNE, Prés. Afric. Paris, 1971.
Les langues africaines au Sénégal :
Le wolof fondamental, 3e sous-corpus de 100 000 mots, DIOP, CALVET, DIA, C.L.A.D. 1970.
Le wolof fondamental, 4e sous-corpus de 100.000 mots, DIOP, CALVET, DIA, CLAD, Dakar, 1971.
Le wolof fondamental, 5e sous-corpus de 100.000 mots, DIOP, CALVET, DIA, CLAD, Dakar, 1972.
Les cents et quinze cents mots les plus fréquents de la langue wolof, DIOP, CALVET, DIA, CLAD, Dakar, 1971.
Les emprunts du wolof au français, Pierre DUMONT, CLAD, 1973.
Lexique alphabétique et analytique du wolof fondamental, DIOP, DIA, DONEUX, GUEYE, CLAD, Dakar, 1974.
Jangum wolof. Pour parler wolof (livre de l'Etudiant, 1ère partie), Loren NUSSBAUM & Jean DONEUX, CLAD, Dakar, 1975.
Jangum wolof (Livre du Maître), NUSSBAUM & DONEUX, CLAD, 1975.
Lexique Wolof-Français : t. 1 ( A-K), t. 2 (L-R), CLAD, Dakar, 1977, t. 3 (S-U) , CLAD, 1979.
Demb ak TEY. Cahiers du mythe (n° 1), El Hadj BOUC, N.E.A. Dakar.
Manuel de conversation Wolof, Mandeng, Pulaar et correspondants en Français et Anglais, édité par Pathé DIAGNE, Dakar 1978.
Dictionnaire Wolof-Français, Français-Wolof, Jean Léopold DIOUF ILCAA, Tokio, 2001.
Catéchisme en français à l'usage des enfants, Mgr KOBES, 1854
Catéchisme en français (Deux Guinées, Sénégambie) 1856.
Catéchisme en français pour les petits enfants qui commencent à parler, pour les petits enfants parvenus à l'âge de raison, catéchisme pour adultes, 1858 (Deux Guinées, Sénégambie, Sénégal).
Catéchisme Français-Volof pour les petits enfants qui commencent à parler, pour les enfants parvenus à l'âge de raison, Mission, Dakar, 1860.
Catéchisme pour les adultes (Français-Volof) pour la Sénégambie, M. C. Dakar, 1862.
Catéchisme pour adultes (français-wolof) pour la Sénégambie et la Préfecture du Sénégal, Mission catholique, Dakar, 1862.
Catéchisme en français à l'usage de la Sénégambie et de la Préfecture du Sénégal, pour les petits enfants et pour les adultes, St Joseph de Ngasobil, 1864.
Catéchisme de la doctrine chrétienne à l'usage de la Sénégambie et de la Préfecture du Sénégal en français, Ngasobil 1884 + Katesism u Yôn i Kertén, Ngasobil 1885.
Catéchisme de la doctrine chrétienne (Sénégambie et Préfecture apostolique), St Joseph de Ngasobil, 1884.
Katésism u Yôn u Kérten, Ngasobil (Sénégambie et Sénégal), 1885.
Katesism mba Ndyemantale yôn u Katolik (Mgr. Jalabert) Mission Catholique, Dakar, 1913.
Katésism mba ndyemantale' yon u katolik (Mgr. Le Hunsec) M.C. 1922 .
Catéchisme en images (et en wolof) selon le plan du concile de Trente, Dakar, 1922.
Katesism mba Ndyemantalé Yon u Katolik (Mgr Grimault) M.C. 1943.
Katésis mba ndyémantalé yôn u katolik (Diosés u Ndakaru), St Pierre Claver (illustrations R. Rigot), 1957.
Catéchisme wolof (ad experimentum, Mgr. F.-X. Dione) Thiès (polyc. 15.07.1971).
Jésus, tu m'invites (CE1) : livre du maître en wolof, Dakar 1984.
Jésus tu nous conduis... (CP) : livre du maître en wolof, Dakar 1984.
Laissez venir à moi les petits (CI) : livre du maître en wolof, Dakar, 1984
Boroom bi, maa ngi lay wut (précatécuménat des adulte), Dakar, 1985.
Kerceeni Tey, t. 1 & 2 (catéchuménat des adultes), Dakar, 1987.
Chants religieux :
Voy i volof, Vic. Apost. Sénégambie, Mission de Ngasobil, 1876.
Tiabi aldiana mba Tëré i ñan, Ngasobil, 1877.
Cantiques en langue volofe : Voy yu sèla, Ngasobil, 1880.
Voy yu sèla', Ngasobil, 1904.
Tiabi aldiana. Téré ñan ak Voy ak ada ndjulit, Mgr. Le Hunsec, Mission Catholique, Dakar, 1925.
Recueil de mots et de phrases Soninké ou Sarracolais ou essai sur la langue sarracolaise ou Soninke (2 cahiers), P. SIMONET, fait à Bakel de 1851 à 1854, corrigé à Paris en 1858.
Principes de grammaire Soninké ou Sarracolais, recueil d'observations de 1851 à 1854 à Bakel (cahier 4), P. SIMONET, mis en forme en 1858.
Enseignement du Soninké (Sarakole) Série D, Christian GIRIER, C.R.E.S. (après 1973), fasc.1 : grammaire et syntaxe.
Enseignement du Soninké. Manuel de lecture et écriture, Suzanne PLATIEL, C.R.E.S, Paris, 1977.
Kaaka Daga Kaara. Xaranne n do safande, collectif, CRES (25.08.1976),
Créole de Ziguinchor :
Katésismu di dotrina Kristõ, Vic. Apost. Sénégambie, Ziguinchor, 1922 P. J.M. ESVAN (Petit catéchisme Créole-Portugais).
Katéchisme Kréol di doktrina Kriston, Mission Catholique de Ziguinchor, Presses Missionnaires, Issy-les-Moulineaux, 1951.
Deus na tiama nos (adaptation de Dieu nous appelle) Catéchisme en créole, Bissau.