PROVERBE

Taxonomia

Código

Nota(s) de âmbito

Nota(s) da fonte

Mostrar nota(s)

Termos hierárquicos

PROVERBE

Termos equivalentes

PROVERBE

Termos associados

PROVERBE

38 Descrição arquivística resultados para PROVERBE

38 resultados diretamente relacionados Excluir termos específicos

JOURNAL DE LA SOCIETE DES AFRICANISTES (suite 3)

  • SD-F6.5
  • file
  • 1970 - 1974

T. 40, fasc. 1 (1970) :

  • La poterie en pays Sarakolé (Mali), Alain GALLAY.

    T. 40, fasc. 2 (1970) :

  • Peuplement du Sahara néolithique, Henri LHOTE.
  • Noms personnels traditionnels chez le Gouïn de Hte Volta, Suzanne LALLEMAND.
  • Sculpture soudanaise, Jack de FLAM, etc.

    T. 41, fasc. 1 (1971) :

  • Poterie traditionnelle hausa de l'Adar (Niger) DUPUIS/ECHARD.
  • Les Ngbandi (Afrique Centrale), Louis MOLET.
  • Divination et possession chez les Molu (montagnards du Nord Cameroun), J.Fr. VINCENT.
  • Les fêtes du mwülüd (Région de Marrakech), Viviane PAQUES.

    T. 41, fasc. 2 (1971) :

  • La formation des Ouahigouya, Michel IZARD.
  • Bamiléké. Traditional and modern coopération in south W. Cameroun, BADNEL/MATHON.

    T. 42, fasc. 1 (1972) :

  • Malan Yaroh, grand négociant du Soudan central à la fin du 19ème s. André SALIFOU.
  • Les bijoux touaregs, DIETERLEN/LIGERS.
  • Proverbes abyssins, GRIAULE/TUBIANA.
  • Incongruités et mauvaises paroles touaregs, Edmond BERNUS.

    T. 42, fasc. 2 (1972) :

  • Archéologie d'une culture de l'ouest africain au Moyen-Âge, BEDAUX.
  • The inscribed Sandals of Tippa Tip, PAGE/BENNETT, etc.

    T. 43, fasc. 1 (1973) :

  • Céramique berbère du Touat-Gourara, J.C. ESCHALLIER.
  • Utilisation du poids à peser l'or en Côte d'Ivoire, Antoine ABEL.
  • Proverbes abyssins, GRIAULE/TUBIANA.
  • Esclavage d'échange et captivité familiale chez les Songhay-Zerma, Olivier de SARDAN.

    T. 43, fasc. 2 (1973) :

  • Les Français, Fihoun et les Kounta (1902-1916), André SALIFOU.
  • Approches ethnopsychiatriques du phénomène de possession, André SALIFOU.
  • Agonwole agyale : the mariage between two persons of the same sex among the Nzema of southwestern Ghana, Itale SIGNOTINI.
  • Les forgerons à la lisière forestière du Nord-Betsiléo.(Madagascar), Daniel COULAUD, etc.

    T. 44, fasc. 1 (1974) :

  • Tellem. Culture de l'ouest africain au Moyen-Âge : les appuie-nuque, BEDAUX.
  • La Cté familiale chez les Minyanka (Mali), JONCHERS/COLLEYN.
  • Les femmes Mukisi des Téhé tsaayi. Rituel de possession et culte anti-sorcier (Congo), M. Cl. DUPRE.
  • Initiation et Culte vodü, Roger BRAND.

DOCUMENTATION

OUVRAGES EN VILI

  • SB-212.2
  • 1883 - 1978
  • Etude de la langue vili :
  • English-congo, congo-english dictionary, H. CRAVEN/J. BARFIELD, London, 1883.
  • Syllabaire I-Lumbu, P. Alfred GARNIER, Loango, 1900.
  • Dictionnaire Vili-Français, P. Christ. MARICHELLE, Loango, 1902.
  • Méthode pratique pour l'étude du Vili (1ère éd.) MARICHELLE, 1907.
  • Dictionnaire Vili-Français + Méthode pratique... (en un volume), 1907
  • Syllabaire Vili, P. Alfred GARNIER cssp, Loango, 1903.
  • Leçons de l'enfance. Ma longe ma bu Buabuana. P. Christ. MARICHELLE 1911 (Français-Vili).
  • Dictionnaire Français-Vili, P. MARICHELLE, Loango, 1912.
  • Méthode pratique pour l'étude du Vili (2e éd.), P. MARICHELLE, 1913.
  • Livret congolais villi-français pour les catéchistes (1ère éd.) J.B. BONNARD, 1919.
  • Livret congolais, Vocabulaire et exercices Vili-Français 2e éd. (2 ex.) J.B. BONNARD, 1929.
  • Proverbes Kongo, H. Van ROY, Tervuren, 1963.
  • Textes Laadi (Koongo), André JACQUOT, Orstom, 1978.
  • Ouvrages religieux :
  • Pequeno Catecismo das Missãoes (Congo), Loango, 1894.
  • Les devoirs du chrétien envers Dieu, traduit en vili par le P. MARICHELLE Loango, 1898.
  • Catéchisme Vili (Congo-français), Mgr CARRIE, Loango, 1900 : Katessissu (2 ex. de 48 pages).
  • Katessissu Vili (1 ex. de 112 pages), Mgr CARRIE, Loango, 1900.
  • M'Ambu ma Nzambi, mo ma ke mu katesisa, P. Alfred GARNIER cssp, Mayumba, Loango, 1904.
  • Evangiles des dimanches et fêtes en Vili (2 ex.) P. Christ. MARICHELLE, Loango, 1923.
  • Katesisa Vili, M. C. Mayumba, St Pierre Claver, Rome, 1928.
  • Katekisu ma longé ma Nzambi ki vili, V.A. de Loango, O.A.A. 1928.
  • Katesisu milongi mi Nzambi (Vili), V.A. Loango, Kimbenza, 1930.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN LANGUE DE L'OUBANGUI/R.C.A. (suite)

  • SB-221.1
  • 1941 - 1983
  • Boîte 1 (Mbaïki, manuscrits) :
  • Catéchisme Ali.
  • Quelques prières en Banda.
  • Prières pendant la messe (en français), P. HEMME, Oubangui.
  • Dossier : catéchismes en Lingala (cahier et feuilles manuscrites).
  • Evangile des Dimanches (I), P. HERRIAU, Mbaïki.
  • Catéchisme Français et Gmbwaga.
  • Catéchisme Sango (en 3 fascicules).
  • Catéchisme ti kojo communion (imprimé), V. A. Oubangui, Mbaïki 1941.
  • Boîte 2 (Mgr CALLOC'H, manuscrits) :
  • Projet de dictionnaire 'Gbaka'.
  • Catéchisme.
  • Dictionnaire Français-Gmbwaga (A à Clair)
  • Vocabulaire Français-Gmbwaga (I & II)
  • Catéchisme Mbaka (1 & 2).
  • Boîte 3 (P. Jean-Paul HOCH, manuscrits) :
    Proverbes R.C.A. ramassées et travaillés (non reliés), brouillons.
  • 3 fasc. reliés : Recueil de Proverbes Manza (R.C.A.) t. 1 à 3, P. J. Paul HOCH, Bangui, 1982-1983.
  • Lexique et grammaire français-MANZA, S.d. (couverture rouge et boisée).

LINGUISTIQUE

WALUGURU

  • SF-161.2
  • file
  • 1966 - 1974
  • Providential Preparation for the Gospel. Uluguru, by C VERMUNT, in World Mission (Spring 1974).
    5.4 Religion. Mizimu.
    5.5 Religion (names of God... Reliion after the advent of Europeans...), en anglais et swahili + Extraits de journaux, lettre, 1966. 1972...
    6.0 Uganda. Uluguru.
    7.1.1 Hadithi Kiluguru.
    7.1.2 Uluguru : Stories, Songs, Riddles (en anglais).
    7.1.3 Uluguru. Mfalme na Watoto wake Saba etc... (swahili).
    7.4.1 Hadisi (cahier).
    7.6 Songs. Stories. Riddles (swahili avec, parfois, traduction anglaise).
    7.7 A Source Book on the Waluguru. Literature.

VERMNUT Cornelius

GENERALITES DU XIXe siècle (suite 2)

  • SL-133
  • file
  • 1807 - 2009
  • LEONARD Jacques , Archives du corps. La santé au 19e siècle, 1986
  • Le Roux de LINCY, Le livre des Proverbes français(1842), 1996.
  • LOUE Thomas, La Revue des Deux Mondes par elle-même, 2009.
  • LYON-CAEN Judith, La Lecture et la Vie (les usages du roman au temps de Balzac), 2006.
  • MABIRE Jean, Les grands aventuriers de l'Histoire. Les éveilleurs de Peuples, 1982.
  • MARTIN-FUGIER Anne, La vie quotidienne de Louis-Philippe et de sa famille (1830-1848), 1992.
  • MARTIN-FUGIER Anne, La vie élégante ou la formation du Tout-Paris (1815-1848), 1990.
  • MARTIN-FUGIER Anne, (la vie quotidienne) Les Romantiques (1820-1848), 1998.
  • MAURAIN Jean, La politique ecclésiastique du Second Empire (de 1852 à 1869), 1930.
  • Mélanges de Philosophie, d'Histoire, de Morale et de Littérature (suite des Annales Catholiques et des Annales littéraires et morales) T. II et III, 1807.
  • MERRIMAN John M. Aux marges de la ville (faubourgs et banlieues en France, 1815-1870) 1994.
  • MICHAUD L.G., Biographie de Louis-Philippe d'Orléans (de sa naissance à la fin de son règne), 1849.
  • MICHELET Athénaïs, (le temps retrouvé) Mémoires d'une enfant, 2004.
  • MISTLER Jean, La Librairie Hachette de 1826 à nos jours, 1964.
  • MIQUEL Pierre, Histoire de la France, 1976.
  • NADAUD Martin, Léonard, maçon de la Creuse, 1998.
  • OEHLER Dolf, Le spleen contre l'oubli. Juin 1848 (Baudelaire, Flaubert, Heine, Herzen), 1988.

SALLE LIBERMANN

FONDS P. Alfons LOOGMAN ET PAYS-BAS

  • SB-230.2
  • 1928 - 1988
  • Travaux du P. Alfons LOOGMAN (pour les écoles surtout) :
  • Waislamu Watakuwaje Wakristu ? P. Alfons LOOGMAN, Mombasa 1928.
  • Uchumba na desturi zake (Fiançailles et coutumes), Zanzibar, 1929.
  • Asili ya Binadamu, Th. Nelson, London, 1944.
  • Namna ya kufundisha hesabu, Th. Nelson, London, 1946.
  • Usingizi ndoto na Jinamizi (Joseph et Pharaon), Th. Nelson, 1947.
  • Someni bila shida. Kitabu cha kwanza, Tabora & Morogoro, 1948.
  • Someni bila shida. Kitabu cha Pili (Syll./Exercices), Morogoro, 1948.
  • Someni bila shida. Kitabu cha Tatu, Morogoro, Nelson, 1948.
  • Safari za bwana Henri Norton Stanley, Longmans London, 1948.
  • Someni bila shida. Kitabu cha Nne (exercices, contes), Morogoro, 1955.
  • Someni bila shida. Kitabu cha Pili, Morogoro, 1963.
  • Someni bila chida. Kitabu cha Tatu, Morogoro, 1963.
  • Someni bila chida. Kitabu cha Nne, Morogoro, 1964.
  • Someni kwa furaha. Kitabu cha 1 (syll.), cha 2 (language), cha 3 (language), cha 4, Th. Nelson, 1964.
  • Someni bila shida. Kitabu cha kwanza, Morogoro, 1965.
  • Someni bila shida. Kitabu cha Pili, Morogoro, 1965.
  • Someni bila chida. Kitabu cha Tatu, Morogoro, 1965.
  • Beknopte Swahili-Spraakhunst (swahili - néerlandais), Anvers.
  • Masomo Mapya. Kitabu cha Wanafunzi (language 1 & 2), Mombasa.
  • Someni bila shida. Namna ya kufundisha kusoma (Kitabu cha Mwalimu), Th. Nelson, Edinburgh.
    (Pour les travaux du P. Loogman, voir aussi N24 & 25.1)
  • Venus des Pays-Bas en 2009 & 2010 (voir aussi 2e/SR Tanzanie) :
  • Utenzi wa Rasi'Lghuli, v. KESSEL, Dar-es-Salaam, 1980.
  • Tumshangilie Bwana, Kitabu cha Sala na Nyimbo, Kenya, 1976.
  • Masimulizi ya mianzo. Asili ya malimwengu na hatia yake (Maeleso ya Kitabu cha Mwanzo, Sura 1, 2 , 3, Leo van KESSEL, Tabora, 1978.
  • Msifuni bwana kwa matoazI, Zaburi ni sala za Kikristo, Julian KANGALAWE, Ndanda, 1979.
  • Misioni Mandera Miaha Mia (1881-1981),. Kamisa la Mansera, Miaka Mia, William van den EEDEN, Dar es Salaam, 1980.
  • Code de savoir-vivre selon la tradition orale, A. LENSELAER, polyc. 1988.
  • Agano Jipya (N.T.) Benediktine Publications, Ndanda, T6anzania 1986.
  • Misale ya Waumini (lectionnaire des dimanches et fêtes) Tabora, 1991.
  • Pesa Marx na Kristo, O. HIRMER, (traduit en swahili)Tabora, 1986.
  • Njia Yetu kwa Uzima Mpya, Mc GRATH & Sr Nicole, Tabora, 1986.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN CREOLE D'AUTRES ILES

  • SB-186
  • 1846 - 1990
  • Créole de l'île Maurice :
  • Petit catéchisme en créole (2e éd.) P. Roger DUSSERCLE, Port-Louis 1936.
  • Vingt zolies zistoires de Misié La Fontaine dans créole Maurice, ek 74 zolies zimazes, Lezizé dé Ségré (Le Juge de Segrais), Port-Louis, 1939.
  • Le Créole dans l'Univers. T. I : le Mauricien, Jules FAINE, Haïti, 1939.
  • Vingt nouveaux zolies zistoires de Missié La Fontaine dans créole Maurice, ek 63 zolies zimages, Lézizé dé Ségré, Port-Louis, 1952.
  • Le Patois créole de l'Íle Maurice (par BAISSAC, 1880, B. du Pavillon, Petite Ourse, 1975.
  • POEM. Grup kiltirel Morisiê, Edisyô 100 Fler, Port-Louis, 1978.
  • Contes créoles de l'Océan Indien, CARAYOL/CHAUDENSON, EDICEF, 1979.-
  • Créole des Antilles :
  • Les Bambous. Fables de La Fontaine travesties en patois créole par un vieux Commandeur (manuscrit), François MARBOT, 1846.
  • Les Bambous, en édition imprimée, Fr. MARBOT, A. Makaire, 1885.
  • Proverbes créoles de Guadeloupe, ZAGAYA, Castilla, Madrid, 1965.
  • Barbadian dialect, Frank A. COLLYMORE, Barbados, 1965.
  • A visitor's guide to St Lucia patois, Mary TOYNBEE, Tourist Board polyc.
  • Proverbes créoles de Martinique (Langage et Société), DAVID/JARDEL, C.E.R.A.G. 1969
  • Mofwaz. Metamorphose n° 3, G.E.R.E.C. Ed. Caribéennes, 1980.
  • Sa moun ka di, Proverbes créoles, Sonia CATALAN, Hatier/Antilles 1982.
  • Dictionnaire pratique du créole de Guadeloupe + index français-créole, TOURNEUX/BARBOTIN, Karthala/ACCT, 1990.

LINGUISTIQUE

AUTEURS COMMENÇANT PAR "T" (suite)

  • DL-19.2
  • file
  • 1903 - 2004
  • TASTEVIN Constant, Les idées religieuses des Africains, 1934.
  • TASTEVIN Constant, Vocabulaires inédits de 7 dialectes sénégalais dont 6 de Casamance, Sté africanistes (voir aussi fonds Tastevin).
  • TASTEVIN C. L'africanité des préfixes nominaux et verbaux malgaches.
  • TASTEVIN Constant, De l'africanité de quelques phonèmes auxiliaires considérés à tort comme préfixes malgaches (L'Ethnographie, n°45, années 1947-1950) + L'africanité des mots malgaches dont le radical commence par la lettre "A" + L'africanité des préfixes nominaux...
  • TASTEVIN C. L'oiseau sacré des Vawka n yama, l'E-pumumu, le grand calao.
  • TASTEVIN Constant, Le fleuve Juruá (janv. 1920, n° 1, Sté de Géo.
  • TASTEVIN C. Petite clef des langues africaines.(relié & broché), Ed. franciscaine de Vanves, 1946.
  • TASTEVIN C. Les noms des Tribus du Congo belge, Elisabethville, 1949.
  • TASTEVIN Consatnt, Mission Rohan-Chabot, T. V : Ethnographie, La tribu des Va-Nyaneka, Tastevin/Lang, Crété/Corbeil, 1938.
  • TCHIDIMBO Raymond, L'homme noir face au christianisme, l'homme noir dans l'Eglise, Présence Africaine, 1963.
  • TCHIDIMBO Raymond, Mon père et ma mère, Fayard, 1985.
  • TCHIDIMBO Raymond, Noviciat d'un évêque (captivité sous Sékou Touré), Fayard, 1987.
  • TCHIDIMBO Raymond, La Dame de ma vie, Fayayrd, 1991.
  • THEON Alphonse, Vivre la Messe, Toniprint, 1980.
  • THEON A., Qui peut interpréter la parole de Dieu ? Foyer D. Savio 2004
  • THIBAULT Georges, Un ami du Père Libermann, Mr Germainville (1806-1881), Chevilly 1991-1992.
  • TISSERANT Charles, Catalogue de la flore de l'Oubangui-Chari (2), Institut d'Etudes Centre-Africaines, 1950 + Index du P. Ch. Garnier (1965) (voir aussi Fonds Charles Tisserant).
  • TISSERANT Ch. Ce que j'ai connu de l'esclavage en Oubangui-Chari Plon, 1955.
  • TISSERANT Charles, L'agriculture dans les savanes de l'Oubangui-Chari, I.E.C-A.(6) 1958.
  • TRILLES Henri, Chez les Fang, D.D.B. ?
  • TRILLES Henri, Deux ans de voyages dans le Congo-Nord (relié & broché) D.D.B. (après) 1903.
  • TRILLES Henri, Proverbes, légendes au sujet des Fang (relié & broché) Attinger, Neuchatel, 1905.
  • TRILLES Henri, Au Gabon, dans les rivières de Monda (broché & relié), Oeuvre St Charles, Bruges & D.D.B. 1910.
  • TRILLES, Le totémisme chez les Fân ( Anthropos, T.I , fasc.4) 1912.
  • TRILLES Henri, Fleurs noires et âmes blanches, D.D.B. (après) 1912.
  • TRILLES Hneri, Les Pygmées de la forêt équatoriale, Bloud & Gay 1933.
  • TRILLES Henri, Mille lieues dans l'inconnu (en pleine forêt équatoriale chez les Fang anthropophages), Oeuvre St Charles, Bruges, 1935.
  • TRILLES H., Contes et légendes pygmées, Oeuvre St Charles, 1932.
  • TRILLES Henri, L'Âme du Pygmée d'Afrique, Cerf, 1945.
  • TRILES H. Feuille de bibliographie des oeuvres.
  • TURPAUD Jean, Contribution des Missionnaires à l'agriculture et à la botanique du Gabon, Libreville, 1959.

DÉPÔT LÉGAL - OUVRAGES DE SPIRITAINS FRANCOPHONES

PROVERBES MANZA

  • SB-129.4
  • file
  • 1979 - 1983

Travaux du P. Jean-Paul HOCH sur la linguistique MANZA en Centrafrique :

  • Trois recueils d'illustrations de proverbes Manza [1983].
  • Quatre grands cahiers manuscrits de proverbes Manza.
  • Trois cahiers manuscrits de proverbes, recueillis par Grégoir Sauzé, Noël Euza, Joseph Grelas-Hosias [1979].
  • Livret : "Recueil de proverbes Manza", tome III, Jean-Paul HOCH, Bangui, 1983.

HOCH Jean-Paul

PROVERBES SERERES

Cahiers et fichiers manuscrits du P. Léonce CRÉTOIS, compilant et traduisant des proverbes et des devinettes en langue Sérère.

CRÉTOIS Léonce

Resultados 1 a 10 de 38