DICTIONNAIRE

Taxonomia

Código

Nota(s) de âmbito

Nota(s) da fonte

Mostrar nota(s)

Termos hierárquicos

DICTIONNAIRE

Termos equivalentes

DICTIONNAIRE

Termos associados

DICTIONNAIRE

107 Descrição arquivística resultados para DICTIONNAIRE

107 resultados diretamente relacionados Excluir termos específicos

OUVRAGES EN LANGUES D'AFRIQUE DU SUD (suite)

  • SB-178.2
  • 1862 - 1955
  • Etude de Langues :
  • A comparative Grammar of South African languages. W.H.J. BLEEK, London, 1862 + notes manuscrites.
  • Esquisse de la grammaire Setshuanienne, Rév. James FREDOUX, Cape Town, 1864 (cahier manuscrit).
  • Notes. Secqana grammar, P. William CRISP, Bloemfontein, 1880.
  • Perrin's English-Zulu dictionary, Maritzburg, 1880, 3e éd..
  • An introductory Kafir grammar + exercices, Rév. James McLAREN, Lovedale, S-Afr. 1886.
  • Petit dictionnaire Allemand-Cafre, Phil. MATE, Mariannhill, 1891 (Kleines Deutsch-Kaffrisches Wörterbuch).
  • Grammar of the Zulu language, Rév. Lewis GROUT, London, 1893.
  • A grammar of the Mashona language, P. HARTMANN, Cape Town, 1893
  • English-Mashona dictionary + phrases, P. HARTMANN sj, Johannesburg 1894.
  • Archiv für das Studium deutscher Kolonialsprachen (Pogoro), Prof. Eduard SACHAU, Berlin, 1907.
  • Isigama Inncwadi yamazwi esingisi, (anglais-zulu) NG'UNEMO, Kwa Davis.
  • Igrama lesingisi. Inncwadi yokugala. Inncwadi yokufundisa bantu, NG'UNEMO, Kwa Davis.
  • Incwadi. Yokufundisa ukufunda isiZulu (Zulu spelling book, alphabet, vocabulaire), St P. Claver.
  • Text-Book of Zulu Grammar, Clément DOKE, London, 1950 (4e éd.).
  • Catéchismes, Prière :
  • Ikatekisma elingane elikatolike, Zamatrappisti, Mariannhill, Natal, 1889.
  • Katekisimu katoliki, CSSp, St P. Claver, 1901.
  • Ikatekisma lemfundiso yebandhla elikatolike, Mariannhill, 1921, (catéchisme de Pie X).
  • Katekisima ea Thuto e kathollike, P.A. N. Transvaal, St P. Claver, 1929.
  • Katekisme ea Bobeli (Ba-Methodiste), Sesuto, Cape Town.
  • Ukulandela U Jesu Kristo (Imitation de J.C.), Fr O. RIPP, Mariannhill, St P. Claver, 1927.
  • Bana, Utlwang ! (Setshwana), Transvaal, S.T. MOTSWENYANE, 1955.

LINGUISTIQUE

LANGUE MALGACHE

  • SB-181.2
  • 1937 - 1973

Firaketana ny fiteny su ny zavatra magalasy, Collectif, Antananarivo :
Dictionnaire encyclopédique malgache :

  • T. I (n° 1 à 36), janv. 1937 - déc. 1939.
  • T. II (n° 37 à 81), janv. 1940 - déc. 1944.
  • T. III (n° 82 à 106), janv. 1945 - janv. 1947.
  • T. IV (n° 107 à 130), févr. 1947 - janv 1950.
  • T. V (n° 131 à 159), 25.01.1950 - juin 1952.
  • T. VI (n° 160 à 182), juil. 1952 - janv. 1956.
  • T. VII (n° 183 à 218), févr. 1956 - oct. 1959.
  • T. VIII (n° 219 à 244), nov. 1959 - nov. 1963.
  • T. IX (n° 245 à 274), déc. 1963 - mai 1973.

LINGUISTIQUE

TRAVAUX EN PEUL/P. ANGIBAUD

  • SB-208.1bis
  • 1923 - 1997
  • Linguistique (tout manuscrit) :
  • Note du P. ANGIBAUD sur le Fouladou (Haute Casamance) et reprise du travail du Dr Jean CREMER (1923, grammaire, dictionnaire).
  • Lexique du P. ANGIBAUD (fançais-poular, poular-français), 2 cahiers.
  • Lexique français-peul par thèmes, P. ANGIBAUD.
  • Lexique français-peul, dialectes de Haute-Volta.
  • Liturgie en peul (tout manuscrit) :
  • Ordinaire de la Messe (avec préfaces, prières eucharistiques...).
  • Rituel du baptême.
  • Catéchisme en peul (reprise du catéchisme du P. MOLONEY) par le P. ANGIBAUD (Kolda, Dabo, 1962-1997), manuscrit.
  • Traductions bibliques (P. ANGIBAUD), manuscrits en peul :
  • Pentateuque, Josué, Samuel.
  • Les synoptiques.
  • Saint Jean, Actes des apôtres, lettre aux Romains, 1ère et 2e lettres aux Corinthiens.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN ARABE

  • SB-183.2
  • 1837 - 1970
  • En ARABE :

    Etude de la langue en différents contextes :

  • Lexicon Arabico-Latinum (T. IV), G.N. FREYTAGH, Schwetschre, 1837.
  • Des éléments constitutifs du pronom Osmanli, Et. CALLIVOULIS, Paris, 1896.
  • Méthode pour l'étude de l'Arabe parlé, L. MACHUEL, A. Jourdan, 1900.
  • Guide de conversation en français et en arabe, Jules SICARD, Tanger, 1912 (hommage au Général Lyautey).
  • Dialecte arabe centrafricain des rives du Tchad au Ouadaï. Vocabulaire pratique. Colonel R. DERENDINGER, A. Tournon, Paris, 1923.
  • Apprenons l'arabe (parlé au Maroc), B. SANS, Casablanca, 1942.
  • Dictionnaire français-arabe, J.-B. BELOT, entièrement refondu avec P. R. NAHLA sj, Beyrouth 1952.
  • Grammaire de l'arabe classique, GAUDEFROY-DEMOMBYNES, R. BLACHERE, Maisonneuve, 1952.
  • Grammaire élémentaire du moyen égyptien, Dr. A. de BUCK, traduite par Van de WALLE/VERGOTTE (Leiden), E.J. Brill, 1952.
  • Eléments de l'arabe classique (4e édition), Régis BLACHERE, Maisonneuve, 1958.
  • Le parler arabe du Caire, Nada TOMICHE, Ed. Mouton, 1964.
  • Elementary arabic reader, the fables of luqmãn, Dr. Reyes CARBONELL, Duquesne Univ. 1965.
  • Dictionnaire français-arabe, Belkassem ben SEDIRA, Carbonel, Alger.
  • Dictionnaire arabe-français, Belkassem ben SEDIRA, Carbonel, Alger.
  • Manuel du parler arabe moderne au Moyen-Orient (T. 1), Jean KASSAB, P. Geuthner, 1970.

    Doctrine chrétienne :

  • Abrégé de la doctrine chrétienne en arabe classique (français-arabe), Jésuites, Beyrouth, 1882.
  • Lendjil n sidna aisa lmesih. Sidna Matta (év. de St Mt), Algérie.

    Divers : Revues en arabe (4 numéros).

  • SCHLUMBERGER Daniel, Le château de la perplexité.

LINGUISTIQUE

LANGUES DE GUYANE

  • SB-184
  • 1941 - 1995
  • Catéchisme manuscrit polyglotte (Tamoul, Bengali, Arabe, Wolof et Anamite) écrit par les aumôniers du pénitencier de St Laurent du Maroni et dédicacé à Mgr Emonet, Préfet Apostolique.
  • Le patois guyanais, Auxence CONTOUT, Cayenne, 1973.
  • A switi njunsu. A Efanggeli di Lukas skrifi (dialecte Taki-Tak) St Paul 1977, Cayenne (Bar le Duc).
  • Lexique Français - Bushi-Nenge et Bushi-Nenge - Français, P. Michel BINDAULT, Cayenne, 1993.
  • Lexique et grammaire Bushi-Nenge (appelé vulgairement Taki-Taki)
    P. Michel BONDAULT, I.S.B.N. 1995.

LINGUISTIQUE

PENTECOTE SUR LE MONDE ET DIVERS

  • (ex-BU-B7) SR
  • 1887 - 2010
  • Revue spiritaine (suite) :
  • Spiritains (janv. fév. 1957 à nov. déc. 1958).
  • Pentecôte sur le monde, de janv. 1959 à nov. déc. 2000 (12 t. reliés). * Pentecôte sur le Monde, de 2001 n° 795 à 2010 n° 854 (reliés).
  • Pentecôte sur le monde (suite en cours).
  • Livres de consultation :
  • Atlas de la France et des Régions, Reader's Difest, 1993.
  • Grand Atlas mondial illustré, Euro carte.
  • Dictionnaire des symboles, sous la direction de Jean Chevalier, Robert Laffont, Paris, 1969.
  • Dictionnaire encyclopédique Larousse, 1979.
  • Dictionnaire historique des rues de Paris, par Jacques Hillairet, 2 tomes, 2e édition , Ed de Minuit, 1963.
  • Encyclopédie générale Larousse, en trois volumes, Larousse, 1967.
  • GREGOIRE Louis, Dictionnaire encyclopédique, Garnier Frères Paris, 1887.

USUELS

PERES LAVAL ET BROTTIER/DIVERS

  • BU-A4
  • file
  • 1803 - 2008
  • Sur le P. Brottier et les orphelins d'Auteuil :
  • Guers E. Chanoine, Une grande oeuvre à Paris : l'Orphelinat d'Auteuil et l'abbé Roussel, OAA Paris, 1891.
  • L'Abbé Roussel (1825-1897), Yves Pichon cssp, OAA Paris, 1948.
  • Beslier Geneviève, Le Père Brottier, Perrin, Paris, 1946.
  • Ce Père avait deux âmes. Histoire du RP Brottier, Christine Garnier, Arthème Fayard Paris, 1956.
  • Christiani Mgr, Le serviteur de Dieu Daniel Brottier (1876-1936), Ed. France Empire, Paris 1962.
  • En confiance : Daniel Brottier l'âme et la vie, Alphonse Gilbert cssp OAA, Paris, 1990.
  • Enfants et Jeunes Ouvriers en France XIXe-XXe, Pierre Pierrard, Ed. ouvrières, Paris, 1987.
  • Gilbert Alphonse, Le bienheureux Daniel Brottier, Fayard Paris, 2000.
  • Gilbert Alph., Prier 15 jours avec Daniel Brottier, Nouvelle cité, 2003.
  • La geste merveilleuse de Daniel Brottier, Yves Gosselin, OAA St Michel en Priziac 1984.
  • Le Père Brottier et les Orphelins Apprentis d'Auteuil, Fayard, 1982.
  • Le Père Brottier, Hier Aujourd'hui Demain, Chr. Garnier, Fayard, 1981.
  • Le Père Brottier, Homme de coeur, homme d'action, homme de Dieu Medialogue, Paris, 1983.
  • Man of Action, Man of God, The Life and Spirit of Blessed Daniel Brottier, A. GILBERT et M. FAY, Paraclet Press, 1984.
  • Le Père Brottier, P. Yves Pichon cssp, OAA Paris, 1938.
  • Le Père Brottier (1876-1936) P. Yves Pichon, OAA Paris, 1938 & 1967.
  • Le Père Brottier (1876-1937) de la Congr du St Esprit, Raymond Danin cssp, Fleurus Paris, 1968.
  • Le Père Brottier un grand ami des enfants, Pierre Delgado, Bonne Presse Paris, 1946.
  • Le Père Brottier, un don Bosco français, P. Pichon, OAA Paris, 1938.
  • Les Orphelins d'Auteuil, une grande aventure, CIF Ste Maxime, 1986.
  • Ecrits du bienheureux P Daniel Brottier, t. 1, 2, 3 (1985-1986, dactyl.).
  • Père Daniel Brottier a French dom Bosco, Fr J Mullins cssp, 1940.
  • Savoie J., Ses contremporains parlent du P Brottier, Polyc Auteuil 1995.
  • Sur le P. Laval :
  • Bernier Paul cssp, Père Laval, Maison mère, Paris, 1978.
  • Berthier Jean-Marie abbé, Le P Jacques Laval et le journal de la mission, BD, Univers Média, 1978.
  • Bocage Bernard, Un saint de chez nous : le Père Jacques Laval, Ed. de l'Eure, Pacy s/Eure, 1989.
  • Delaplace François cssp, Le P Jacques-Désiré Laval Apôtre de l'Ile Maurice, Maison mère, Paris, 1932.
  • Jacques Désiré Laval l'apôtre de l'Ile Maurice, BD (tiré de Bowe) 1977.
  • Jacques Laval, Extraits de sa correspondance, Beauchesne Paris, 1978.
  • Le bienheureux Père Laval, Vive lumière sur les Iles, Louis Verchère cssp Centre Laval Port-Louis, 2003.
  • Le Père Jacques Laval, le saint de l'Ile Maurice (1803-1864), Joseph Michel, Beauchesne, 1976, nouvelle édition, 1990.
  • Le Père Laval et le journal de la mission à l'île Maurice, BD, 1978.
  • Le père Laval médecin et prêtre normand, Histoire des Sciences médicales n° 3, 1979.
  • Le Pierre Claver de l'Ile Maurice, R. Piacentini cssp, Dillen Issoudun 1949
  • Le vénérable Père Laval (1803-1864), Gerald Bowe cssp.
  • Les 177 premières années du bienhereux Laval, Port Louis, 1981.
  • Les auxiliaires laïcs du bienheureux J. Laval, J. Michel, Beauchesne, 1988
  • Père Laval (1803-1864), Jérôme Arékion, Centre Laval Port-Louis, 1999.
  • Prier 15 jours avec le P Jacques Laval, Louis Verchère, Nelle Cité, 2004.
  • Savoie J., Ses contremporains parlent du P Brottier, Polyc Auteuil 1995.
  • Sur les pas du bienheureux Jacques-Désiré Laval, de sa Normandie natale à l'île Maurice, B. Smerecki, Alizio Ed. Port-Louis, 2004.
  • Jacques Désiré Laval, itinéraire d'un bienheureux (1803-1864), B. Smerecki, Publibook, 2003.
  • Un centenaire : Arrivée du P. Laval à Maurice (1841-1941), Port-Louis.
  • Vie de Jacques-Désiré Laval Missionnaire du St Esprit (1803-1864), Mgr Beaupin, Impr. des missions, Neugrange, 1931.
  • Vie illustrée du P. Laval (Bowwe - Quinn), sans date.
  • Mort il y a 150 ans, père Laval est toujours à l'oeuvre, B.HYM, 2014
  • Atlas et dictionnaires :
  • Abrégé de géographie commerciale et historique, Mame Tours, 1843.
  • Atlas de poche, librairie générale française, Paris, 1969.
  • Atlas de poche, Hachette, Paris, 1914 (?)
  • Atlas historique, Stock Paris, 1980.
  • Atlas Rex, Hachette Paris, 1951.
  • Atlas stratégique, Géopolitique des rapports de force dans le monde, Fayard Paris, 1983.
  • Chiffres du monde 1988, Encyclopoedia. universalis, Paris.
  • Dictionnaire de Géographie, Armand Colin, 1907.
  • Dictionnaire des Communes administratives et militaires, Ch. Lavauzelle, Nancy, 1932.
  • Dictionnaire des marins français, E. Taillemite, Tallandier, 2002.
  • Dictionnaire national des Communes de France, Albin Michel Paris, 1974.
  • Encyclopédie géographique, Stock Paris, 1969.
  • Guide des sources d'histoire maritime de Bretagne, Gens de mer, Association des archivistes français, 2005.
  • Index médical des principales stations thermales et climatiques de France, Jean Gainche, 1903.
  • L'Etat du monde, Annuaire économique et géopolitique mondial Maspero Paris, 1983.
  • Dictionnaire biographique, Who's Who in France (1990-1991) Jacques Lafitte, 1990.
  • Dictionnaire des orientalistes de langue française, François POUILLON (éd.), Karthala, 2008.
  • Guide Rome, Hachette, 2009

USUELS

OUVRAGES EN DIOLA (JOOLA)

  • SB-207.1
  • 1909 - 1955
  • Etude de la Langue :
  • Dictionnaire français-dyola et dyola-français précédé d'un essai de grammaire, P. Ed. WINTZ cssp, Elinkine (Casamance), Paris, 1909 (2 ex.)
  • Grammaire dyola, P. WINTZ, 1909.
  • Syllabaire Diola, Mission Catholique, Dakar, 1917.
  • Vocabulaires inédits de sept dialectes sénégalais dont six de la Casamance, P. TASTEVIN, bull. de la Sté des Africanistes, après 1933.
  • Grammaire et lexique diola du Fogny, Henri WEISS cssp (Extrait du bull. de l'IFAN avril-juil. 1939), Larose, Paris, 1940.
  • Syllabaire Diola. Dialecte Huluf (Oussouye), P. DOUTREMEPUICH cssp, O.A.A. Paris, 1946.
  • Carnet manuscrit : lexique Diola-Fogny de Bignona, P. Henri WEISS avant 1946.
  • Carnet manuscrit : Lexique Diola d'Oussouye, P. JOFFROY, avant 1952. - Catéchismes :
  • Katésism Aku (français-diola), catéchisme de la doctrine chrétienne, P. WINTZ, Carabane, 1901.
  • Katésism Diola, Mission catholique, Dakar, 1914.
  • Katésism Diola kata Foni, P. WEISS, Bignona, St Pierre Claver, Rome, 1927 (2 ex. dont l'un a un double imprimatur : Mgr Le Hunsec et Mgr Grimault, l'autre sans imprimatur).
  • Katésism Diola Fogny, Bignona, St Pierre Claver, Rome, 1955.
  • Divers :
  • Marônge mata Jesu-Krista. L'Evasil, P. Henri WEISS, Bignona, St. Pierre Claver, 1926.
  • Kumartyr Kuhlaen kata L'Ouganda, 2 ex. (un broché, un relié), P. WEISS, Casamance, 1930.
  • Cantiques diolas, P. DOUTREMEPUICH, Oussouye 1945.
  • Uhlau, Mess ay di Ukim Asu, Bignona 1955 (prières, messe, cantiques).
  • Boîte :
  • Lexique français-diola. Dialecte Huluf, P. DOUTREMEPUICH cssp (cahier manuscrit), 1946.
  • Notes pour un essai de grammaire Diola (dialecte Huluf), P. DOUTREMEPUICH (cahier manuscrit).
  • Manuscrit du dictionnaire Diola Fogny du P. Henri WEISS, Bignona, cahier manuscrit, avant 1946.
  • Un syllabaire Diola (dialecte Huluf d'Oussouye), imprimé.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN SEERER

  • SB-207.2
  • 1873 - 1993
  • Etude de la langue :
  • Grammaire de la langue Sérère, P. LAMOISE cssp, Ngasobil, 1873.
  • Dictionnaire français-sérèr (Sine), P. GREFFIER cssp, Ngasobil, 1901.
  • Dictionnaire sérère - français d'après le manuscrit du P. EZANNO cssp, précédé d'un abrégé de grammais sérère par le P. GREFFIER, Joal, 1960.
  • Dictionnaire seereer - français, du P. Léonce CRETOIS (différents dialectes), CLAD, Dakar : t. 1 (A-C), 1972, t. 2 (D-G) 1973, t. 3 (H-L) 1974, t. 4 (M-N) 1975, t. 5 (N-S) 1976, t. 6 (T-J^) 1977.
  • Proverbes sérèrs recueillis à Fadiouth, P. EZANNO cssp, Anthropos 1953
  • Wolof et Sérèr. Etudes de phonétique et de grammaire descriptive, Gabriel MANESSY & Serge SAUVAGEOT, Univ. de Dakar, 1963.
  • The Cangin Group. A language group in northern Senegal, W.J. PICHL, Duquene University, Pittsburg, 1966 (anglas et 7 dialectes dont seerer).
  • A Cang a Sereer (syllabaire pour apprendre à lire en zone rurale), Koli FAYE, Organisation Sénégalaise d'Appui au Développemet, 1993.
  • Catéchismes et liturgie :
  • Katisism Fana (Sénégambi & Senegal), Ngasobil, 1886.
  • Katesism nâ dat kêrtèn Katolik, Mission catholique, Dakar, 1913.
  • Ka o kin a hèlna and ndah té vâg o fadik na ardyana (Les vérités nécessaires, Mgr LE ROY) traduit par le P. EZANNO, Fadiouth, 1922 (un broché, un relié).
  • Katésis mbat Akatin nâ dat kèrtièn katolik, Mission de Fadiouth, St Pierre Claver, Rome, 1927 (2 ex. dont celui du P. Ezanno).
  • Katésis. Akatin nâ dat kertèn katolik (avec illustrations R. Rigot), St Pierre Claver, Rome, pour le diocèse de Dakar, 1956.
  • Chrétiens aujourd'hui, traduction R. LAMBOSSY (polyc.) Fatick, 1988 ?
  • Cantiques :
  • A kim a tedu, P. EZANNO cssp, Fadiouth, 1933 (un relié, un broché)
  • Feuilles polycopiées, Dakar, 1935.
  • Carnet de chants seereer (messes et cantiques), seereer Sine.
  • Textes bibliques :
  • Nouveau Testament : O ndyangit a sil a paktu la, 1900 ?
  • Lépitr fo Lévandyil ka nâ dyangel Dimãs o Dimâs, P. EZANNO cssp, M.C. de Fadiouth, St Pierre Claver, Rome, 1935.
  • Les 4 Evangiles en un seul (Sérère-Sine), Paul SCHOUVER, manuscrit.
  • Nu Tono ka Kerten ka Uganda (trad. EZANNO), St P. Claver, 1933.
  • Boîte : Manuscrits.
  • Lexique sérèr-français, P. EZANNO, 1919 (feuilles manuscrites, 86 p.).
  • Grammaire Sérère (Sénégal), par le P. EZANNO (cahier manuscrit, 172 p.).
  • La Langue Ouolove (2 cahiers manuscrits), A. GRIMAUD, administrateur: phonétique, formation des mots, morphologie, syntaxe... 1968.
  • Deux cahiers de Fables-Contes en volof, Spiritain de Mont-Roland.
  • Proverbes Wolofs et Sérèrs, P. BOURGOING cssp et essai de traduction.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES POUR CONNAITRE LE PEUL

  • SB-208.1
  • 1894 - 1983
  • Manuel de la langue Foule (Pular), T.G. de GUIRAUDON, Welter, 1894.
  • Le Poular : dialecte peul du Fouta sénégalais, H. GADEN, Leroux, 1913 :
    T. 1 : étude morphologique, textes (relié), 1913 (+ ex. broché).
    T. 2 : lexique poular-français (relié) 1914 (+ ex. broché).
    *Dictionnaire français-peul (Hte Volta), J. CREMER, Geuthner, 1923.
  • Les préfixes nominaux dans les parlers peul, haoussa et bantous, L. HOMBURGER, Institut d'Ethnologie, Paris, 1929.
  • Proverbes et Maximes peuls et toucouleurs (traduits, expliqués et annotés), Henri GADEN, Institut d'Ethnologie, Paris, 1931.
  • Eléments de la langue peule (N. Cameroun), 1934, A. DAUZATS, Albi.
  • Katekism he Pirtagol Lawol Yesu Krista (Fula), P. M. MOLONEY, Gambie, St P. Claver, Rome, 1951 (Explanation of christian doctrine).
  • Wuurde Dyomiraawo O, Yeesu Krist (Fula), extraits d'Evangiles.
  • La langue des Peuls ou Foulbé (n° 16), H. LABOURET, IFAN (Dk) 1952
  • La langue des Peuls ou Foulbé (n° 41), H. LABOURET, IFAN, 1955. (lexique français-peul).
  • Proverbes peuls du Badyar et du Fouta-Djalon, de LESTRANGE/de TRESSAN, IFAN (1955).
  • Cours élémentaire de fulfuldé, 1953, G. PRESTAT, CHEAM, Rééd. 1961
  • Manuel pratique de langue peulh, ARENSDORFF, Geuthner, 1913, 1966
  • Eléments de la langue foulfouldé (N. Cameroun), P. Dominique NOYE, Mission Catholique, Maroua, 1966.
  • Petit vocabulaire de la langue peul (Fouta Toro) Oumar BA, CLAD 1966
  • Janngen fulfulde (Syllabaire), Alfa Ibrahiim SOO, Prés. Afric. 1966, 1968.
  • Cours pratique de la langue peul (N. Cameroun), P. D. NOYE omi, M.C. Maroua : T. 1 : grammaire (1970), T.2 : vocabulaire et exercices (1971).
  • Un cas d'apprentissage linguistique : l'acquisition de la langue par les jeunes peuls du Diamaré (Nord Cameroun), P. NOYE, Maroua, 1971.
  • Cours de Foulfoulde, D.NOYE, Imp.St Paul, Maroua, 1974
  • Vocabulaire et exercice de langue Peule, D.NOYE, Maroua, 1976
  • Dictionnaire élémentaire fulfuldé-français-english, CRDTO/Niamey 1971.
  • Dict. peul-français, H. GADEN, IFAN Dk, 1969 : t. 1 (1969), t. 2 (1972).
  • Le parler d'un groupe de peuls nomades (Nord Cameroun), Roger LABATUT, SELAF, Paris, 1973.
  • Cours de foulfouldé : dialecte peul du Diamaré, P. NOYE, Maroua, 1974.
  • Le Foûta Tôro, au carrefour des Cultures (les peuls de la Mauritanie et du Sénégal), Oumar BA, L'Harmattan, 1977.
  • Kamuusu pular (fulfuldé) dictionnaire peul-russe-français, G.V. ZOUBKO, Moscou, 1980.
  • Grammaire moderne du pular, Yère SYLLA, N.E.A. 1982.

LINGUISTIQUE

Resultados 41 a 50 de 107