LINGUISTIQUE

Référentiel

Code

Note(s) sur la portée et contenu

Note(s) sur la source

Note(s) d'affichage

Termes hiérarchiques

LINGUISTIQUE

Termes équivalents

LINGUISTIQUE

Termes associés

LINGUISTIQUE

238 Description archivistique résultats pour LINGUISTIQUE

238 résultats directement liés Exclure les termes spécifiques

TRAVAUX ETHNOGRAPHIQUES ET LINGUISTIQUES

  • 4J1.8a2
  • file
  • 1912 - 1936
  1. Extrait du rapport de M. l'administrateur HUBERT sur la coutume des Bapunus et son évolution sous l'influence des missions,
    12 p. dactylographiées.
  2. Rapport de M. McLATCHY sur la subdivision de Mimongo en 1936 : historique, de 1912 à 1931, géographie, hydrographie, orographie, végétation, climat, noms des arbres, de la faune, voies de communication, division administrative, population, ethnies, alimentation, artisanat, pêche, organisation sociale, mariage, famille, esclavage, polygamie, condition de la femme, clans, propriété du sol, associations, circoncision... (20.03.1936).
  3. Abbé André WALKER, "Toponymie de la langue de Fernan-Vaz et des environs" (étymologie des noms propres des villages, terres, cours d'eau... (35 p. dactylographiées, copies).
  4. Conte pongwé (et traduction littérale), manuscrit.

GABON

TRAVAUX EN PEUL/P. ANGIBAUD

  • SB-208.1bis
  • 1923 - 1997
  • Linguistique (tout manuscrit) :
  • Note du P. ANGIBAUD sur le Fouladou (Haute Casamance) et reprise du travail du Dr Jean CREMER (1923, grammaire, dictionnaire).
  • Lexique du P. ANGIBAUD (fançais-poular, poular-français), 2 cahiers.
  • Lexique français-peul par thèmes, P. ANGIBAUD.
  • Lexique français-peul, dialectes de Haute-Volta.
  • Liturgie en peul (tout manuscrit) :
  • Ordinaire de la Messe (avec préfaces, prières eucharistiques...).
  • Rituel du baptême.
  • Catéchisme en peul (reprise du catéchisme du P. MOLONEY) par le P. ANGIBAUD (Kolda, Dabo, 1962-1997), manuscrit.
  • Traductions bibliques (P. ANGIBAUD), manuscrits en peul :
  • Pentateuque, Josué, Samuel.
  • Les synoptiques.
  • Saint Jean, Actes des apôtres, lettre aux Romains, 1ère et 2e lettres aux Corinthiens.

LINGUISTIQUE

TRAVAUX EN PEUL

  • 2D150.2
  • file
  • 1961 - 1966
  • Tirés-à-part :
  • GIRARD Jean "Note sur l'histoire traditionnelle de la Haute Casamance", extrait du Bulletin de l'I.FA.N. (n° 1-2, 1966), p.540 - 554.
  • MONTEIL Vincent "Contribution à la sociologie des Peuls (le "Fonds Vieillard de l'IFAN)", extrait du Bulletin de l'I.F.A.N. (n° 3-4, 1963) p. 352 à 414.
  • Oumar BA "Le franc parler peul" (du Fouta Toro, Sénégal), expressions diverses et lexique spécialisé (animaux, poissons, plantes, reptiles...), 110 p. + 23 p. dactylogr.
  • 8 cahiers du P. LEROND (langue peul) :
  • Noms
  • Verbes (conjugaison), contes...
  • corps humain,
  • activités humaines
  • les parties du corps, les maladies...
  • lexique (3 cahiers).
  • Notes diverses du P. LEROND (en peul) :
  • Petit catéchisme de Prigent en Fula.
  • Prières usuelles
  • Commandements de Dieu, de l'Eglise, actes de foi, d'espérance, de charité.
  • Les temps des verbes.
  • Notes d'histoire (manuscrites) : origine de la population, Moussa Molo, roi du Fouladou, les Peuls en Haute Casamance.
  • Notes diverses : hauteur des pluies (de juin à octobre, sans indication d'année), Statistique démographique de Velingara (1961)...

LEROND Robert

TRAVAUX EN LANGUES FAN ET GESHIRA

  • 2D2.1-5
  • file
  • 1917 - 1957

1) Langue FAN :

  • Eléments de grammaire Fan,
  • Lexique Fan,
  • Evangiles des dimanches et fêtes en Fan,
  • "Jésus en Afrique", traduction Fan, Mission Catholique MOUILA, Gabon, 1952.
    2) Documents divers en FAN :
  • Evangile selon St Matthieu.
  • Evangile selon St Jean.
  • Evangile selon St Luc.
  • Bisè Bapotr.
  • Prône du dimanche et examen de conscience.
  • Lettres de saint Paul.
    3) Langue GISHIRA :
  • Eléménts de grammaire Gishira.
  • Evangiles du dimanche en Gishira.
    4) Lexiques Français-Fan-Eshira.
    5) Sermons pour des mariages, 1949, 1956, 1957 (en français).

ANGIBAUD Clément

TRAVAUX EN LANGUE SOUSOU

  • 2D86.2
  • file
  • 1995 - 2000

En langue Susu :

  • Essai d'initiation au parler Susu, avec la collaboration de M. Ernest DURAND, inspecteur d'Académie, Kataco 1995, 56 p.
  • Chemins de Croix évangéliques, français-susu, 87 p.
  • Lectionnaires Susu (tous les dimanches, années A, B, polycopiés).
  • Lectionnaire année C (par ordinateur), Kataco, 109 p. 2 ex.
  • Lectionnaire des fêtes, Kataco, 72 p. 2 ex.
  • Missel susu, 112 p. 2 ex.

BIENVENU Gustave

TRAVAUX EN LANGUE JOOLA

  • 2D81b2
  • file
  • 1958 - 1968
  • Summer Institute of Linguistics, Merstham :
    "Principes et méthodes pour l'apprentissage d'une langue", traduction Colette CHABERT (1968).
  • Dictionnaire personnel (manuscrit) "Diola - français".
  • Eléments de grammaire "Dyola du Fogny" (1958) substantifs, adjectifs et pronoms, verbes, conjonctions, adverbes + conjugaison négative, conjugaison affirmative, conditionnel...
  • Vocabulaire utile pour un travail dans un dispensaire :
  • les heures du jour,
  • le corps humain et ses activités,
  • santé et maladie,
  • l'âge.
  • Vocabulaire par thèmes.

BERNARD Jean

TRAVAUX EN LANGUE ESHIRA

  • 4J1.8a5
  • file
  • 1930 - 1950
  • Catéchisme en Gisira, "Fumu Et Jesus Christ...", traduction faite par l'abbé KWAOU (491 questions et réponses). Dactylographié.
  • Extraits de l'Evangile de Saint Jean, traduit en eshira par l'abbé Charles IBINGA, à la mission saint Martin (1930).
  • Evangiles du dimanche traduits par l'abbé WALKER.
  • Extraits de l'Ancien (66 p.) et du Nouveau (17 p.)Testaments, traduits en Eshira (dactylographiés) par les abbés Kwaou et Ibinga.

GABON

TRAVAUX EN LANGUE BANDA-TOGBO

  • 2D16.2
  • file
  • 1905 - 1940

7 cahiers :

  • Anecdotes congolaises (écrit en 1940) + quelques photos.
  • Contes Bandas + dessins.
  • Histoire sainte, Banda-Togbo.
  • Catéchisme Banda, dialecte Togbo.
  • Catéchisme Banda, dialecte Langwassé.
  • Lexique Français-Banda, RCA.
  • OUBANGUI CHARI, notes et souvenirs (1905-1947).
    Notes diverses pour une éventuelle 3e édition d' "OUBANGUI-CHARI".
    Notes à intercaler dans la 2e édition d' "OUBANGUI CHARI".
  • Gros registre (marqué Mission Ippy) : Dictionnaire Français-Banda et Banda-Français, suivi d'une grammaire, J. DAIGRE, manuscrit de 370 p.
  • Contribution à l'étude de la faune sauvage de l'Oubangui-Chari. Mammifères et oiseaux des bassins de la Ouaka et de la Kandjia. 14 p. dactylographiées.
  • "En son temps, le père Joseph DAIGRE (1905-1939)", P. Ghislain de BANVILLE, 1988, polyc. 130 p.

DAIGRE Joseph

TRAVAUX EN GBAYA, DU P. LE BOTMEL

  • 2D71.4a4
  • file
  • 1928 - 1928

Travaux en langue GBAYA du P. LE BOTMEL, recueillis par le P. TISSERANT :

  • Catéchisme (dactylographié). Prières.
  • Evangiles des dimanches et fêtes.
  • GBAYA - MANDJIA : noms des plantes (manuscrit et dactylographié)
    1. A - Go
    1. Go - Singele
    1. Singila - fin.
  • GBAYA : animaux.
  • Lexique Français - Baya, Ste Anne de BERBERATI, 1928. 4 petits cahiers.

TISSERANT Charles

TRAVAUX EN DIVERSES LANGUES

  • 2D71.4a3
  • file
  • 1918 - 1930

Divers travaux effectués ou recueillis par le P. TISSERANT :

  • Contes GBAYAS (manuscrits), 1 cahier.
  • Contes BAYAS, P. LE BOTMEL (1 cahier).
  • Lexique des mots employés dans le catéchisme GBWEA.
  • Dictionnaire BAYA de BONGANU.
  • Essai de grammaire BAYA, BERBERATI, P. PEDRON.
  • Lexique, cahier du P. DUFOUR.
  • Catéchisme "ALI".
  • "Langues SANGO, BANDA, BAYA, MANDJIA, notes grammaticales, mots groupés d'après le sens, phrases usuelles, vocabulaire", Félix EBOUE, PARIS 1918. Imprimé de 111 pages.
  • Notes de MANDJA, d'après F. GAUD (manuscrit).
  • Ancienne grammaire BOZOUM (manuscrit).

TISSERANT Charles

Résultats 11 à 20 sur 238