Showing 57 results

Archival description
LINGUISTIQUE LINGUISTIQUE
Print preview View:

LINGUISTIQUE GÉNÉRALE (suite)

  • SB-197.1
  • 1881 - 1983

Boîte 1 :

  • Père TASTEVIN :
  • Comment il parle (en Casamance), extrait de Le Monde Noir, 1933.
  • Vocabulaires inédits de 7 dialectes sénégalais dont 6 de Casamance, 1933.
  • Les articles pronoms bantous, Bruxelles, 1936.
  • L'oiseau sacré des Waka n yama, l'E-pumumu, le grand calao.
  • Réflexions sur la thèse de Paul Radin (sur les peuplades primitives, pour déconsidérer la religion chrétienne), année théologique 1944.
  • Le vrai visage des langues africaines et leur indépendance absolue, Sté ethnologique de Paris, 1946..
  • Africanité du Malgache, L'Ethnographie n° 45, 1953.
  • L'africanité des préfixes nominaux et verbaux du malgache, Société d'Ethnographie, 1953.
  • Généralités :
  • The languages of Africa, 1881.
  • Orthographe des mots étrangers, Antoine d'ABBADIE, Sté Géo. 1882.
  • Progress of African philology, Robert N. CUST, London, 1893.
  • Rapport sur les langues africaines, R. BASSET, Berlin, 1896.
  • L'écriture phonétique, Paul PASSY, Paris, 1896.
  • Alphabet phonétique organique, 1907.
  • Principes de l'Association phonétique internationale, Paul PASSY et Daniel JONES, 1908.
  • Linguistique historique et générale, A. MEILLET, Bologne, 1908.
  • Phonétique expérimentale, J. M. MEUNIER, Coimbra, 1927.
  • Institut international pour l'étude des langues et civilisations africaines, Londres, et Conférence des Missions africaines catholiques. Rome, 1928.
  • L'évolution stadiale du langage, B. NIKITINE, 1938.
  • The art of Gbeya insults, W. J. SAMARIN, Los Angeles, 1968.
  • Afrique et langage (Statuts), bulletin intérieur n° 1, Maurice HOUIS, Lyon, 1971.
  • La ''créolisation'' du langage, Alexis BETEMPS, 1978.
  • Revalorisation et intégration des langues nationales dans les systèmes éducatifs, Régine THOMAS, Bamako, 1979.
  • L'AELIA (Statuts), Linguistique, J. P. CAPRILE, AUPELF, 1979.
  • Recherche linguistique/Emploi et enseignement des langues en Afrique, CERDOTOLA, Yaoundé, 1983.

LINGUISTIQUE

AFRIQUE ET PAROLE 1

  • SB-197.3
  • 1959 - 1968
  • Boîte 3 : Afrique et Parole
    (Bulletins de correspondances pour une meilleure traduction de la Parole dans les langues africaines, Centre St. Dominique, Dakar)
    n° 1 Signe de croix, Notre Père et Je vous salue, 1959.
    n° 2 Le Signe de la Croix.
    n° 3 Le Notre Père.
    n° 4 Amen, Que votre Nom soit sanctifié, Que votre règne vienne, 1961.
    n° 5 Notes doctrinales et réponses aux correspondants, avril 1961.
    n° 6 Notes linguistiques, doctrinales. Correspondances, juin 1961.
  • Notes sur le ''hakili'', sur les ''tons''et sur les ''Fali'' du Cameroun.
    n° 7 Le Credo, février 1962.
    n° 8 Notre Père, Je vous salue, Dieu, juillet 1962.
    n° 9 Réponses aux questions du n° 7.
    n° 10 Credo (suite), Bilans et perspectives, mars 1964.
    n° 11 Sacrements, Eucharistie, Langues négro-africaines...
    n° 12 Traductions et exégèse.
    n° 13 Correspondants. Sur le langage religieux, septembre 1965.
    n° 14 Langues du peuple chrétien. Initiation traditionnelle. Traduction et expression dans la célébration eucharistique, décembre 1965.
    n° 15 Graphie. Sur Ephésiens 1. Courrier, 30 mars 1966.
    n° 16 Exsultet africain. Initiation chrétienne. Rituiel du baptême des adultes en pays serer, 30 juin 1966.
    n° 17 Courrier et nouvelles. Etude et transcription des langues africaines, 30 septembre 1966.
    n° 18 Les gestes, signes de foi quotidiens, St. Jean 1, Langues africaines (tons et graphie), 30 décembre 1966.
    n° 19 Attitudes humaines de Jésus. Langues, tons... 30 mars 1967.
    n° 20 Protestants et catholiques s'unissent pour traduire la Parole de Dieu 30 juin 1967.
    n° 21.Traduction africaine du Propre de la Messe. Essai de chants religieux au Mali. La Semaine Sainte à Isiro-Combattants. Le chant religieux africain, 1er janvier 1968.

LINGUISTIQUE

AFRIQUE ET PAROLE (suite)

  • SB-197.4
  • 1968 - 1971
  • Boîte 4 : Afrique et Parole (suite)
    n ° 22..à propos des chants religieux, avril 1968.
    (.manque le N°23.)
    n° 24 Rencontre de Grenoble. Notes de travail, 1er octobre 1968.
    n° 25 Traduction du canon romain. Chants grégorien et chant sérère, 1er janvier 1969.
    n° 26 Approche de l'Oralité. Pastorale catéchétique, 1er avril 1969.
    n° 27 L'Afrique entre la tradition orale et la rationalité scientifique. Ecole des catéchistes, Courrier, 1er juillet 1969.
    n° 28 Le texte et la Parole. Vocabulaire catéchétique. Chants de Keur Moussa, 1er octobre 1969.
    n° 29-30 Langage et vision du Monde. Doctrine de l'Umbanda. Réponses au questionnaire, 1er juillet 1970.
    n° 31-32 Eglise catholique, Langues naturelles et vision du Monde. Islam et traditions au Sénégal (L. MOREAU) décembre 1970.
    (manque le n° 33-34)
    n° 35-36 Les Noms Théophores. Nouveau langage religieux. Anthropologie linguistique de l'Afrique Noire. La Grammar School des enfants peuls. New Testament eschatology, N.T.théology and African concepts, John MBITI, déc. 1971.
    n° 37-38 Rituels funéraires SAR (2ex).

LINGUISTIQUE

LINGUISTIQUE GÉNÉRALE (suite)

  • SB-197.6
  • 1978 - 1981

Boîte 6 :

  • Documents LACITO (Laboratoire des langues et civilisations à tradition orale, C.N.R.S.) :
  • Préalables à la reconstruction du proto-tchadique, H. TOURNEUX, Selaf 1978.
  • Préalables à la reconstruction du proto-tchadique, J.P. CAPRILE & H. JUNGRAITHMAYR, Selaf, 1978, 210 p.
  • Austronésie, Asie, Amérique, A.G. HAUDRICOURT, Paris 1980.
  • Eurasie, Fanny de SIVERS, 1976-1979, Paris, 1980.
  • Tradition orale, 1976-1979, Paris, 1980.
  • Langues, 1976-1979, Paris, 1980.
  • Sociolinguistique, applications et transferts, 1976-1979, Paris, 1980.
  • Afrique, 1976-1979, Luc BOUQUIAUX, Paris, 1980.
  • Documentation intercoopérative : Bulletins bibliographiques (3-4) juillet - décembre 1980, (1) janvier-mars 1981, (2-3) juillet-septembre 1981.
  • Colloque National Recherche et Technologie, Linguistique, C.N.R.S., synthèse, Selaf, 1981.

LINGUISTIQUE

LINGUISTIQUE GÉNÉRALE (suite)

  • SB-198
  • 1889 - 1989
  • Boîte 1 :
    Bulletins de la Société Linguistique de Paris, n° 33 (juil. 1889), 34 (sept. 1890), 35 (oct. 1891), 36 (déc. 1892), 37 (avril 1893), 38 (août 1894), 39 (mai 1895), 40 (déc. 1895), 41 (mai 1996), 42 (juil. 1896), 43 (oct. 1896), 44 (juil. 1897), 45 (avril 1898), 46 (déc. 1898), 47 (juil. 1899), 48 (juil. 1900), 49 (juin 1901), 50 (mars 1902), 56 (nov. 1908).
  • Boîte 2 :
    Bulletins de la Société Linguistique de Paris t. 27, fasc.3 (n° 83, 1927),
    t. 30, fasc.1 (n° 89, 1930), t. 36, fasc. 1 (n° 106, 1935), t. 37, fasc. 1, (n° 109, 1936), t. 38, fasc. 1 (n° 112, 1937), t. 39, fasc. 2 (n° 116, 1938), t. 50, fasc. 1 (1954), t. 51, fasc. 1 (1955), t. 52, fasc. 1 (1956),
    t. 53, fasc. 1 (1958), t. 54, fasc. 1 (1959), t. 57, fasc. 1 (1962), t. 60, fasc. 1 (1971).
  • Bulletins de la Société linguistique de Paris (nouvelle présentation, 2 bull. par an : 1 = études, 2 = comptes rendus bibbliographiques) :
    t. 77, fasc. 1 et 2 (1982),
    t. 78, fasc. 1 et 2 (1983),
    t. 79, fasc. 1 et 2 (1984),
    t. 80, fasc. 1 et 2 (1985),
    t .81, fasc. 1 et 2 (1986).
    t. 82, fasc. 1 et 2 (1987),
    t. 83, fasc. 1 et 2 (1988),
    t. 84, fasc. 1 et 2 (1989).
  • Extrait du journal de la Société des Africanistes, t. 10 (p. 201-258) :
    Bibliographie africaniste (1940) :
    Anthropologie (Denise Paulme)
    Ethnographie, Sociologie, Folklore (Déborah Lifschitz)
    Linguistique.
    Histoire.
    Géographie, Voyages, Démographie.
    Réimpressions, Traductions.
    Bibliographies, Biographies.
    Index des noms d'auteurs cités dans la bibliographie.

LINGUISTIQUE

MANZA

  • SB-236
  • 1970 - 1988

Fiches de linguistique en langue MANZA (Centrafrique) : travaux du P. Jean-Paul HOCH.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN CREOLE DE HAÏTI

  • SB-185.2
  • 1929 - 1986
  • Etudes & Documents : * Cric ? Crak ! (fables de La Fontaine racontées par un montagnard haïtien), Georges SYLVAIN, Port-au-Prince, 1929.
  • Mouin Rinmin Gnou Jinn Gason (correspondance confidentielle par. Walter TROBISCH, traduite en créole par Carrié Paultre).
  • Philologie créole, Jules FAINE, Haïti, 1936.
  • Prins Albé, Luckner CADET, Potoprins, 1944.
  • Folklore. Ceremony of Petro rite (Voodoo culte), AUBOURG/VIAUD, Port-au-Prince, 1944.
  • Abrégé Istoua Daiti (1492-1945), F. Louis DEROCH, Haïti, 1946.
  • La Vérité claire (Revue n° 8, 3e année), Archevêché. août 1957.
  • Parlons français, O.N. Education Communautaire, Haïti, 1963.
  • Liv pa nou (Méthode de lecture), ONEC, Port-au-Prince, 1965.
  • Okipe tè ou, Jean PARIZO, Port-au-Prince, 1971.
  • Revues Emaüs développement :
  • Théorie de développement de village, Prof. Michel BYAIS, Rennes.
  • Schéma d'enquête sociologique, 1971.
  • Ecole de développement, Rythmes du Monde 1968, 1971.
  • La Borde. Travay Bondié. Travay pa nou, P. RYO, 1971.
  • Etude comparée du créole et du français à partir du créole haïtien (Phonologie et Lexicologie), Dr. Pradet POMPILUS, Caraïbes, 1973.
  • Kout flach sou 250. Provèb Dayiti (T. 1), J.-B. PAURIS, Potoprins, 1974.
  • Manzé Bolèt (Théâtre), Jan Mari ETIEN, Potoprins.
  • Parol Granmoun : haïtian popular wisdom, JEANTY-BROWN, Learning center, 1976.
  • Ti diksyonné kreyol-fransè, Collectif, Port-au-Prince, 1976.
    dictionnaire élémentaire créole haïtien-français).
  • Boukan (Journal n° 124) Ayiti, mars 1977.
  • Pi-Nga. Recueil de Proverbes créoles, Haïti.
  • Le Créole : structure, statut et origine, A. VALDMAN, Klincksieck 1978.
  • Petit lexique créole haïtien pour l'électricité), Henry TOURNEUX, 1986.
  • Revues Bon Nouvel :
  • Bon Nouvel spécial (n° 77 janv. 1974), collectif, Potoprins.
  • n° 93 : Ti domestik yo. collectif, Ayiti, 1975.
  • 27 numéros du n° 188 (1984) au n° 218 (1986) Ayiti.
  • Alphabétisation :
    *Kèk prinsip pou ekri Kreyol, Dani BEBEL-JISLE, CNS, Paris.
  • Introduction par le créole à la méthode de lecture (1 & 2) F.I.C.
  • Jéral é Naomi. Istoua Gnou Fanmi, R. WAGLER, Haïti.
  • Devni. Gnou Model, Joseph L. JOSEPH, Haïti.
  • Chak Manjé Gin Rol li, Presse Evangélique, Haïti.
  • Kréol (2), Dévelop. Rural, Haïti, 1960.
  • Istoua ti moun yo rakonté-m', Comité Protestant, Haïti, 1961.

LINGUISTIQUE

LINGUISTIQUE GÉNÉRALE (suite)

  • SB-196.2
  • 1928 - 1988
  • La linguistique / Revue internationale, du n° 1 de 1965 au n° 16 de 1980 (2 revues par année, P.U.F. Manquent : 1977 , n°1 de 1978 et n°2 de 1979).
  • Boîte :
  • Institut International pour l'étude des langues et civilisations africaines, Rome, 1928.
  • International African Institute : Practical orthography of african languages, Oxford (1930, 1962), Short Guide to the recording of African Languages, Practical suggestions for the learning... 1937.
  • Inventaire des études linguistiques, Afrique et Madagascar d'expression française, CILF, 1975.
  • Etudes et Documents. Culture traditionnelle et dialectes comoriens, Kiswahili, Rundi..., 1980.
  • Bulletin de l'AELIA (Association d'Etudes Linguistiques Interculturelles Africaines), Linguistique africaine, n° 4, mars 1981, AUPELF.
  • Sooninkara, Langue et culture Soninké, bulletin, 1988.
  • Progressive Traditions in african and oriental studies (Asia, Africa, Latin America, special issue 21), Ed. by Brauner, Akademie Verlag Berlin, 1988.
  • Mouvements historiques et communautés linguistiques dans l'Ouest Africain, Maurice HOUIS, IFAN, Dakar.
  • Le verbe en Peul, MOHAMADOI Aliou, Karthala 2014.
  • Promotion des langues Manding et Peul, ACCT, 1983
  • Anthropologie des pratiques langagières, BORNAND S, 2013
  • Les langues d4afrique sub-sahariennes, PLATIEL S, Ophys, 1998
  • Afrique et Langage, n° 17, CNRS, 1982 (SB-194).
  • Afrique et Langage, n° 19, CNRS, 1983 (SB-194).
  • La littérature orale en Afrique comme source pour la découverte des cultures trraditionnelles, MOHLIG W, THIEL JF, 1988.
  • DUMESTRE Gérard (recueillis par), Paroles d'Afrique, Albin Michel, 1996.
  • THIOMBIANO Kontondia, Massaali en quête du monde, recueil de contes gourmantché, L'Harmattan, 2016.
  • MUZI Jean, 15 contes du Sénégal ; Contes et fables d'Afrique ; 26 contes de la Savane, Flammarion Jeunesse, 2011-2015.

LINGUISTIQUE

AFRIQUE ET PAROLE (suite 2)

  • SB-197.5
  • 1972 - 1979
  • Boîte 5 :
    n° 39-40 Les Noms Théophores (I), novembre 1972. (2 ex)
    n° 41-42 Les Noms Théophores (II), décembre 1972 (2 ex)
    n° 43-44 Les Noms Théophores (III), novembre 1973 (2 ex).
    n° 45 Les geste de la vie quotidienne chez les Soney Kaado, Dieu dans la langue baatonu, Quand l'africain parle de Dieu, Vocabulaire catéchétique, mai 1974.
    n° 46 Tradition orale et mémorisation des Evangiles en milieu traditionnel, Style oral des conteurs traditionnels, Noms théophores, nov. 1974.
    n° 47 Mémorisation des Evangiles (critiques), Style oral et traduction, notes de lectrues, L'inspiration du St. Esprit dans la traduction biblique, juin 1975.
    n° 48 Oralité et expression de l'homme, novembre 1975 (2 ex).
    n° 49 L'étranger en Afrique (recherches), mai 1976 (2 ex).
    n° 50 Transmission de l'Evangile en Afrique, L'étranger (suite), La parole est aux femmes, Le prêtre et le paysan, nov. 1976.
    n° 51 Oralité et écriture dans la transmission de la Parole de Dieu (1), juin 1977.
    n° 52 Oralité et écriture... (2), novembre 1977.
    n° 53 Traductions. Traditions orales. Notes de travail, novembre 1978.
    n° 54 Contes en pays Sar (Tchad) et Recherches sur la transmission orale des contes, L'homme, la femme et le mariage (textes bibliques), Le rite zaïrois de l'Eucharistie... mai-juin 1979.
    n° 55 Liturgie zaïroise, Traditions, hospitalité, croyances traditionnelles,notes de travail, novembre 1979.

LINGUISTIQUE

LINGUISTIQUE GÉNÉRALE (suite)

  • SB-197.7-10
  • 1879 - 1990
  • SB-197.7 - Boîte 7 :
    A. Zeitschrift für africanische und oceanische Sprechen, A.SEIDEL, 17 nuuméros :
  • 1895 (2,3,4), 1896 (1,2,3,4), 1897 (2,3), 1898 (1,2,3,4), (manque 1899), 1900 (1,2,3,4).
    B. Zeitschrift für africanische, ozéanische und ostasiatische Sprachen, A. SSEIDEL : 1902 (N° 1, 2), 1903 (n° 1).
  • SB-197.8 - Boîte 8 :
    Mémoires de la Société Linguistique de Paris :
    t. 4, fasc. 1 (1879), t. 7, fasc. 1 (1889), fasc. 2 (1890), fasc. 3 (1891), fasc. 4 (1892), t. 8, fasc. 1-2 (1892), fasc. 3, 4 (1893), fasc.5, 6 (1894),
    t. 9, fasc. 1 (1895), fasc. 2, 3, 4, 5, 6 (1896).
  • SB-197.9 - Boîte 9 :
    Mémoires de la Société Linguistique de Paris :
    t. 10, fasc. 1, 2 (1897), fasc. 3, 4, 5, 6 (1898),
    t. 11, fasc. 1, 2, 3 (1899) + fasc. 4, 5, 6 (1900).
  • SB-197.10 - Boîte 10 :
  • Mémoires de la Société Linguistique de Paris :
    t. 12, fasc. 1, 2 (1901), fasc. 3, 4 (1902).
    t. 14, fasc. 2, 6 (1906-1908),
    t .15, fasc. 4 (1908), fasc.5 (1909),
    t. 17, fasc. 2 (1911).
  • Mémoires de la Société de Linguistique de Paris, nouvelle série :
    t. 1 Linguistique aréale et recherches comparatives, Klincksieck,1990.
  • Etymologie et orthographe du nom de la ville de Lion (Lyon, Rhone), CH. J.M. MEUNIER, Nevers, 1917.

LINGUISTIQUE

Results 41 to 50 of 57