Grammaire de la langue Sérère, P. LAMOISE cssp, Ngasobil, 1873.
Dictionnaire français-sérèr (Sine), P. GREFFIER cssp, Ngasobil, 1901.
Dictionnaire sérère - français d'après le manuscrit du P. EZANNO cssp, précédé d'un abrégé de grammais sérère par le P. GREFFIER, Joal, 1960.
Dictionnaire seereer - français, du P. Léonce CRETOIS (différents dialectes), CLAD, Dakar : t. 1 (A-C), 1972, t. 2 (D-G) 1973, t. 3 (H-L) 1974, t. 4 (M-N) 1975, t. 5 (N-S) 1976, t. 6 (T-J^) 1977.
Proverbes sérèrs recueillis à Fadiouth, P. EZANNO cssp, Anthropos 1953
Wolof et Sérèr. Etudes de phonétique et de grammaire descriptive, Gabriel MANESSY & Serge SAUVAGEOT, Univ. de Dakar, 1963.
The Cangin Group. A language group in northern Senegal, W.J. PICHL, Duquene University, Pittsburg, 1966 (anglas et 7 dialectes dont seerer).
A Cang a Sereer (syllabaire pour apprendre à lire en zone rurale), Koli FAYE, Organisation Sénégalaise d'Appui au Développemet, 1993.
Katesism nâ dat kêrtèn Katolik, Mission catholique, Dakar, 1913.
Ka o kin a hèlna and ndah té vâg o fadik na ardyana (Les vérités nécessaires, Mgr LE ROY) traduit par le P. EZANNO, Fadiouth, 1922 (un broché, un relié).
Katésis mbat Akatin nâ dat kèrtièn katolik, Mission de Fadiouth, St Pierre Claver, Rome, 1927 (2 ex. dont celui du P. Ezanno).
Katésis. Akatin nâ dat kertèn katolik (avec illustrations R. Rigot), St Pierre Claver, Rome, pour le diocèse de Dakar, 1956.
Chrétiens aujourd'hui, traduction R. LAMBOSSY (polyc.) Fatick, 1988 ?
Cantiques :
A kim a tedu, P. EZANNO cssp, Fadiouth, 1933 (un relié, un broché)
Feuilles polycopiées, Dakar, 1935.
Carnet de chants seereer (messes et cantiques), seereer Sine.
Textes bibliques :
Nouveau Testament : O ndyangit a sil a paktu la, 1900 ?
Lépitr fo Lévandyil ka nâ dyangel Dimãs o Dimâs, P. EZANNO cssp, M.C. de Fadiouth, St Pierre Claver, Rome, 1935.
Les 4 Evangiles en un seul (Sérère-Sine), Paul SCHOUVER, manuscrit.
Nu Tono ka Kerten ka Uganda (trad. EZANNO), St P. Claver, 1933.
Boîte : Manuscrits.
Lexique sérèr-français, P. EZANNO, 1919 (feuilles manuscrites, 86 p.).
Grammaire Sérère (Sénégal), par le P. EZANNO (cahier manuscrit, 172 p.).
La Langue Ouolove (2 cahiers manuscrits), A. GRIMAUD, administrateur: phonétique, formation des mots, morphologie, syntaxe... 1968.
Deux cahiers de Fables-Contes en volof, Spiritain de Mont-Roland.
Proverbes Wolofs et Sérèrs, P. BOURGOING cssp et essai de traduction.
Lexique bambara-français syllabique et tonal, Ch. BAILLEUL, Falajé 1973.
Phrases bambara. Les types d'énoncés, Maurice HOUIS, Afrique Langage, série pédagogique n° 1 (2 éditions, 1969 et 1973).
Lehrbuch des Bambara, Dr BRAUNER, Leipzig, 1974.
Cours pratiques de Bambara (polycopiés, brochés) Ch. BAILLEUL, Falajé, I. Sons (1976), II. Tons (1977), III. Types de phrases (1976).
Cours pratiques de Bambara (imprimés, reliés), Ch. BAILLEUL, Falajé : I. Sons + II. Tons (1977), III. Types de phrases (1977).
Chants de chasseurs du Mali, Annik THOYER-ROSAT, 1978 : I. (avec Mamadu Jara), II. Kanbili (avec Mamadu Jara & Lansana Dukuré), III. (avec Ndugacé Samaké).
Un peu de Bambara, sans beaucoup de peine, Fl. DIARRA/TRAORE.
Contes bambaras (série A, 1er livret), Charles BAILLEUL, 1978.
Contes bambaras du Mali, Véronica GÖRÖG, POF/ALC, 1979.
Ngano Za Hadisi Ya Watakatifu, C. SACLEUX, Zanzibar.
Watakatifu (Pour les jours de l'année) VA Unyayembe, Ushirombo 1912
Kanuni Takatifu za ibada, E. BRUTEL pb, Maison-Carrée, 1913.
Wenyi heri Mashahidi ya dini ya Uganda, M.C. Nyere, Kenya, 1921.
Watakatifu wetu (saints de janvier, février et mars), P. Aloisi cssp, Knechtsteden, 1935.
Novena kwa Roho Mtakatifu, Holy Ghost Fathers, Morogoro, 1958.
Lurdi (Lourdes), V.L.G. Mombasa.
Rafiki wa Afrika (Vénérable Père Libermann et les Missions), DOORNE & POLMAN cssp, Morogoro.
Mtakatifu Teresia wa Mtoto Yesu, Sister Chantal cps, Naïrobi.
Divers : 1.* African aphorisms. Saws from swahili-land, W.E. TAYLOR, London 1891.
Anthologie aus der Suaheli-Litteratur, Dr. C.G. BÜTTNER, Berlin, 1894.
Swahili-Notes (Proverbes), Zanzibar, 1899.
Safari za Wasuaheli, Dr. C. VELTEN, Göttinger, 1901.
Mashari (African Poems), Msalabani, 1904.
Prosa and Poésie der Suaheli, Dr. C. VELTEN, Berlin, 1907.
Akili Mali nu Hadisi nyingine (swahili), Rechenberg Bibliothek, 1909.
Masimulizi ya mambo leo. Hadithi nane, The Sheldon Press, London 1927 (Kitabu cha pili, Contes et Légendes).
Historia ya Uluguru ( ou Ruguru), P. C.T. MZUANDA, J.S. Harris, 1958.
Historia ya Morogoro, Br. Ananias cssp, 1964, polyc.
Mafundisho ya harmoni (I et II), Diocèse de Moshi, Tanganyika, 1964 (Initiation à la musique et à l'accompagnement).
Waadhi wa Ushairi (enseignement de la poésie), Mathias MNYAMPALA, Dar-es-Salaam, 1965.
Mamba na kima. Na hadithi nyingine, David E. DIVA, London U. 1969.
Kisanduku cha Dhahabu, David E. DIVA, London Univ. 1969.
Binti wa Mfanyi Biashara, David E. DIVA, London Univ. 1970.
God News for Modern Man (Habari Njema kwa watu wote), Stés Bibl., Naïrobi, 1982.
Uwema Hushinda Ubaya (français-kiswahili), Kivu (Le bien triomphe du mal, adaptation en kiswahili du livre "Le calvaire de Cosma Benda" du P. DUFAYS(Grands Lacs).
Hadithi ya Bilderichi wa Bombas (Contes & Légendes). 2.* Maisha ya Muhammad. The life of Muhammad, G. DALE, London, 1909.
Khabari za dini ya Kiislamu na dini ya Kristo, Godfrey DALE, London, 1912 (christianisme et islam).
Habari za Wakristo wa zamani walioteswa kwa ajili ya imani, BARAZINI (n° 7), Mission Evangélique, 1913.
Maswali na majibu juu ya ukoministi, P. LE CLAIR, Préf. du Card. CUSHING, Arusha, 1963.
Wana wa Ibrahimu (Wakristu na Waislamu), H.P. ANGLARS, Tabora.