DICTIONNAIRE

Référentiel

Code

Note(s) sur la portée et contenu

Note(s) sur la source

Note(s) d'affichage

Termes hiérarchiques

DICTIONNAIRE

Termes équivalents

DICTIONNAIRE

Termes associés

DICTIONNAIRE

106 Description archivistique résultats pour DICTIONNAIRE

106 résultats directement liés Exclure les termes spécifiques

JOURNAL DE BROUSSE

  • 2D73.1a2
  • file
  • 1929 - 1938

Ecrits du P. VERHILLE :

  • Lettre aux scolastiques de CHEVILLY, 06.12.1929.
  • Journal de brousse n° 1 (mission de MAKOUA), du 18.12.1929 au 11.10.32.
  • Journal de brousse n° 2 (MAKOUA) du 01.12.1932 au 29.06.1934.
  • Journal de brousse n° 3 (MAKOUA) du 24.07.1934 au 19.06.1938.

VERHILLE Émile, Mgr

LANGUE MALGACHE

  • SB-181.2
  • 1937 - 1973

Firaketana ny fiteny su ny zavatra magalasy, Collectif, Antananarivo :
Dictionnaire encyclopédique malgache :

  • T. I (n° 1 à 36), janv. 1937 - déc. 1939.
  • T. II (n° 37 à 81), janv. 1940 - déc. 1944.
  • T. III (n° 82 à 106), janv. 1945 - janv. 1947.
  • T. IV (n° 107 à 130), févr. 1947 - janv 1950.
  • T. V (n° 131 à 159), 25.01.1950 - juin 1952.
  • T. VI (n° 160 à 182), juil. 1952 - janv. 1956.
  • T. VII (n° 183 à 218), févr. 1956 - oct. 1959.
  • T. VIII (n° 219 à 244), nov. 1959 - nov. 1963.
  • T. IX (n° 245 à 274), déc. 1963 - mai 1973.

LINGUISTIQUE

LANGUE MALGACHE (suite)

  • SB-182.4
  • 1841 - 1987

Dialectes Sakalave et "Hova" :

  • Sakalave :
  • Exercices en langue sakalave (avec prières, catéchisme, cantiques et abrégé d'Hist. Ste), abbé DALMOND, île Bourbon, 1841.
  • Vocabulaire et grammaire français-sakalave et betsimitsara (124 p.), abbé DALMOND, 1842, + traductions littérales malgache-français
  • vocabulaire malgache-français (40 p.), 2 ex.
  • Tantaran' ny Andriana nanjaka teto imerina, R.P. MALZAC sj, Tananarive, T.1 Histoire , 3e éd. 1927.
  • Ny ohabolan ny ntaolo (Proverbes), COUSINS/PARRETT, Tana, 1931.
  • Ha,zav'ana an,atin' ny a,iz'ina.(Sakalave), P DIJOUX, Diégo-Suarez, 1951 (Critique chrétienne des coutumes) .
  • Lexique sakalave-betsimisaraka-français, P. L'HERMITE, Majunga, 1972.
  • Lexique sakalava-français, P. Remy L'HERMITE, Majunga, 1972, polyc.
  • Lexique français-sakalave, P. Rémy L'HERMITE, Majunga, 1972, polyc.
  • (Recherches et documents n° 3) : Exercices en langue sakalava et betsimisaraka, Pierre DALMOND (1841-1844), ISTPM (juin 1987).
  • Dialecte dit Hova :
  • Manuel pour la.langue Hova, A. DURAND, J. André, Paris, 1899.
  • Méthode pratique de la langue Hova (1ère année), A. DURAND, Garnier 1902.

LINGUISTIQUE

LANGUES DE GUYANE

  • SB-184
  • 1941 - 1995
  • Catéchisme manuscrit polyglotte (Tamoul, Bengali, Arabe, Wolof et Anamite) écrit par les aumôniers du pénitencier de St Laurent du Maroni et dédicacé à Mgr Emonet, Préfet Apostolique.
  • Le patois guyanais, Auxence CONTOUT, Cayenne, 1973.
  • A switi njunsu. A Efanggeli di Lukas skrifi (dialecte Taki-Tak) St Paul 1977, Cayenne (Bar le Duc).
  • Lexique Français - Bushi-Nenge et Bushi-Nenge - Français, P. Michel BINDAULT, Cayenne, 1993.
  • Lexique et grammaire Bushi-Nenge (appelé vulgairement Taki-Taki)
    P. Michel BONDAULT, I.S.B.N. 1995.

LINGUISTIQUE

LANGUES ET ETHNIES DU GABON

  • 2D163
  • 1977 - 2009
  • Dictionnaire Tsogo-Français (179 p.)
  • Dictionnaire Nzebi-Français (208 p.)
  • Dictionnaire Isangu-Français (312 p.)
  • La circoncision chez les Benzabi (vers 1980).
    (voir aussi SB-223.3)

NADAILLAC Luc de

LANGUES/CULTURES

  • SF-146.1
  • file
  • 1950 - 1990
  • Dictionnaire Français - Taki-taki et Taki-taki - Français (format A5).
  • Lexique Français-Taki-taki et Taki-taki - Français (polyc. format A4).
  • double en feuilles volantes, 44 + 48 p.
  • Petit vocabulaire religieux extrait du texte taki-taki.
  • Lexique Français-Bushi-nenge et bushi-nenge-français (polyc.)
  • Le problème Djuka dans son contexte + annexes au rapport précédent (objections contre la nationalité française).
  • Population par villages.
  • 12 cartes postales (paysages et types amérindiens).

BINDAULT

LEXIQUE POUNOU-FRANÇAIS

  • 2D70.10.4bis
  • file

Travaux rassemblés par le P. TASTEVIN :
4 cahiers :

  • 1 gros cahier à couverture rouge + 2 cahiers :
    lexique POUNOU-FRANÇAIS du P. BONNEAU.
  • 4e cahier : notes tirées de la phonétique historique du Bantou par Melle L. HOMBURGER, librairie Champion, PARIS.

TASTEVIN Constant

LINGUISTIQUE

  • 2D71.4a1
  • file
  • 1948

Travaux du P. TISSERAUX :

  • Dictionnaire SANGO-FRANÇAIS, dactylographié, 74 pages.
  • Traductions diverses (évangiles, prières...), corrections...
  • Catéchisme SANGO (dactylographié).
  • Lettres du P. SCHLURAFF (1948).

TISSERANT Charles

LINGUISTIQUE SERERE

  • Dictionnaire Sérer - Français du P. Léonce CRÉTOIS.
  • Grammaire Sérère,
  • Proverbes Sérères.

CRÉTOIS Léonce

LUQUET

  • 4A1.2a5.2
  • file
  • 1810 - 1858

Notice extraite du Dictionnaire de spiritualité, tome 9 (Beauchesne 1976).

GUENNOU Jean

Résultats 31 à 40 sur 106