LINGUISTIQUE

Référentiel

Code

Note(s) sur la portée et contenu

Note(s) sur la source

Note(s) d'affichage

Termes hiérarchiques

LINGUISTIQUE

Termes équivalents

LINGUISTIQUE

Termes associés

LINGUISTIQUE

238 Description archivistique résultats pour LINGUISTIQUE

238 résultats directement liés Exclure les termes spécifiques

LINGUISTIQUE

  • 2D71.4a1
  • file
  • 1948

Travaux du P. TISSERAUX :

  • Dictionnaire SANGO-FRANÇAIS, dactylographié, 74 pages.
  • Traductions diverses (évangiles, prières...), corrections...
  • Catéchisme SANGO (dactylographié).
  • Lettres du P. SCHLURAFF (1948).

TISSERANT Charles

LIBREVILLE/QUESTION SCOLAIRE AU GABON

  • 4J1.10b1
  • file
  • 1966 - 1985
  1. Un certain nombre d'articles sur l'éducation, de M. GARDINIER, se trouvent dans les tirés-à-part (salle des Fonds de l'étage).
  2. M. Henri TOURNEUX : "Evaluation des méthodes d'apprentissage du français au cours préparatoire", 29.03-17.04.1980, rapport linguistique.
    Lettre de M. TOURNEUX (09.06.1980).
  3. M. Michel FRANÇOIS : "Evaluation des effectifs de la population des Pays Africains. GABON", monographie n° 40, juin 1982, Paris, 11 p. polycopiées.
  4. Quelques savants :
    • M. Roger KOUMABILA-Abougave : "André RAPONDA WALKER et la connaissance du Gabon", paru dans la Semaine Africaine des 21-28.02, 28.02-06.03, 07-13.03, 14-20.03.1985.
      (voir aussi 2D74.1a,b, 2D74.2a et Centre de Documentation, Gabon).
    • Le P. KLAINE (Pentecôte sur le monde , nov. déc. n° 60, 1966.
    • Le P. Sacleux (qui n'a pas été au Gabon).

GABON

LEXIQUE POUNOU-FRANÇAIS

  • 2D70.10.4bis
  • file

Travaux rassemblés par le P. TASTEVIN :
4 cahiers :

  • 1 gros cahier à couverture rouge + 2 cahiers :
    lexique POUNOU-FRANÇAIS du P. BONNEAU.
  • 4e cahier : notes tirées de la phonétique historique du Bantou par Melle L. HOMBURGER, librairie Champion, PARIS.

TASTEVIN Constant

LES MISSIONS CATHOLIQUES ET LES LANGUES INDIGENES.

  • 5B1.10a1.19
  • Dossier
  • 1905

Notice de 40 pages extraite des "Missions Belges de la Compagnie de Jésus". Le P. PEEETERS est Jésuite.
Documentation de Mgr LEROY.

LE ROY Alexandre, Mgr

"LES LANGUES NITALES"

  • 2D173
  • file
  • 1932 - 1950
  • Lettres : Chanoine DRIOTON (05.06.1932), P. PRAT (05.05.1934 et notes du 24.06.1934, 09, 22.01.1944), P. PEDRON (30.05.1936), P. CROMER (sans date).
  • Cahier adressé au P. Léna, premier assistant "La langue latine a influé sur la formation des langues négro-africaines..." (14.03.1937).
  • Cahier : Les langues nitales. D'où viennent les langues prefixales dites langues bantoues ? + lettre au P. Jaffré (janv. 1938).
  • Cahier : Critique de l'ouvrage du P. Tastevin "Petite clef des langues africaines", au P. Cromer.
  • Cahier cartonné : "Les langues nitales. Documents touchant ma découverte", Langonnet 1948, manuscrit, 470 p.
  • Notes marquées p. 93 à 139.
    Jugement du bulletin de l'I.F.A.N. sur le 'petite clef..." du P. Tastevin.
  • Lettres du P. PRAT (16.01.1948 + jugement sur le livre du P. Tastevin, 04.04, 30.05.1949, 02, 08, 10.08.1950), X (24 mai année ?), P. LAVOLE (04.04.1949), Ministère des Colonies (28.03.1949 - une farce !), M. PEDRALS (02.08.1950).

PRAT Jean

LES FANS ou PAHOUINS

  • 4J1.8b2
  • file
  • 1885 - 1936
  • Extrait d'Anthropos (Tome 28, 1933), Mgr TARDY, "Contribution à l'étude du folklore bantou" (pour le texte complet, voir 4J1.6b4).
  • Extrait du Bulletin général n° 13, février 1888 : bulletin des oeuvres du vicariat des Deux-Guinées, p.441ss (août 1885 - janvier 1888).
  • Lettre de Mgr MARTROU au sujet des pratiques fétichistes (25.08.1923) suivie de l'étude de l'abbé WALKER ("les Imbwiri"), des études du P. COIGNARD (Le Bwiti, 07.07.1926, et le Mwiri).
  • Mgr MARTROU, "La langue Fan et ses dialectes" (notes, 5 p. dactyl.).
  • Notes sur les Pahouins, Paul OSSIMA (1936).
  • Mgr MARTROU, "Tribus pahouines", notes dans un cahier, 1909.
  • Notes du P. Neyrand sur les Fans (manuscrites, cahier) :
  • P. PETITPREZ "Organisation de la famille Fan", manuscrit, 21 p.
  • P. BRIAULT "Polygamie pahouine", 1 p.
  • P. GREBERT "La famille pahouine en 1931", 1 p.
  • Mgr MARTROU "Etude sur la polygamie" (avril 1923), 3 p., Le Fan et ses dialectes (1 p.), "Noms Pahouins" 6 p.
  • Dr CUREAU, "Evolution de la famille nègre" + extrait de La Croix
    (10.10.1929), La Patrie des Fans, 2 p., "La psychologie des Noirs" 3 p.
  • P. NEYRAND "Constitution de la tribu chez les Pahouins", 1936, 2 p.
  • P. TRILLES "La musique chez les Fans", 1 p.
  • P. DUBROUILLET "L'habitation chez les Fans", 4 p.
  • Mgr TARDY "Les tribus du Gabon" (+ carte)
  • Situation plitique des Pahouins" (Dépêche coloniale)
  • Paul OSSIMA "Anciennes Coutumes Fans",
  • M. SELIGMANN "Les Fans".
  • P. NEYRAND "Proverbes Fans".
  • Pasteur LAVIGNOTTE "L'Evus chez les Pahouins du Gabon", 3 p. dactyl.
  • P. MARTROU "Les 'Eki" des Fang" (Anthropos 1906), manuscrit, 18 p.

GABON

LES EMPIRES D'AFRIQUE DE L'OUEST/L'EGLISE

  • SD-J16
  • Collection
  • 1300 - 1990
  • Bambara:

  • MONTEIL C. Les Bambara du Ségou et du Kaarta, 439p, 1976

  • DUMESTRE G. Les Bambara du Mali, essaie de description linguistique,

  • KESTELOOT L. De Monzon à Ségou: épopée Bambara,T1,Nathan, 1978

  • KESTELOOT L. De Monzon à Ségou: épopée Bambara,T2, Nathan,1978

  • Malinke:

  • CUELLO G. ROBIN L. Les Malinke du Kongodugu, L'Harmattan, 2005

  • Peul

  • SEYDOU C. Bibliographie générale du monde Peul, CNRS, 1977

  • HAMPATE BA A. Njeddo Dewal, mère de la calamité, NEA, 1985

  • Eglise:

  • TRICHET P. Côte d'Ivoire: les premières tentatives d'évangélisation 1637-1852. 1995.

  • TRICHET P. Côte d'Ivoire: les premiers pas d'une Eglise T2, 1914-1940.

  • Mali :

  • SIDIBE Mamby, Contes populaires du Mali, t. 1 et 2, Présence africaine, 1982.

  • COULIBALY Joseph, Récit des chasseurs Mali : Dingo Kanbili, une épopée des chasseurs malinké de bala Jinba Jakite, Edicef, 1985.

  • BA KONARE Adame, Le griot m'a raconté... Ferdinand Duranton, le Prince français du Khasso (1797-1838), Préqsence Africaine, 2018.

DOCUMENTATION

LANGUES ET ETHNIES DU GABON

  • 2D163
  • 1977 - 2009
  • Dictionnaire Tsogo-Français (179 p.)
  • Dictionnaire Nzebi-Français (208 p.)
  • Dictionnaire Isangu-Français (312 p.)
  • La circoncision chez les Benzabi (vers 1980).
    (voir aussi SB-223.3)

NADAILLAC Luc de

LANGUE TAKI-TAKI

  • SF-220.2
  • file
  • 1901 - 2000
  • 2 Chemises, lettres A à L, M à Z.
  • 2 Cahiers, lettres A à L, M à Z.
  • Petite grammaire de Taki-Taki.
  • Fu leri lesi nangga skrifi.

BARBOTIN Yves

LANGUE MALGACHE (suite)

  • SB-182.4
  • 1841 - 1987

Dialectes Sakalave et "Hova" :

  • Sakalave :
  • Exercices en langue sakalave (avec prières, catéchisme, cantiques et abrégé d'Hist. Ste), abbé DALMOND, île Bourbon, 1841.
  • Vocabulaire et grammaire français-sakalave et betsimitsara (124 p.), abbé DALMOND, 1842, + traductions littérales malgache-français
  • vocabulaire malgache-français (40 p.), 2 ex.
  • Tantaran' ny Andriana nanjaka teto imerina, R.P. MALZAC sj, Tananarive, T.1 Histoire , 3e éd. 1927.
  • Ny ohabolan ny ntaolo (Proverbes), COUSINS/PARRETT, Tana, 1931.
  • Ha,zav'ana an,atin' ny a,iz'ina.(Sakalave), P DIJOUX, Diégo-Suarez, 1951 (Critique chrétienne des coutumes) .
  • Lexique sakalave-betsimisaraka-français, P. L'HERMITE, Majunga, 1972.
  • Lexique sakalava-français, P. Remy L'HERMITE, Majunga, 1972, polyc.
  • Lexique français-sakalave, P. Rémy L'HERMITE, Majunga, 1972, polyc.
  • (Recherches et documents n° 3) : Exercices en langue sakalava et betsimisaraka, Pierre DALMOND (1841-1844), ISTPM (juin 1987).
  • Dialecte dit Hova :
  • Manuel pour la.langue Hova, A. DURAND, J. André, Paris, 1899.
  • Méthode pratique de la langue Hova (1ère année), A. DURAND, Garnier 1902.

LINGUISTIQUE

Résultats 121 à 130 sur 238