MANUSCRIT

Référentiel

Code

Note(s) sur la portée et contenu

Note(s) sur la source

Note(s) d'affichage

Termes hiérarchiques

MANUSCRIT

Termes équivalents

MANUSCRIT

Termes associés

MANUSCRIT

3 Description archivistique résultats pour MANUSCRIT

3 résultats directement liés Exclure les termes spécifiques

CATECHISMES VENANT DE MBAÏKI

  • 5J1.3b1
  • file
  • 1935 - 1941
  • CEP /une mission (revue hebdomadaire n° 3, octobre 1935) : Sainte Jeanne d'Arc de Mbaïki, imprimé, 16 p. (2 ex.).
  • Catéchismes venant de Mbaïbi, en diverses langues :
  • Catéchisme Sara - Mbay, 56 p. dactylographiées.
  • Catéchisme Gmbwaga (3 ex.), manuscrit polycopié.
  • Catéchisme Sango, 1941, imprimé 80 p.
  • Catéchisme Sango, 1937, imprimé 40 pages, incomplet.
  • Brouillon de quelques pages de catéchisme issongo.
  • Cahier : quelques textes de l'ancien testament en bangala.

OUBANGUI-CHARI

OUVRAGES EN LANGUE DE L'OUBANGUI/R.C.A. (suite)

  • SB-221.1
  • 1941 - 1983
  • Boîte 1 (Mbaïki, manuscrits) :
  • Catéchisme Ali.
  • Quelques prières en Banda.
  • Prières pendant la messe (en français), P. HEMME, Oubangui.
  • Dossier : catéchismes en Lingala (cahier et feuilles manuscrites).
  • Evangile des Dimanches (I), P. HERRIAU, Mbaïki.
  • Catéchisme Français et Gmbwaga.
  • Catéchisme Sango (en 3 fascicules).
  • Catéchisme ti kojo communion (imprimé), V. A. Oubangui, Mbaïki 1941.
  • Boîte 2 (Mgr CALLOC'H, manuscrits) :
  • Projet de dictionnaire 'Gbaka'.
  • Catéchisme.
  • Dictionnaire Français-Gmbwaga (A à Clair)
  • Vocabulaire Français-Gmbwaga (I & II)
  • Catéchisme Mbaka (1 & 2).
  • Boîte 3 (P. Jean-Paul HOCH, manuscrits) :
    Proverbes R.C.A. ramassées et travaillés (non reliés), brouillons.
  • 3 fasc. reliés : Recueil de Proverbes Manza (R.C.A.) t. 1 à 3, P. J. Paul HOCH, Bangui, 1982-1983.
  • Lexique et grammaire français-MANZA, S.d. (couverture rouge et boisée).

LINGUISTIQUE

TRAVAUX DE LINGUISTIQUE/MANUSCRITS

  • 5J1.4b
  • file
  • 1899 - 1996
  • John WHITEHEAD, Grammaire Bobangui (Mission de Mbaïki), manuscrit (cahier de 98 p.), février 1899.
  • P. HERRIAU : Lexique Lingala - Français, manuscrit, terminé en nov. 1918.
  • Mission de Mbaïki : Récits bibliques en langue sango (imprimé, 72 p.).
  • Notes de grammaire NZAKARA, 13 p. dactylographiées.
  • Lexique Français - "Nzakare", manuscrit (gros cahier).
  • P. DUFOUR, Dictionnaire Français - Banda, manuscrit (gros cahier de 139 p.) terminé le 31.12.1928.
  • Mbaïki : Petit catéchisme (texte lisongo), terminé le 27.04.1927 (gros cahier).
  • Mbaïki : La religion des Bandas (cahier de 110 p.), manuscrit non signé.
  • Mbaïki, poste de Marama (petit cahier) : liste des catéchumènes, de 1936 à 1944, journal des visites, de nov. 1935 au 26.07.1944.
  • Mbaïki, poste de Mbiakere (petit cahier) : liste des catéchumènes de juin 1942 au 17.09.1944, journal des visites de juin 1934 au 25.01.1946.
  • Mbaïki, poste de Keyorede (petit cahier) : liste des catéchumènes, du 13.01.1943 au 19.12.1944, journal des visites de 1924 et surtout d'août 1934 au 20.12.1944.
  • Copie du lexique d'EBOUE sango - banda - baya - mandjia, (partie Mandjia) manuscrit (cahier).
  • Soeur YVONNE, "Le Sango", polycopié", 32 p.
  • S. GRAND'EURY, "Masculin/féminin en parlers oubanguiens du Zaïre et de Centrafrique", polycopié, 10 p., 1996.

OUBANGUI-CHARI