Previsualizar a impressão
Fechar
OUVRAGES DE COTE D'IVOIRE
Adicionar à área de transferência
Etudes :
Essai de manuel de langue Agni, Maurice DELAFOSSE, J. André, 1900.
Grammaire Baoulé (polycopie), P. CARTERON, 1966-1968.
Essai de nomenclature des populations, langues et dialectes de Côte d'Ivoire (t. 1 & 2), Pierrette CECCALDI, Centre d'Etudes Africaines, Paris, 1974.
Catéchismes :
Traduction du Catéchisme des diocèses de France : Frassou ban-en ètchi, catéchisme éké ouèl ibne adioukrou-èm, Mission Catholique Dabou, St Pierre Claver, Rome, 1948.
Catéchisme Agni + évangiles des dimanches et principales fêtes + prières et cantiques, P. MOUËZY, Vicariat Apost. d'Abidjan, Presses Missionnaires, Issy-les-Moulineaux, 1951.
Catéchisme Français-Agni, Mission Catholique d' Abengourou, St Pierre Claver, Rome, 1953.
Catéchisme de la Doctrine chrétienne en Français-Attié, St Pierre Claver, Rome, 1933. Nouvelle édition 1954.
Catéchisme Bété-Français, Diocèse de Daloa, St Paul, 1957.
Catéchisme Baoulé (polyc.), P. CARTERON, 1966-1968.
Bible et liturgie :
Evangile selon St Marc en Avikam, Sté Biblique, Londres, 1957.
Missel. Lectionnaire, P. CARTERON, 1966-1968.
La Bonne Nouvelle de Jésus, Mission en Afrique, Daloa, 1966.
Evangile selon St Marc en Yakouba, Sté Biblique Afr. Occ. 1967.
Evangile selon St Marc en Ebrié-Français, S.B.A.O. 1967.
Actes des Apôtres en Koulango (Sônsogo Bèrè Hèôn Wînî) S.B.A.O. 67
Evangile selon St. Marc en Baoulé-Français, (Ble'n i nuan a yia) SBAO 67.
Missel Baoulé-Français, Mission Catholique de Boranda, 1978 : Année A (fasc. 1, 2, 3).
LINGUISTIQUE
OUVRAGES EN LARI
Adicionar à área de transferência
Etude de langue :
Méthode pratique de Lari-Français (2 ex.) P. C. JAFFRE, Paris, 1924.
Petit vocabulaire Lari-Français, A. FILAMKEMBO, Léopoldville, 1957.
Grammaire Lari (1) , polyc. Grammaire Lari (2) avec supplément, polyc.
Vocabulaire Lari-Français (Dictionnaire) polyc.
Lexique Lari-Français + Lexique Français-Lari, polyc.
Lexique Français-Lari, polyc. 1961.
Grammaire Lari, P. G. SCHAUB cssp (et P. Coulon), Madibou 1975 et Brazzaville 1978.
Grammaire Lari (manuscrit), P. Gaston SCHAUB, Brazzaville, 1978.
Aide-mémoire Lari (Nsimu'a Nteolo) P. M. DIEBOLD.
Proverbes des Balari (Wa dia fua yika dio) P. M. DIEBOLD, CNRS/St. Paul
Catéchèse :
Catéchisme de la Mission du Congo (abrégé, en français) Landana 1884.
Catéchisme Ia Lali ( 2 ex. relié + broché), M.C. Brazzaville, Kisantu 1917
Katesismu kia malongi ma Akristo, J.M.J.A. St P. Claver, 1927.
Catéchisme Lari du Vic. Apost. Brazzaville, P. JAFFRE St P. Claver 1930. 2e éd. revue par P. SCHAUB, Press. Miss. 1951, 3e éd. Archidiocèse Brazzaville, St P. Claver, 1965.
Catéchisme biblique diocésain. Nzambi ni Widikila, abbé BATANTU, Brazzaville, suivi de Kominio ya ntete (Brazzav. 1963) et de Kintuari (1969).
Petit catéchisme Lari (livret rose), 1978.
Bible et Liturgie :
Ekangu diampa (N.T.) Sté Biblique, London, 1893.
Nkand'a Sambu (prières et chants) (Kikongo) St P. Claver, 1924.
Yenda-Tangui (Vie de N.S.J.C.), P. SCHAUB (Linzolo) St P. Claver 1937.
Cantiques Lari (N'kembeleno), M.C. de Brazzaville, Press. Miss. 1954.
Jésus (Yangasa kimfumu kiaku mu nsi eto) B.D. Widikila, Brazzav. 1954.
Lumeza (Missel des dimanches et fêtes), P. DIEBOLD, St Paul, 1957.
Nsayi mu M'Tima (le livre des époux), abbé BATANTU, Brazzaville, 1959 (mariage, lectures, cantiques, chansons.).
Rituel Latin-Lari, (Impr. Mgr Bernard) Brazzaville, 1960.
Evangile et Actes des Ap. en Lari, Archidioc. Brazzav. St P. Claver 1961.
Nsambi ya sinuku, P. DIEBOLD, St P. Claver, 1963.
Samuele (ba na bibiari) Livre de Samuel et des Rois, P. DIEBOLD.
Veillée funèbre des chrétiens, Dila-Sambila, 2e édition, Abbé BATANTU, Brazzaville, 1964.
Emmanuel. Nzambi kwe beto (extraits A.T.) St P. Claver, 1967.
Pake'Eto (Semaine Sainte), Commiss. Diocésaine, Brazzaville, 1969.
Tanga ni Tanga (chants, psaumes...) abbé BATANTU, St P. Claver.
M'kungi'a Nzambi (Ordinaire de la Messe, Brazzaville, 1969. ( + les différentes Préfaces, les 4 prières eucharistiques).
Traductions de l'A.T. (polyc.) : Mbungi ya mayela ma Nzambi, Kikongo, 1970 (Proverbes, Ecclésiaste, Sagesse), * Job, Sirach.
Mfumu Yahve Tele Wo (Kue Isaïe), Kikongo, 1970.
Mâbuku mâ bâ Prophète, Centre catéchétique, Brazzav., P. DIEBOLD : I. Jérémie, Daniel, Ézékiel, II. de Amos à Zacharie, polyc.
Moïse (lectures bibliques du Missel) P. SCHAUB, imprimé, Brazzaville 1977
LINGUISTIQUE
OUVRAGES EN EWONDO (suite)
Adicionar à área de transferência
Messes et chants :
Kalara ngogelan. Recueil de prières et Evangiles des Dimanches et Fêtes, P. Hermann NEKES, M.C. Yaoundé, 1921.
Epîtres et Evangiles des Dimanches et Fêtes, Yaoundé, 1930.
Petit Paroissien en Ewondo, 1936.
Bia bi Nda-Zamba (Cantiques en Ewondo), 1937.
Kalara ngogelan ai Mes, M.C. Yaoundé, 1937.
Petit livre de Messe pour écoliers, Vicariat Apostolique Douala, 1946.
Kalara ngogolan ai Mes, M.C. Yaoundé, 1950. Nouvelles éd. 1956, 1960, 1964.
Bóan dó, Mitsok ma Etere (messe...), P. Ch. SCHWARTZ cssp, Yaoundé 1958.
Ngogelan ewondo ya Mfufub Mes (2 ex.), Yaoundé, 1965.
Besalmen a Nkóbó Ewondo (Chants), abbé NGUMU, St. Paul (Y), 1965.
Ngogelan Belsamen (Chants), Fada L. ANYA-NOA, St Paul, 1969.
Mfufub Mes, Yaoundé, 1957 & 1969.
Mes me Fufulu (ordo Missae), Yaoundé 1971.
Kalara ngogëlan, Yaoundé, 1974. Nouvelle édition en 1994.
Messes diverses en Ewondo (dossier).
Ngogelan Ewondo ya Mfufub Mes.
Etogan Bekristen (Ordinaire de la Messe), C.F.C. Diang (sans date).
Messes et cantiques en Ewondo et Français, P. Pierre CHRISTIAENS.
Bible & Histoire Sainte :
Minlan mi Bibel.(Histoire Sainte de J. Schuster traduite par P. Hermann NEKES, M.C. Yaoundé, 1926.
Petite Histoire Sainte illustrée (en Français), Yaoundé, 1930.
Petite Histoire Sainte illustrée (en ewondo), Yaoundé, 1934.
Minlan mi Bibel (Histoire Ste en Ewondo), Yaoundé, 1937.
Minlan mi Bibel (Histoire Sainte en Français), Yaoundé, 1953.
Minlan mi Bibel (Hist. Ste. en Ewondo), 1949 & 1953.
Mfufub Bibel. Kalara Yob, Fada Mathias KUMA, Yaoundé, 1955.
Mfufub Bibel (Bivangelium), Fada KUMA, Presses Missionnaires, 1955.
Abye lë Yesu Kristu (Mfëlan ewondo), Fada S. OBAMA, Yaoundé 1956.
'Mefon me enyin Aluk, Yaoundé, 1957.
Profet Abdias, abbé L. ANYA-NOA, Doumé, 1963.
Mfufub Jean man apostel, abbé ANYA-NOA, Doumé, 1963.
Eklesiast, F. AZEGE/J. MBALA, Yaoundé, 1965.
Mfufub Bibel, Sté Biblique, CEPF, 1974.
Le Nouveau Testalent en ewondo (fasc. reliés), Yaoundé, 1970-1983.
Mkpamañ Elat ai Kalara Bia (N.T.+ Ps) Béti, Sté Biblique Cameroun.
Mfufub Bibel (Bible en Beti), Sté Biblique, Cameroun/Gabon, 1987.
Mfufub Bibel à nkobo ewondo. Nnom Amvoe (A.T.) Mbalmayo, 1992.
LINGUISTIQUE
OUVRAGES EN SANGO (suite 2)
Adicionar à área de transferência
SANGO (suite 2) :
Na la ti mo, Gbya (Evangile-Bungbi-Sambela) A, B, C, P. Claude ADAM.
Lectionnaire férial. Temps ordinaire 1, 2 & 3.
Lectionnaire Sango (provisoire) Année C.
Lectionnaire férial des Temps liturgiques.
Offices de la Semaine Sainte (provisoire).
Missel dominical Sango et Fêtes.
Célébration de la Messe en Sango, P. WIRTH.
Célébrations du Carême (Missel Autel), Mission Njoukou.
Célébrations du Carême (Fidèles).
Missel des Messes des Défunts, P. WIRTH.
Commentaires d'Evangile, abbé Pierre SCHOUTZ.
Lecture de la Passion, P. MORIN.
Livres de la Bible en Sango :
Les Rois, Les Chroniques, Jonas.
Josué, Les Juges, Ruth.
Tobie, Judith, Esther, Daniel.
Job, L'Ecclésiaste, Le Cantique des cantiques, La Sagesse.
Livre de Samuel.
Ezéchiel, Baruch.
Les Psaumes.
Psaumes et cantiques bibliques, éd. Sango, Bangassou, 1981.
Evangile ti Jesus Christ na Aye so Aapotre a sala, Bangassou, 1983.
Boîte :
Messes et quelques Fêtes de l'Année liturgique (non reliés et mélangés). Messe du Propre du Temps et quelques Fêtes. Carnets de prières de la Messe (8 déc. à Noël). Dimanche na Fête (Célébration sans Prêtre). Carnets de chants. Dossier : 3 poches de chants.
Idées de formation chrétienne.
Jésus a to St Esprit na ajo tilo (instruction).
Recommandation de l'âme d'un mourant et veillées funèbres.
2 Chemises extensibles : manuscrits de catéchismes dont Catéchisme Issongo.
Tene na lo, Cantiques notés, M. KPEOU, 2010.
LINGUISTIQUE
OUVRAGES EN LANGUES DU GABON
Adicionar à área de transferência
INZABI :
Catéchisme, bible, liturgie :
Catéchisme Inzabi (V. A. du Gabon), M.C. N.-D. de Lourdes, Presses Missionnaires, 1937.
Catéchisme Inzabi, P. POUCHET/DELEGUE, St Pierre Claver, 1963.
Cantiques et textes bibliques en Inzabi, Presses Missionnaires, 1954.
Nouveau recueil de cantiques Nzabi, P. Ph. DELEGUE, 1957, polyc.
Rituel Nzabi (Baptêmes + Malades), M.C. Koulamoutou, polyc.
Evangiles selon St. Mathieu et selon St Jean (partiels), P. Ph. DELEGUE, vers 1970.
Lectionnaires (Koulamoutou) Années A (1980), B (1979), C.
Etude de la langue :
Boîte (Dossier non relié) : Lexique Isangu-Français, Luc de NADAILLAC.
Lexique Isangou-Français (parler de Mbigou) P. de NADAILLAC cssp, Lyon, 1992.
Lexique Inzebi-Français (parler de Mbigou) P. de NADAILLAC, Lyon 1992
Lexique Inzebi-Français (relié), P. de NADAILLAC, Lebamba, 2000.
NZAPI : Boîte (Fonds B. CHRISTOPHE) :
Cahier : Lexique Nzabi (manuscrit).
Dictionnaire Français-Nzabi (lettres A à C).
Les 4 Evangiles en Nzabi.
Actes des Apôtres en Nzabi.
Textes liturgiques des Dimanches en Nzabi.
BANZABI ou BANZEBI :
Dictionnaire Nzabi-Français, polyc. + notes.
St Mathieu en Banzebi (ronéotypé), P. DELEGUE.
N.T. en Banzebi (manuscrit), Mission Evangélique, Bongolo, 1968.
N.T. Yinzebi (imprimé, relié), Sté Biblique Cameroun-Gabon, 1978 .
LINGUISTIQUE
LITURGIES EN CREOLE
Adicionar à área de transferência
Boîte 1 : Messes créoles (fascicules polycopiés)
Année liturgique A : 1ère et 2e semaine de l'Avent. (manquent : 3e semaine de l'Avent à 9e semaine ordinaire) Carême et Temps Pascal (manquent : Pentecôte, Ste Trinité, T.S. Sacrement et Sacré-Coeur). du 9e au 34e dimanche du temps ordinaire.
Boîte 2 : Messes créoles (fascicules polycopiés)
Année liturgique B (1 fasc. par semaine) 1970-1971 du 5e au 34e dimanches du temps ordinaire. (manquent : Avent, Noël., Carême, Temps Pascal et Fêtes)
Boîte 3 : Messes créoles (livres imprimés) :
Année A (1) : Lavan-Pâk, Nouyok, 1983.
Année A (2) : Pâk au 34e dimanche du temps ordinaire, Nouyok, 1984.
Année B (1) : Lavan-Pâk, Nouyok, 1984.
Année B (2) : Pâk au 34e dimanche du temps ordinaire, Nouyok, 1982 + Retraite de Pentecôte, + Lamès.
Boîte 4 : Messes créoles (livres imprimés) :
Année C (1) : Lavan-Pâk, Nouyok, 1982.
Année C (2) : Pâk à 34e dimanche du temps ordinaire, Nouyok, 1983.
Fêtes et Saints, Nouyok, 1986.
Lamès (fascicule).
LINGUISTIQUE
OUVRAGES EN NYANEKA
Adicionar à área de transferência
Diccionário Portuguez-Olunyaneka, Pères cssp, Huila, 1896.
Methodo de apprender a ler em Olunyaneka, Huila, 1900.
Methodo de leitura em Portuguez (à Benguela), E. LECOMTE, Caconda, 1905.
Ensaios de grammatica Nyaneka, Affonso Maria LANG, Lisboa, 1906.
Epaka-Ndunge (ou) Selecta Nyaneka, P. LANG, Huila, 1906 (Contes...)
Guia de conversação Olunyaneka, Pères cssp, Huila, 1908.
Guia de conversaçâo Olunyaneka, P. José S. da SILVA, Huila, 1911.
Breve metodo da lingua Lunyaneka, Missionnaires, 1919 (na regiões da Huila e Gambos), nouvelle édition 1938.
Breve metodo de ensino Nyaneka-Português, P. Frederico DUFF, 1935 (para os Catequistas).
O Português ensinado áos indigenas, P. D. VIEIRA BAIAO, Lisboa, 1938 (pour les écoles de Coubango, en Nhaneca).
Dicionário Olunyaneka-Português, P. B.M. BONNEFOUX, Huila, 1941.
Dicionário de Português-Nhaneca, P. Joaquim da SILVA, Lisboa, 1966.
Proverbios em Nyaneka, P. Antonio Silva, Caritas, 1989.
Catéchismes :
Catechismo da doutrina christã em Olunyaneka, du P. Ernest LECOMTE, traduit en nyaneka par le P. J.M. ANTUNES cssp, Huila, 1898.
Os Sacramentos. Omáuavero (de Mgr. Le Roy) vertidas em Portuguez e Olunyaneka, Pères Missionnaires cssp, Huila, 1901.
Okandyaulula (resumo da doutrina christã) em Olunyaneka e Portuguez, Pères Missionnaires cssp, Huila, 1906.
Katekismu...(em Olunyaneka), Pères Missionnaires cssp, Huila, 1916.
Resumo da doutrina cristã (Português-Olunyaneka), Missionnaires, 1924.
Catecismo da doutrina cristã, Missionnaires, Huila, 1936 (caté Pie X).
Bible, Liturgie :
Omateya-Mutima via Tatekulu ietu Sesu-Kristu, K'olupulo Luovanyaneka, 1902.
Os Evangelhos dos Dimingos e Festas de Guarda (em Portuguez e Lunyaneka) D. Frei Joaquim, traduit par P. BONNEFOUX, M.C. Huila, 1923 et 1934 (2e éd.).
Historia Biblica (resumé d'A. et N.T.) em Olunyaneka et Português) Missionnaires cssp, 1937.
Suku tapopi n'ovana vae. Ontheto y'Ombibliyca, P. dos Anjos COELHO, Luhanda, 2001. (Extraits de l'A. et N.T., Eglise en détresse).
Elikwambelo Ly'Ovataveli (em Nyaneka), P. COELHO, Lubango, 2005
Imbilei Tatekulu, P. COELO, Lubango, 2012. (P.U. des dimanches et fêtes, années A. B. C.).
Oupanga Oumphe. N. T. (em Nyaneka-Handa), P. COELHO, Lubango, 2005.
Leccionário. Omatangelo (Domingos e Festas), P. COELHO, 2006.
Missal Romano. (Omalikavambelo n'Ovisungo vyo P'otyilikutila), 2007.
Ritua dos sacramentos em Nyaneka, P. dos Anjos COELHO, 2009.
LINGUISTIQUE
OUVRAGES EN LANGUES D'AFRIQUE DU SUD
Adicionar à área de transferência
Etude de Langues :
Kingoni und Kisutu (grammaire, vocab.), Von Cassian SPISS, Berlin 1904.
English-Sesuto Vocabulary, Morija, 1905.
Kimatengo (grammaire, vocab.), Von Johannes HÄFLIGER, Berlin, 1909.
Les Langues d'Afrique du Sud, Ambassade d'Afr. du Sud, (après) 1976.
Prières, Cantiques, Messe .
Lithapelo tsa Bakriste (messe, prières), P. A. Basutoland, St P. Claver 1906, & V.A. Basutoland, St Pierre Claver, 1922.
Nyimbo za Akatolika (cantiques Kinyanje) V. A. Shirensis St P. Cl. 1925.
Hymnus. Little flover Mission Lady-Selborne (Sesuto) V.A. Transvaal St Pierre Claver, 1937.
Lebotho la Maria, Hubert Th. ROGGENDORF cssp, Kroonstad, 1942.
Meditations on the Proper of the Sunday holy Mass, Kroonstad, 1956.
Inkambiso ka-Augustine, Ocwebileyo um Bhishophu (prières) Durban, St Pierre Claver, 1958.
Hlabelang ka Mmino ! (Lesotho), H. ROGGENDORF cssp, Basutoland (Mmissa wa Kriste Morena - Messe, chants.)
A mu Kristmasi. Magbate va (chants Noël.), Lesotho.
Divers :
Bukana ea ho ruta banyalani, St P. Claver, 1956 (Antenuptial instructions).
Revues catholiques :
Mothusi oa Mokatekisita (Lesotho) sept.-octobre 1959.
Séaluma Lefatseng (Lesotho) Communisme. G.S. PAQUET omi, 1962.
Kehilwenyane (Vol. 8, n° 2) Seetebosigo, juin 1962.
Kehilwenyane (Ngwaga wa 6, n° 10) août 1964.
Bible, Histoire Ste :
Histori ya Bibele (Sekhatla) Hist.-Ste A. et N.T.) P. A. du Transvaal, St P. Claver, 1933.
Polelo ea dikoalo tse di boitshepo (e e khuthane ea bana), A. & N.T. F. J. KNECHT, St Pierre Claver, 1938.
Moko oa Bibele. Likolong le Mahae (Sotho),J. ECKER, Joseph RIETH cssp, Kroonstad, 1946 (Phetolelo Se-Sothong ).
Mokonyana oa Bibele, Kroonstad, Joseph RIETH, 1948.
Klein Bybelgeskiedenis (A. et N.T.), O. St Fr. Sales, St P. Claver, 1949.
Mokonyama oa Bibele, Joseph RIETH cssp, Bethlehem, 1949 et 1953.
Lefoko ya Modimo (Bible en Secwana), Kimberley, St P. Claver, 1953.
Tsela e lego pele, Batist Mission, Northern-Sotho, 1975.
LINGUISTIQUE
OUVRAGES EN SWAHILI (suite)
Adicionar à área de transferência
Bible, Histoire de l'Eglise et Liturgie :
Chuo cha nyimbo za kanisa katoliki, M.C. Naïrobi, St Pierre Claver, 1930.
Macahidi wa Uganda, P. Ch. SACLEUX, St Pierre Claver, 1930.
Ngano za, Hadisi ya Watakatifu (Saints de l'année), P. Ch. SACLEUX, St Pierre Claver, 1930.
Kitabu kya Lulombo (Kisanga) V. A. Katanga, St Pierre Claver, 1932.
Echitabu cha Enyimbo za Mashi (cantiques), V. A.du Kivu, St P. Claver 1935.
Nyimbo za kanisa (cantiques, 2e éd.), Morogoro, 1936.
Cantiques en Swahili (fascicule).
Chuo cha Sala (prières, 2e éd.), M.C. Morogoro, Tanganyika, 1937.
Bible :
Ngano za Hadisi ya dini (Hist. Ste), P. SACLEUX, M.C. Bagamoyo, 1921.
Hadisi Ndogo ya dini, P. SACLEUX, Cssp Congo-Belge, 1921, 3e éd.
Ngano za Hadisi ya dini, P. SACLEUX, Bagamoyo.
Hadithi ya dini, P. SACLEUX & P. LOOGMAN, Th. Nelson.
Hadisi ya dini (Hist. Ste), 3e éd., P. Ch. SACLEUX, Bagamoyo, 1925.
Hadithi za Biblia. Habari za agano jipya (Evang.), C.M.S. London, 1886.
Swahili Church History (Part 1 et 2), J.C. ROBERTSON, SPCK, London, 1888 & 1890.
Mifano ya Bwana wetu Yesu Kristu (Paraboles), Stuttgart.
Hadisi Ndogo ya dini (Hist. Ste de Friedrich Justus Knecht, traduite par) P. Cassian SPISS osb, Sud Zanzibar, 1901.
Enjili Takatifu ya Bwana wetu Yesu Kristu na Matendo ya Mitume (Evangiles + Actes des Apôtres), E. BRUTEL pb, Maison-Carrée, 1913.
Kitabu cha Wakristu (II) (Epîtres, Evangiles des Dimanches et Fêtes + homélies), P. Léonhard MASSMANN, Averbodii, 1915.
Chuo cha Sala ya moyo (Instruction chrétienne), V. A. Tanganyika, Kirando, 1922.
Belemo Bemo Bea Bolaki. Likulaka like liye, LOMONGO Mill-Hill, St Pierre Claver, 1924.
Kalivulu ka kukwasa ko vakilisatao (Kikongo) I. Vya kofesao. II. Vya komunyao.
Zaburi na Mithali (Psaumes et Proverbes), B.F.B.S. London, 1925.
Agano jipya la Bwana na mwokozi wetu Yesu Kristo (N.T.), B.F.B.S. London, 1928.
Ibada takatifi ya Juma Kuu (Semaine Ste), LOOGMAN, Mombasa 1933.
Bifangeli (en Lonkundo), Extraits d'Evangile, V.A. de Coquilhatville, St Pierre Claver, 1934.
Enjili takatifu ilivyo andikwa na Mattei, VA. de Zanzibar, Mombasa 1936.
Mungu na wanadamu. Kitabu cha dini katoliki, Joachim AMMANN, Wien-Innsbruck, 1936.
Nasadiki Mungu. Mafundisho ya Kwanza ya dini katoliki, VA. Bagamoyo, M. C. Morogoro, 1937.
Enjili takatifu ilivyoandikwa na Yoanni, P. LOOGMAN, Bagamoyo, 1939.
Nyaraka na Enjili za Mwakani, M.C. Morogoro, 1939 (Epîtres et Evangiles de l'année).
Amagambo G'omulago gwa ira (Bible en Nke) A. OOMEN pb, Mwanza, St Pierre Claver 1940.
Enjili takatifu na matendo ya Mitume (NT) P. LOOGMAN cssp, Morogoro 1947 et 1953.
Vitabu vya Agano jipya (NT), P. LOOGMAN, Morogoro, 1958.
Biblia in Kiswahili, U.S.B. 1952.
Biblia Takalifu, Tabora, Tanzania, 1967.
Ekaristi (Sacrement) Impr. Hub. Meeus , 18.05.1960.
Habari njema kwa watu wote, Agano jipya kiswahili cha kisasa (NT), U.B.S. 1977, 1982, 1987.
Good News for modern Man (Habari Njema kwa wotu wote) Sté Bibl. Naïrobi.
Spiritualité, prière :
Vita ya Rohoni (Le Combat spirituel de Lorenzo Scupoli) traduit en swahili par Dr. Pusey, Zanzibar, 1888.
Ginsi ya kumpenda Bwana wetu Isa Krista, P. DROST pb, Tanganyika, 1912 (traduction de : Mtakatifu Alfonso Maria Ligorio).
Kumfuata Kristo. (De imitatione Kristi, swahili), S.P.C.K. London, 1932.
Kitabu cha kumfuasa Yesu Kristu, Thomas wa Kempen, traduit par P. Alfons LOOGMAN, Morogoro, 1945.
Cuo cha masomo (syllabaire avec textes de l'A. et N.T + prières et chants), M. C. Morogoro.
Nyimbo za Ibada (cantiques) , P. Jules TEERNSTRA cssp, Desclée, 1949.
Kitabu kya Mitoto (prières, chants), P. CONRAD cssp, Katanga-N. 1950.
Kitabu kya Mitoto (prières), Katanga-Nord, 1950.
Prières pour la communion (en swahili) Sté St Augustin, D.D.B.
Chuo cha Sala (prayers in East Africa), Catholic Bookshop, Naïrobi 1951.
Utangulizi kwa kitabu cha Lejio Mariæ, C. MZUANDA, Morogoro 1961.
Utangulizi kwa kitabu cha Lejio ya Maria, Morogoro, 1962.
Mungu atupenda (prières pour enfants), HENDRICK, Elisabethville 1962.
Sala za wakristu, Centre interdiocésain de pastorale et de catéchèse, Bukavu, 1975.
Ibada ya Upatanisho, Adrian TIJSSEN, Benedictine Publication, 1992.
Kumfuasa rabbi yesu kristo, kuwa dye ?, 1910 et 1913.
Salaza wakristu, 1975.
LINGUISTIQUE