Langues. Cahiers d'études et recherches francophones, sept. 1998 :
Langue et mondialisation.
Du portugais aux créoles.
De la grammaire à la pragmatique.
Portée temporelle de la négation.
Relation entre topiques et vocatifs.
Noms propres, syntagmes nominaux, expressions référentielles : repérage et codage etc.
Boîte 12 :
Actes de la Société Philologique, Ethnographical notes in TONGA, t. 22 année 1892, Klincksieck, Paris, 1893.
Actes de la Société Philologique. Langue Fang, t. 24, Paris, 1895.
Actes de le Société Philologique. Adura lati Gbo Misa, t. 25, Paris 1897.
Actes de le Sté Philologique, Katekismu l'Ede Yoruba, t. 27, Paris, 1898
VERBUM (Revue de linguistique, Université de Nancy II : t. 2, fasc. 1, 1979, t. 7, fasc. 2-3, 1984 (L'interlocution), t.9, fasc.2, 1986 (analyse linguistique du moyen français).
Structure grammaticale des langues dravidiennes (Inde Méridionale et Nord-Ceylan/Tamoul, Canara, Telougou, etc) BLOCH, Maisonneuve, 1946.
Eléments de sanscrit classique V. HENRY, Maisonneuve, 1963.
Etudes de la Revue "Le Muséon", Sté Lettres & Sciences de Louvain :
T. I n°2 (1882) : le vocabulaire aryaque (Fr. Spiegel), Le jury anglais aux XII° et XIII° siècles (Van den Heuvel), Les opérations de banque dans la Grèce antique (V. Brants) etc.
T. I n° 3 & n° 4 : Louvain, 1882.
T. 3 (janvier 1884), collectif, Louvain 1884 : Essai sur la religion des Jaïns (De Milloué), Etude de grammaire portugaise (Gonçalves Vianna), La langue gauloise (A. Serrure), 2 chroniques éthiopiennes (Ed. Drouin), Les basques et la baleine franche (Van Beneden), Langues de la famille Maya-Quichée (H. de Charencey), Divinité personnelle dans l'Inde ancienne (Ph. Colinet), Medica (les Mèdes, A. Delattre), La langue et la littérature néo-hébraïque (E. Wilhelm) etc.
T. 3 n° 3 (juillet 1884), T. 4 n° 2 (mars 1885), T. 10 n° 1 (janv. 1891)
Boîte 3 : Afrique et Parole (Bulletins de correspondances pour une meilleure traduction de la Parole dans les langues africaines, Centre St. Dominique, Dakar) n° 1 Signe de croix, Notre Père et Je vous salue, 1959. n° 2 Le Signe de la Croix. n° 3 Le Notre Père. n° 4 Amen, Que votre Nom soit sanctifié, Que votre règne vienne, 1961. n° 5 Notes doctrinales et réponses aux correspondants, avril 1961. n° 6 Notes linguistiques, doctrinales. Correspondances, juin 1961.
Notes sur le ''hakili'', sur les ''tons''et sur les ''Fali'' du Cameroun. n° 7 Le Credo, février 1962. n° 8 Notre Père, Je vous salue, Dieu, juillet 1962. n° 9 Réponses aux questions du n° 7. n° 10 Credo (suite), Bilans et perspectives, mars 1964. n° 11 Sacrements, Eucharistie, Langues négro-africaines... n° 12 Traductions et exégèse. n° 13 Correspondants. Sur le langage religieux, septembre 1965. n° 14 Langues du peuple chrétien. Initiation traditionnelle. Traduction et expression dans la célébration eucharistique, décembre 1965. n° 15 Graphie. Sur Ephésiens 1. Courrier, 30 mars 1966. n° 16 Exsultet africain. Initiation chrétienne. Rituiel du baptême des adultes en pays serer, 30 juin 1966. n° 17 Courrier et nouvelles. Etude et transcription des langues africaines, 30 septembre 1966. n° 18 Les gestes, signes de foi quotidiens, St. Jean 1, Langues africaines (tons et graphie), 30 décembre 1966. n° 19 Attitudes humaines de Jésus. Langues, tons... 30 mars 1967. n° 20 Protestants et catholiques s'unissent pour traduire la Parole de Dieu 30 juin 1967. n° 21.Traduction africaine du Propre de la Messe. Essai de chants religieux au Mali. La Semaine Sainte à Isiro-Combattants. Le chant religieux africain, 1er janvier 1968.
Boîte 4 : Afrique et Parole (suite) n ° 22..à propos des chants religieux, avril 1968. (.manque le N°23.) n° 24 Rencontre de Grenoble. Notes de travail, 1er octobre 1968. n° 25 Traduction du canon romain. Chants grégorien et chant sérère, 1er janvier 1969. n° 26 Approche de l'Oralité. Pastorale catéchétique, 1er avril 1969. n° 27 L'Afrique entre la tradition orale et la rationalité scientifique. Ecole des catéchistes, Courrier, 1er juillet 1969. n° 28 Le texte et la Parole. Vocabulaire catéchétique. Chants de Keur Moussa, 1er octobre 1969. n° 29-30 Langage et vision du Monde. Doctrine de l'Umbanda. Réponses au questionnaire, 1er juillet 1970. n° 31-32 Eglise catholique, Langues naturelles et vision du Monde. Islam et traditions au Sénégal (L. MOREAU) décembre 1970. (manque le n° 33-34) n° 35-36 Les Noms Théophores. Nouveau langage religieux. Anthropologie linguistique de l'Afrique Noire. La Grammar School des enfants peuls. New Testament eschatology, N.T.théology and African concepts, John MBITI, déc. 1971. n° 37-38 Rituels funéraires SAR (2ex).
La linguistique / Revue internationale, du n° 1 de 1965 au n° 16 de 1980 (2 revues par année, P.U.F. Manquent : 1977 , n°1 de 1978 et n°2 de 1979).
Boîte :
Institut International pour l'étude des langues et civilisations africaines, Rome, 1928.
International African Institute : Practical orthography of african languages, Oxford (1930, 1962), Short Guide to the recording of African Languages, Practical suggestions for the learning... 1937.
Inventaire des études linguistiques, Afrique et Madagascar d'expression française, CILF, 1975.
Etudes et Documents. Culture traditionnelle et dialectes comoriens, Kiswahili, Rundi..., 1980.
Bulletin de l'AELIA (Association d'Etudes Linguistiques Interculturelles Africaines), Linguistique africaine, n° 4, mars 1981, AUPELF.
Sooninkara, Langue et culture Soninké, bulletin, 1988.
Progressive Traditions in african and oriental studies (Asia, Africa, Latin America, special issue 21), Ed. by Brauner, Akademie Verlag Berlin, 1988.
Mouvements historiques et communautés linguistiques dans l'Ouest Africain, Maurice HOUIS, IFAN, Dakar.
Le verbe en Peul, MOHAMADOI Aliou, Karthala 2014.
Promotion des langues Manding et Peul, ACCT, 1983
Anthropologie des pratiques langagières, BORNAND S, 2013
Les langues d4afrique sub-sahariennes, PLATIEL S, Ophys, 1998
Afrique et Langage, n° 17, CNRS, 1982 (SB-194).
Afrique et Langage, n° 19, CNRS, 1983 (SB-194).
La littérature orale en Afrique comme source pour la découverte des cultures trraditionnelles, MOHLIG W, THIEL JF, 1988.
Boîte 5 : n° 39-40 Les Noms Théophores (I), novembre 1972. (2 ex) n° 41-42 Les Noms Théophores (II), décembre 1972 (2 ex) n° 43-44 Les Noms Théophores (III), novembre 1973 (2 ex). n° 45 Les geste de la vie quotidienne chez les Soney Kaado, Dieu dans la langue baatonu, Quand l'africain parle de Dieu, Vocabulaire catéchétique, mai 1974. n° 46 Tradition orale et mémorisation des Evangiles en milieu traditionnel, Style oral des conteurs traditionnels, Noms théophores, nov. 1974. n° 47 Mémorisation des Evangiles (critiques), Style oral et traduction, notes de lectrues, L'inspiration du St. Esprit dans la traduction biblique, juin 1975. n° 48 Oralité et expression de l'homme, novembre 1975 (2 ex). n° 49 L'étranger en Afrique (recherches), mai 1976 (2 ex). n° 50 Transmission de l'Evangile en Afrique, L'étranger (suite), La parole est aux femmes, Le prêtre et le paysan, nov. 1976. n° 51 Oralité et écriture dans la transmission de la Parole de Dieu (1), juin 1977. n° 52 Oralité et écriture... (2), novembre 1977. n° 53 Traductions. Traditions orales. Notes de travail, novembre 1978. n° 54 Contes en pays Sar (Tchad) et Recherches sur la transmission orale des contes, L'homme, la femme et le mariage (textes bibliques), Le rite zaïrois de l'Eucharistie... mai-juin 1979. n° 55 Liturgie zaïroise, Traditions, hospitalité, croyances traditionnelles,notes de travail, novembre 1979.