LINGUISTIQUE

Taxonomy

Code

Scope note(s)

Source note(s)

Display note(s)

Hierarchical terms

LINGUISTIQUE

Equivalent terms

LINGUISTIQUE

Associated terms

LINGUISTIQUE

23 Archival description results for LINGUISTIQUE

23 results directly related Exclude narrower terms

DOCUMENTATION SUR LES PONGUE (suite)

  • 2D60.8b6
  • file
  • 1890 - 1971

Documents rassemblés par le P. POUCHET :

  1. Etude sur les Pongue : (abbé WALKER ?)
    Races du GABON, les premiers Européens, la langue Mpongoouee, littérature mpongouee, organisation de la tribu des Mpongoues, les familles ou clans mpongoues, le mariage, les enfants, empêchements, polygamie, exogamie, divorce, origine de la dot, religion, croyances, habitat, vêtements, travaux, arts et métiers, les cimetières...
    Appréciations de l'explorateur Paul du CHAILLU sur les Mpongoues.
  2. Etudes sur les Pongue :
    Justice, guerres, note sur les coutumes gabonaises inspirées des Juifs (!), origine du mot GABON, tatouages, le feu, le sel, le savon, le régime patriarchal, code de civilité mpongoue, quelques unes des plantes médicinales des anciens Mpongoue, observations relatives aux clans, devises, cris de guerre, fétichisme, travaux exécutés par les hommes, politique, gouvernement, classes des familles...
    Extrait de la semaine de l'A.E.F. "réponse à M. AKAME".
    Electrons n° 5, août 1971, la région de l'Ogooué maritime.
  3. Etude des clans.

POUCHET Gaston

TRAVAUX ETHNOGRAPHIQUES ET LINGUISTIQUES

  • 4J1.8a2
  • file
  • 1912 - 1936
  1. Extrait du rapport de M. l'administrateur HUBERT sur la coutume des Bapunus et son évolution sous l'influence des missions,
    12 p. dactylographiées.
  2. Rapport de M. McLATCHY sur la subdivision de Mimongo en 1936 : historique, de 1912 à 1931, géographie, hydrographie, orographie, végétation, climat, noms des arbres, de la faune, voies de communication, division administrative, population, ethnies, alimentation, artisanat, pêche, organisation sociale, mariage, famille, esclavage, polygamie, condition de la femme, clans, propriété du sol, associations, circoncision... (20.03.1936).
  3. Abbé André WALKER, "Toponymie de la langue de Fernan-Vaz et des environs" (étymologie des noms propres des villages, terres, cours d'eau... (35 p. dactylographiées, copies).
  4. Conte pongwé (et traduction littérale), manuscrit.

GABON

TRAVAUX EN LANGUE ESHIRA

  • 4J1.8a5
  • file
  • 1930 - 1950
  • Catéchisme en Gisira, "Fumu Et Jesus Christ...", traduction faite par l'abbé KWAOU (491 questions et réponses). Dactylographié.
  • Extraits de l'Evangile de Saint Jean, traduit en eshira par l'abbé Charles IBINGA, à la mission saint Martin (1930).
  • Evangiles du dimanche traduits par l'abbé WALKER.
  • Extraits de l'Ancien (66 p.) et du Nouveau (17 p.)Testaments, traduits en Eshira (dactylographiés) par les abbés Kwaou et Ibinga.

GABON

OUVRAGES EN LANGUE FANG

  • SB-222.1
  • 1887 - 1976
  • Etude de Langue :
  • Vocabulary of the Fân language, Amado Osorio ZABALA, London, 1887.
  • Lexique Fân-Français + grammaire, Mgr L. MARTROU cssp, Paris
  • dictionnaire Français-Fân et grammaire, P. LEJEUNE cssp) Paris, 1892.
  • Lexique Fân-Français + grammaire, Mgr L. MARTROU, Paris.
  • Dictionnaire Français-Fang + grammaire, P. LEJEUNE, Paris, 1892.
  • Exercices de lecture et d'écriture en Pahouin et en Français (1 & 2), P. H. TRILLES, Tours, 1898.
  • Elementos de la grammática Pámué, por los Misioneros, Barcelona, 1901
  • Encyclopédie Pahouine (ou Fân), V. LARGEAU, E. Leroux, 1901.
  • Syllabaire Fân, M.C. Ste Marie, Libreville, 1925.
  • Alphabet (+ proverbes, devinettes, contes, invocations...)
  • Dictionnaire Fang-Français, Français-Fang + éléments de grammaire Fang, Samuel GALLEY, H. Messeiller, Neuchatel, 1964.
  • Catéchismes.
  • Catéchisme Fang, P. LEJEUNE, De Soye, Paris, 1891.
  • Catéchisme Français-Fang (Mgr Le Roy, trad. par le P. Trilles), Libreville.
  • Catéchisme de la doctrine chrét. en Fân, P. LEJEUNE, Paris, 1905.
  • Catéchisme Fang, V.A. du Gabon), M.C. Libreville, 1921 (relié, broché).
  • Catéchisme Fang, V.A. du Gabon, St P. Claver, 1932.
  • Mfifi Catéchisme Fân, Mgr NDONG, St Pierre Claver, 1973.
  • Chants, Prières, Liturgie :
  • Livre de prières Fang, Ntèn Wam, V. A. du Gabon, Libreville, 1898.
  • Chemin de Croix Fang. Mboa ba bo nzèn krus, P. STALTER, St Michel de Priziac, 1898.
  • Cantiques Fân Ntèn bya bi Fân, M.C. St Fr. Xavier, Lambaréné, 1910.
  • Petit livre de prières (2 ex.), V. A. du Gabon), St P. Claver, 1929.
  • Ntèn Wam (missel, prières, cantiques, Mgr NDONG, St P. Claver 1962.
  • Cantiques Fang, Joseph MORVAN & M. NDONG, Oyem, 1968, polyc.
  • Mfifi Dza (Chants, Messe.), CLE, Oyem, 1971.
  • Carnet de cantiques Fang, Nkol Sion, polyc.
  • Liturgie de la messe en Fang, diocèse d'Oyem, polyc.
  • Textes de l'année A, Paul Mba ABESSOLE, Angone, 1974.
  • Bible :
  • Récits de l'A.T. en langue Fân, P. Jos. TANGUY, M.C. Libreville, 1906.
  • Vie abrégée de N.S.J.C. Onio wa Jezu-Kri, PETITPREZ, Libreville, 1925.
  • Le N.T. en Fang, Testama Anyone, Sté Bibl. britannique, Paris, 1927.
  • Récits de l'A. et du N.T. en Fân, Ntèn nzamo, St Pierre Claver, 1936.
  • La Sainte Bible en Fang Ntèn ékî nzame, Sté Biblique, London, 1970.
  • Epîtres (en Fang) : Tim, Tite, Phm, Jc, Pierre, Jn, Jude, Paul Mba ABESSOLE, 1976 (Nlara minten beyeghé).

LINGUISTIQUE

NOTES SUR LES LANGUES AFRICAINES

  • 2D60.2a6
  • file
  • 1908 - 1949

Documents rassemblés par le P. POUCHET :

  • Mpongoué : etymologie des noms propres (cahier).
  • Extrait de "La Croix", 19.04.1949 : "La clé des langues africaines", par le
    P. TASTEVIN.
  • "Le verbe 'être' dans les langues bantoues", P. SACLEUX (imprimé de 9
    pages).
  • Caractéristiques des langues bantoues, P. SACLEUX (p.19 à 51).

POUCHET Gaston

TRAVAUX DU P. JEROME ADAM

  • 2D70.10.3
  • file
  • 1932 - 1951
  • Lettre du P. Jérome ADAM au P. TASTEVIN (26.12.1937) sur la linguistique.
  • Initiation à l'EBONGWE (langage des BABONGO, pygmées de la NGOUNIE). Eléments de grammaire.
  • "Le mariage de DJUMA-DJUMA" (Haut-Ogoué), P. HEE, 5 pages imprimées
  • "La grande attente du peuple NDJAVI", J.B. FAURET, Annales des Pères du Saint Esprit, mai 1934.
  • "Extrait du folklore du Haut-OGOUE : proverbes et dictons MBEDE", P. Jérôme ADAM.
  • Grammaire MBEDE. Note sur le verbe être, P. J. ADAM.
  • Correspondance de l'abbé A. Raponda WALKER avec le P. TASTEVIN (linguistique et ethnologie) : Lettres des 28.07.1932, 20.05.33, 06.02.1935, 14.08.1935, 06.09.1951 (le sens du nom Raponda).
    Recension du dictionnaire MPONGWE-FRANÇAIS de l'abbé WALKER, par le P. TASTEVIN (9 pages dactylographiées).
    Notes de l'abbé WALKER sur l'âme, l'autopsie, les animaux sacrés, les esprits,le tatouage, le feu, les astres, Dieu, pour rendre la terre fertile (chez les MITSOGO).
    Principaux personnages des contes gabonais.

TASTEVIN Constant

TRAVAUX EN LANGUES FAN ET GESHIRA

  • 2D2.1-5
  • file
  • 1917 - 1957

1) Langue FAN :

  • Eléments de grammaire Fan,
  • Lexique Fan,
  • Evangiles des dimanches et fêtes en Fan,
  • "Jésus en Afrique", traduction Fan, Mission Catholique MOUILA, Gabon, 1952.
    2) Documents divers en FAN :
  • Evangile selon St Matthieu.
  • Evangile selon St Jean.
  • Evangile selon St Luc.
  • Bisè Bapotr.
  • Prône du dimanche et examen de conscience.
  • Lettres de saint Paul.
    3) Langue GISHIRA :
  • Eléménts de grammaire Gishira.
  • Evangiles du dimanche en Gishira.
    4) Lexiques Français-Fan-Eshira.
    5) Sermons pour des mariages, 1949, 1956, 1957 (en français).

ANGIBAUD Clément

TRAVAUX (reliés)

  • 2D74.1b
  • file
  • 1950 - 1960

Travaux de l'abbé (Mgr) WALKER :

  • Devises, serments, cris de guerre et devinettes gabonaises (dactylographié, relié).
  • Etymologie des noms propres gabonais (en différentes langues). Dactylographié et relié.
  • Grammaire GISIRA (1955), 44 pages dactylographiées, reliées.
  • Notes d'Histoire du GABON, Mémoires de l'Institut d'Etudes centrafricaines, n° 9, BRAZZAVILLE 1960. Introduction, cartes et notes de M. SORET de l'O.R.S.T.O.M. Imprimé de 158 pages.
    Etude historique sur les MPONGOUES et tribus avoisinantes, P. GAUTIER, Mémoires de l'Institut d'Etudes Centrafricaines, BRAZZAVILLE, 1950.
    (les 2 "mémoires" sont reliés ensemble).
  • Etymologie des noms propres gabonais. Dactylographié (plus aéré que le 1er exemplaire). Relié.

RAPONDA-WALKER André, Mgr

ETHNOGRAPHIE/LINGUISTIQUE

  • 4J1.6b4
  • file
  • 1911 - 1972
  1. Mgr TARDY, "Contribution à l'étude du folklore Bantou", Anthropos, tiré à part, tome 28, 1933, p. 277 à 303. Repris dans le bulletin de Cellule (N.D. de la vocation, juin, nov. 1934, les fables).
  2. P. HEE "Mongala, le Sorcier" dans Echo des Missions, déc. 1937.
  3. P. J. ADAM, "La dent magique", manuscrit 2 p.
  4. M. CHARBONNIER, Rapport sur les Hommes-Tigres (26.11.1916).
    5-6-7. Abbé RAPONDA-WALKER les noms des bois du Gabon dans les langues du pays. Lettres de l'abbé R. WALKER (18.12.1922, 19.03.1934).
  5. Le Fan et ses dialectes entre 1914 et 1918, non signé. 2 ex. manuscrits.
    9-10. Abbé André WALKER : Essai de grammaire Tsogo (rivière Ngounié), 1937, dactylographié; Livre de lecture ishogo, imprimé, 16 p., 1911. Dans la Revue de botanique appliquée et d'agriculture tropicale : Le bananier plantain au Gabon. Champignons comestibles de la Basse-Ngounié, 1930.
  6. P. TURPAUD, "Contribution des missionnaires à l'agriculture et à la botanique du Gabon", discours à l'occasion de la distribution des prix du Collège Bessieux (21.06.1959), 19 p..
    11 bis. Mgr FAURET, "Comilog" (Sté exploitant le manganèse), 1972.
  7. P. LE CHEVALIER, "La nouvelle église de Mayumba... Un fétichisme
    tenace", dans Annales des Pères du Saint-Esprit, mai 1939.
  8. M. LE TESTU, "Réflexions sur 'l'homme-tigre' " (12.10.1936), 19 p. dact.
  9. Lettre de Mgr MARTROU (25.08.1923) au Président du tribunal indigène, sur les pratiques féitichistes (Bwiti...).
  10. (manque)
  11. P. HEE, "Le Ngo, société secrète du Haut-Ogooué", 10 p. dactyl.
  12. Chemise "Coutumes Gabonaises" (fonds du P. Le Guellec) :
    • L'Echo de Douarnenez, "L'Eglise au Gabon" (P. Le Guellec), fév. 1959.
    • Le progrès du Finistère (17.01.1959) : "Celui qui a quitté l'Afrique en 1945 ne le reconnaîtrait pas en 1959" (LE GUELLEC).
    • Spiritains (juil. août 1957), "Le T.R.P. général des Spiritains visite Lambaréné".
    • 12 lettres : M. NGUEMA (03.03.1954), chrétiens de Lala (16.03.1952), M. NAMBEAULT ("ingénieur de danses", 09.01.1954), BARRIAULT (11.08.1947)...
    • Proverbes fans, devinettes, conte... Notes diverses (P. LE GUELLEC)
    • Compliment des enfants à Mère Angèle (31.05.1958).
    • L'Eglise au Gabon en 1958 (chiffres).
    • Echo du Gabon, n° 10 (oct. 1951) : Le mariage en A.E.F.
    • Rêveries fétichistes. Dans Semaine de l'A.E.F., 10.03.1956 : "Il y a de l'abus". La femme africaine...
    • Lettre pastorale de Mgr ADAM sur le fétichisme (carême 1952).

GABON

TRAVAUX LINGUISTIQUES

  • 4J1.8a3
  • file
  • 1937

. Lexique Eshira - Français, par le P. COIGNARD (mission Saint-Martin) : 138 p. dactylographiées.

  • Essai de grammaire Tsogo (rivière Ngounié), abbé André WALKER :
  • Avant propos dactylographié (4 p.).
  • 24 p. polycopiées + 8 p. dactylographiées, couverture imprimée (Libreville, 1937).

GABON

Results 11 to 20 of 23