Affichage de 170 résultats

Description archivistique
BIBLE
Aperçu avant impression Affichage :

OUVRAGES EN SEERER

  • SB-207.2
  • 1873 - 1993
  • Etude de la langue :
  • Grammaire de la langue Sérère, P. LAMOISE cssp, Ngasobil, 1873.
  • Dictionnaire français-sérèr (Sine), P. GREFFIER cssp, Ngasobil, 1901.
  • Dictionnaire sérère - français d'après le manuscrit du P. EZANNO cssp, précédé d'un abrégé de grammais sérère par le P. GREFFIER, Joal, 1960.
  • Dictionnaire seereer - français, du P. Léonce CRETOIS (différents dialectes), CLAD, Dakar : t. 1 (A-C), 1972, t. 2 (D-G) 1973, t. 3 (H-L) 1974, t. 4 (M-N) 1975, t. 5 (N-S) 1976, t. 6 (T-J^) 1977.
  • Proverbes sérèrs recueillis à Fadiouth, P. EZANNO cssp, Anthropos 1953
  • Wolof et Sérèr. Etudes de phonétique et de grammaire descriptive, Gabriel MANESSY & Serge SAUVAGEOT, Univ. de Dakar, 1963.
  • The Cangin Group. A language group in northern Senegal, W.J. PICHL, Duquene University, Pittsburg, 1966 (anglas et 7 dialectes dont seerer).
  • A Cang a Sereer (syllabaire pour apprendre à lire en zone rurale), Koli FAYE, Organisation Sénégalaise d'Appui au Développemet, 1993.
  • Catéchismes et liturgie :
  • Katisism Fana (Sénégambi & Senegal), Ngasobil, 1886.
  • Katesism nâ dat kêrtèn Katolik, Mission catholique, Dakar, 1913.
  • Ka o kin a hèlna and ndah té vâg o fadik na ardyana (Les vérités nécessaires, Mgr LE ROY) traduit par le P. EZANNO, Fadiouth, 1922 (un broché, un relié).
  • Katésis mbat Akatin nâ dat kèrtièn katolik, Mission de Fadiouth, St Pierre Claver, Rome, 1927 (2 ex. dont celui du P. Ezanno).
  • Katésis. Akatin nâ dat kertèn katolik (avec illustrations R. Rigot), St Pierre Claver, Rome, pour le diocèse de Dakar, 1956.
  • Chrétiens aujourd'hui, traduction R. LAMBOSSY (polyc.) Fatick, 1988 ?
  • Cantiques :
  • A kim a tedu, P. EZANNO cssp, Fadiouth, 1933 (un relié, un broché)
  • Feuilles polycopiées, Dakar, 1935.
  • Carnet de chants seereer (messes et cantiques), seereer Sine.
  • Textes bibliques :
  • Nouveau Testament : O ndyangit a sil a paktu la, 1900 ?
  • Lépitr fo Lévandyil ka nâ dyangel Dimãs o Dimâs, P. EZANNO cssp, M.C. de Fadiouth, St Pierre Claver, Rome, 1935.
  • Les 4 Evangiles en un seul (Sérère-Sine), Paul SCHOUVER, manuscrit.
  • Nu Tono ka Kerten ka Uganda (trad. EZANNO), St P. Claver, 1933.
  • Boîte : Manuscrits.
  • Lexique sérèr-français, P. EZANNO, 1919 (feuilles manuscrites, 86 p.).
  • Grammaire Sérère (Sénégal), par le P. EZANNO (cahier manuscrit, 172 p.).
  • La Langue Ouolove (2 cahiers manuscrits), A. GRIMAUD, administrateur: phonétique, formation des mots, morphologie, syntaxe... 1968.
  • Deux cahiers de Fables-Contes en volof, Spiritain de Mont-Roland.
  • Proverbes Wolofs et Sérèrs, P. BOURGOING cssp et essai de traduction.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN SOUSOU ET CONIAGUI

  • SB-209.3
  • 1885 - 1967
  • Susu :

    Etude de la langue :

  • Dictionnaire français-soso, P. RAIMBAULT cssp, Rio-Pongo, 1885.
  • Essai de grammaire Soussou, un Père cssp, Conakry, 1915.
  • Dictionnaire français-soso & soso-français, P. RAIMBAULT, St Pierre Claver, Rome, 1923.
  • Grammaire et dictionnaire français-soussou et soussou-français, P. Philippe LACAN, Mission catholique Kindia, Bordeaux, 1942.
  • Etude descriptive de la Langue Susu (n° 67), Maurice HOUIS, IFAN Dakar, 1963.
  • Essai d'initiation au parler Susu, P. G. BIENVENU cssp, Kataco, 1995.

    Ouvrages religieux :

  • Catéchisme français-soso. Alla féé kitabu, P. RAIMBAULT cssp, Rio-Pongo, 1885 (à l'époque, dépendant du V.A. de Sierra Leone).
  • Prières, Chemin de Croix, Evangiles des dimanches.
  • Catéchisme de la doctrine chrétienne, Alla féé kitabu (français-soso), Préfecture apostolique de Guinée, Conakry, 1903.
  • Evangiles des dimanches et fêtes et prières en langue Soso, P. Joseph Martin SUTTER, Mission Catholique de Conakry, 1903.
  • Catéchisme : Alla féé kitabu, français-soso, P. SUTTER, St Pierre Claver, Rome, 1923 (2e éd.).
  • Alla fé kitabu. Doctrine chrétienne (français-soso), P. SUTTER, Conakry St Pierre Claver, Rome, 3e éd. 1960.
  • Cantiques en sousou, P. BIENVENU, polyc.
  • Boîte : ouvrages en coniagui (années 1960-1967, P. BRACQUEMOND).
  • Ordinaire de la Messe en Coniagui.
  • Catéchisme Coniagui (français-coniagui) polycopié :
    I : p. 1 à 12, II : p. 13 à 24 (bis), III : p. 25 à 36, IV : p. 37 à 46.
  • (Nouveau) Catéchisme Coniagui (polycopié) 66 pages.
  • Liturgie Coniagui (Guinée), P. BRACQUEMOND Marcel (registres, manuscrits) :
  • dimanches et fêtes : antiennes, oraisons.
  • Ordinaire de la Messe (p.142), Préfaces (p.150).
  • dimanches et fêtes : épîtres, graduels, évangiles.
  • Lectionnaire Coniagui : épîtres et évangiles.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN SWAHILI (suite)

  • SB-229.1
  • 1886 - 1992
  • Bible, Histoire de l'Eglise et Liturgie :
  • Chuo cha nyimbo za kanisa katoliki, M.C. Naïrobi, St Pierre Claver, 1930.
  • Macahidi wa Uganda, P. Ch. SACLEUX, St Pierre Claver, 1930.
  • Ngano za, Hadisi ya Watakatifu (Saints de l'année), P. Ch. SACLEUX, St Pierre Claver, 1930.
  • Kitabu kya Lulombo (Kisanga) V. A. Katanga, St Pierre Claver, 1932.
  • Echitabu cha Enyimbo za Mashi (cantiques), V. A.du Kivu, St P. Claver 1935.
  • Nyimbo za kanisa (cantiques, 2e éd.), Morogoro, 1936.
  • Cantiques en Swahili (fascicule).
  • Chuo cha Sala (prières, 2e éd.), M.C. Morogoro, Tanganyika, 1937.
  • Bible :
  • Ngano za Hadisi ya dini (Hist. Ste), P. SACLEUX, M.C. Bagamoyo, 1921.
  • Hadisi Ndogo ya dini, P. SACLEUX, Cssp Congo-Belge, 1921, 3e éd.
  • Ngano za Hadisi ya dini, P. SACLEUX, Bagamoyo.
  • Hadithi ya dini, P. SACLEUX & P. LOOGMAN, Th. Nelson.
  • Hadisi ya dini (Hist. Ste), 3e éd., P. Ch. SACLEUX, Bagamoyo, 1925.
  • Hadithi za Biblia. Habari za agano jipya (Evang.), C.M.S. London, 1886.
  • Swahili Church History (Part 1 et 2), J.C. ROBERTSON, SPCK, London, 1888 & 1890.
  • Mifano ya Bwana wetu Yesu Kristu (Paraboles), Stuttgart.
  • Hadisi Ndogo ya dini (Hist. Ste de Friedrich Justus Knecht, traduite par) P. Cassian SPISS osb, Sud Zanzibar, 1901.
  • Enjili Takatifu ya Bwana wetu Yesu Kristu na Matendo ya Mitume (Evangiles + Actes des Apôtres), E. BRUTEL pb, Maison-Carrée, 1913.
  • Kitabu cha Wakristu (II) (Epîtres, Evangiles des Dimanches et Fêtes + homélies), P. Léonhard MASSMANN, Averbodii, 1915.
  • Chuo cha Sala ya moyo (Instruction chrétienne), V. A. Tanganyika, Kirando, 1922.
  • Belemo Bemo Bea Bolaki. Likulaka like liye, LOMONGO Mill-Hill, St Pierre Claver, 1924.
  • Kalivulu ka kukwasa ko vakilisatao (Kikongo) I. Vya kofesao. II. Vya komunyao.
  • Zaburi na Mithali (Psaumes et Proverbes), B.F.B.S. London, 1925.
  • Agano jipya la Bwana na mwokozi wetu Yesu Kristo (N.T.), B.F.B.S. London, 1928.
  • Ibada takatifi ya Juma Kuu (Semaine Ste), LOOGMAN, Mombasa 1933.
  • Bifangeli (en Lonkundo), Extraits d'Evangile, V.A. de Coquilhatville, St Pierre Claver, 1934.
  • Enjili takatifu ilivyo andikwa na Mattei, VA. de Zanzibar, Mombasa 1936.
  • Mungu na wanadamu. Kitabu cha dini katoliki, Joachim AMMANN, Wien-Innsbruck, 1936.
  • Nasadiki Mungu. Mafundisho ya Kwanza ya dini katoliki, VA. Bagamoyo, M. C. Morogoro, 1937.
  • Enjili takatifu ilivyoandikwa na Yoanni, P. LOOGMAN, Bagamoyo, 1939.
  • Nyaraka na Enjili za Mwakani, M.C. Morogoro, 1939 (Epîtres et Evangiles de l'année).
  • Amagambo G'omulago gwa ira (Bible en Nke) A. OOMEN pb, Mwanza, St Pierre Claver 1940.
  • Enjili takatifu na matendo ya Mitume (NT) P. LOOGMAN cssp, Morogoro 1947 et 1953.
  • Vitabu vya Agano jipya (NT), P. LOOGMAN, Morogoro, 1958.
  • Biblia in Kiswahili, U.S.B. 1952.
  • Biblia Takalifu, Tabora, Tanzania, 1967.
  • Ekaristi (Sacrement) Impr. Hub. Meeus , 18.05.1960.
  • Habari njema kwa watu wote, Agano jipya kiswahili cha kisasa (NT), U.B.S. 1977, 1982, 1987.
  • Good News for modern Man (Habari Njema kwa wotu wote) Sté Bibl. Naïrobi.
  • Spiritualité, prière :
  • Vita ya Rohoni (Le Combat spirituel de Lorenzo Scupoli) traduit en swahili par Dr. Pusey, Zanzibar, 1888.
  • Ginsi ya kumpenda Bwana wetu Isa Krista, P. DROST pb, Tanganyika, 1912 (traduction de : Mtakatifu Alfonso Maria Ligorio).
  • Kumfuata Kristo. (De imitatione Kristi, swahili), S.P.C.K. London, 1932.
  • Kitabu cha kumfuasa Yesu Kristu, Thomas wa Kempen, traduit par P. Alfons LOOGMAN, Morogoro, 1945.
  • Cuo cha masomo (syllabaire avec textes de l'A. et N.T + prières et chants), M. C. Morogoro.
  • Nyimbo za Ibada (cantiques) , P. Jules TEERNSTRA cssp, Desclée, 1949.
  • Kitabu kya Mitoto (prières, chants), P. CONRAD cssp, Katanga-N. 1950.
  • Kitabu kya Mitoto (prières), Katanga-Nord, 1950.
  • Prières pour la communion (en swahili) Sté St Augustin, D.D.B.
  • Chuo cha Sala (prayers in East Africa), Catholic Bookshop, Naïrobi 1951.
  • Utangulizi kwa kitabu cha Lejio Mariæ, C. MZUANDA, Morogoro 1961.
  • Utangulizi kwa kitabu cha Lejio ya Maria, Morogoro, 1962.
  • Mungu atupenda (prières pour enfants), HENDRICK, Elisabethville 1962.
  • Sala za wakristu, Centre interdiocésain de pastorale et de catéchèse, Bukavu, 1975.
  • Ibada ya Upatanisho, Adrian TIJSSEN, Benedictine Publication, 1992.
  • Kumfuasa rabbi yesu kristo, kuwa dye ?, 1910 et 1913.
  • Salaza wakristu, 1975.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES KISSI ET GUERZE

  • SB-209.4
  • 1926 - 1970
  • Langue Kissi :
  • Dossier :
  • Dictionnaire Kissi-Français, P. L. SENECHAL cssp, Mission Catholique de Bardou, 1961 (dactyl.)
  • Grammaire Kissi, Mgr J.B. COUDRAY cssp, Kissidougou, vers 1963, polyc.
  • Alphabet Kissi.
  • Catéchisme kissi-français, P. LAPLAGNE cssp, St Pierre Claver, 1926.
  • Catéchisme kissi-farnçais, P. LE DOUARIN cssp, St Pierre Claver, 1959.
  • Catéchisme Dieu nous appelle en langue Kissi, traduction P. LUNARDINI cssp (Catéchisme National Guinéen), Noël 1967.
  • Cantiques en Kissi (manuscrit), P. Le DOUARIN.
  • Cantiques polycopiés: N'Tyondon Massa na, collectif, Pâques 1960.
  • Missel Kissi + Chants (polyc.), P. Des DESERTS, 1963-1970.
  • Evangiles en kissi-français des dimanches et fêtes, P. LAPLAGNE, St Pierre Claver, Rome, 1927.
  • Evangiles en un seul, A Kisie Nin, P. LE DOUARIN.
  • Evangiles en un seul, Soèy sanèy kèndèy halaèy, (Impr. Mgr. Coudray) St Paul, 1963
  • En Guerze :
    Mémoires de l'IFAN, Dakar (n° 20), 1952 :
  • La langue guerzé (grammaire et dictionnaire) P. J. CASTHELAIN pb.
  • La grammaire guerze, P. P. LASSORT pb.
  • Kalan wélé wo (prières, chants en guerzé), Nzérékoré, Presses Missionnaires, 1947.
  • Gou Namou Jésus Krista, nivö Evangile mahéghé Kpélé wo, Préf. Apost. de Nzérékoré, Presses Missionnaires, 1954.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES POUR CONNAITRE LE PEUL

  • SB-208.1
  • 1894 - 1983
  • Manuel de la langue Foule (Pular), T.G. de GUIRAUDON, Welter, 1894.
  • Le Poular : dialecte peul du Fouta sénégalais, H. GADEN, Leroux, 1913 :
    T. 1 : étude morphologique, textes (relié), 1913 (+ ex. broché).
    T. 2 : lexique poular-français (relié) 1914 (+ ex. broché).
    *Dictionnaire français-peul (Hte Volta), J. CREMER, Geuthner, 1923.
  • Les préfixes nominaux dans les parlers peul, haoussa et bantous, L. HOMBURGER, Institut d'Ethnologie, Paris, 1929.
  • Proverbes et Maximes peuls et toucouleurs (traduits, expliqués et annotés), Henri GADEN, Institut d'Ethnologie, Paris, 1931.
  • Eléments de la langue peule (N. Cameroun), 1934, A. DAUZATS, Albi.
  • Katekism he Pirtagol Lawol Yesu Krista (Fula), P. M. MOLONEY, Gambie, St P. Claver, Rome, 1951 (Explanation of christian doctrine).
  • Wuurde Dyomiraawo O, Yeesu Krist (Fula), extraits d'Evangiles.
  • La langue des Peuls ou Foulbé (n° 16), H. LABOURET, IFAN (Dk) 1952
  • La langue des Peuls ou Foulbé (n° 41), H. LABOURET, IFAN, 1955. (lexique français-peul).
  • Proverbes peuls du Badyar et du Fouta-Djalon, de LESTRANGE/de TRESSAN, IFAN (1955).
  • Cours élémentaire de fulfuldé, 1953, G. PRESTAT, CHEAM, Rééd. 1961
  • Manuel pratique de langue peulh, ARENSDORFF, Geuthner, 1913, 1966
  • Eléments de la langue foulfouldé (N. Cameroun), P. Dominique NOYE, Mission Catholique, Maroua, 1966.
  • Petit vocabulaire de la langue peul (Fouta Toro) Oumar BA, CLAD 1966
  • Janngen fulfulde (Syllabaire), Alfa Ibrahiim SOO, Prés. Afric. 1966, 1968.
  • Cours pratique de la langue peul (N. Cameroun), P. D. NOYE omi, M.C. Maroua : T. 1 : grammaire (1970), T.2 : vocabulaire et exercices (1971).
  • Un cas d'apprentissage linguistique : l'acquisition de la langue par les jeunes peuls du Diamaré (Nord Cameroun), P. NOYE, Maroua, 1971.
  • Cours de Foulfoulde, D.NOYE, Imp.St Paul, Maroua, 1974
  • Vocabulaire et exercice de langue Peule, D.NOYE, Maroua, 1976
  • Dictionnaire élémentaire fulfuldé-français-english, CRDTO/Niamey 1971.
  • Dict. peul-français, H. GADEN, IFAN Dk, 1969 : t. 1 (1969), t. 2 (1972).
  • Le parler d'un groupe de peuls nomades (Nord Cameroun), Roger LABATUT, SELAF, Paris, 1973.
  • Cours de foulfouldé : dialecte peul du Diamaré, P. NOYE, Maroua, 1974.
  • Le Foûta Tôro, au carrefour des Cultures (les peuls de la Mauritanie et du Sénégal), Oumar BA, L'Harmattan, 1977.
  • Kamuusu pular (fulfuldé) dictionnaire peul-russe-français, G.V. ZOUBKO, Moscou, 1980.
  • Grammaire moderne du pular, Yère SYLLA, N.E.A. 1982.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES VENUS DES INDES ET DE CHINE

  • SB-183.1
  • 1868 - 1925
  • INDES :

    Livres usités dans l'école gratuite de Chandernagor (cssp) :

  • Aventures de Télémaque ((les 6 premiers livres, en Bengali), Calcutta, 1868, 8e éd..
  • Introduction à la grammaire sanscrit (Bengali) Calcutta, 1870, 20e éd..
  • Leçons sur les sciences et la littérature (1 et 2), UKKHOY-COOMAR, Calcutta, 1871, 25e éd.
  • Méthode de lecture du français en Bengali, P. BARTHET cssp, Calcutta, 1871.
  • Abrégé de la grammaire française en Bengali, P. BARTHET, Calcutta, 1871.
  • Alphabet de la langue française en Bengali (1 et 2), P. cssp, 1871
  • Abrégé d'Histoire Sainte en Bengali, P. cssp, Calcutta, 1874.

    Tamoul :

  • Humiliation of the Saviour of the world, Madras, 1877.
  • Chants de la Messe.
  • Calendrier en vieux Tamoul, Pondichéry, 1882.
  • Histoire des dieux hindous, Madras/Ceylan, 1887.

    Goanais :

  • Catecismo do doutrina cristã en Concanim, P. L. de SA, Bastora, 1925.
  • CHINE :
  • Annotated Mandarin Matthew 'évang. de St Matthieu, Union Version, NBSS/Hankow, 1917.

LINGUISTIQUE

PASTORALE/LA VIE DE JESUS

  • 2D60.12b3
  • file
  • 1945 - 1965

Documents rassemblés par le P. POUCHET et cours :

  • "Regards sur l'évangile de Luc", collection biblique n° 1, 1945.
  • "Regards sur l'évangile de Jean", collection biblique, n° 2, 1945.
  • "100 dessins-tests sur l'Evangile", dessins de Michel RANÇON, 1961. Texte THIVOLLIER.
  • "L'évangile selon Saint Matthieu de Pier Paolo PASOLINI", revue et fiches de cinéma, n° spécial 188-310, 1965.
  • "Le Christ est venu", BABIN et SERVEL, Ed. du Chalet, 1955.
  • Cours du P. POUCHET sur l'histoire de Jésus (manuscrit).

POUCHET Gaston

PROBLEMES D'EGLISE

  • 4J1.14b1
  • file
  • 1976 - 2009

1.- Session du diocèse de Franceville : Etude sur le baptême de Jésus, P. Claude TASSIN (12-17.09.1976).

  • Rapport de l'Assemblée plénière de la Conférence épiscopale du Gabon (1978) : polycopié, 45 p., sur liturgie, enseignement catholique...
  • Photo de la réunion spiritaine du district (janvier 1990).
  • Extrait de la Semaine Africaine : "Le premier Préfet apostolique de Makokou intronisé" (2003. Le P. KOERBER, spiritain, a été nommé le 19.03.2003).
    1. P. Roland RIBIERE à Lambaréné (préparation du centenaire de la mission Saint-François-Xavier) :
  • Lettres : P. RIBIERE (28, 29.09, 06, 15, 28, 31.10, 20 (2), 21.11.1981 (2), 10.05.1983), Directeur des Douanes (10.10.1981).
  • Demande à la MIVA (30.09.1981).
  • Devis pour l'exécution d'une dalle (13.10.1981).
    1. Archidiocèse de Libreville : Ephémérides de l'archidiocèse 14.10.1984.
  • Extraits de journaux sur l'abandon de la mission de Mayumba : Gabonitudes (25.12.2009), L'union (25.12.2009).

GABON

PUBLICATIONS

  • SF-112.3
  • file
  • 1963 - 1980
  • La Nuit Pascale :

  • LE DEAUT Roger, "La Nuit Pascale", Rome, Institut biblique pontifical, 1963 (version de travail, annotée par le P. Le Déaut dans les années 1970 et 1980).

  • LE DEAUT Roger, "La Nuit pascale. Essai sur la signification de la Pâque juive", thèse du P. Le Déaut, sous la direction des PP. Lyonnet et Martin, Rome, 1962 (deux volumes : la thèse et les notes).

  • Targum :

  • LE DEAUT Roger, "Introduction à la littérature targumique", Institut biblique pontifical, Rome, 1966 (deux exemplaires, dont un annoté par le P. Le Déaut).

  • LE DEAUT R., ROBERT J., "Targum des Chroniques", tome I et II reliés, Biblical Institute Press, Rome, 1971.

LE DÉAUT Roger

RACES MAUDITES ?

  • 5A3.3a5.1
  • file
  • 1928

Le P. CHARLES S.J., au cours de la 6e semaine de Missiologie de LOUVAIN, s'élève contre l'idée reçue de la malédiction de CHAM appliquée aux peuples Noirs... Le thème de la session était "L'âme des peuples à évangéliser" (1928).
Le même auteur revient sur la question dans la Nouvelle revue Théologique de décembre 1928 (tome 55e): "Les Noirs, fils de CHAM le maudit" pp.721-739.

CHARLES Pierre

Résultats 131 à 140 sur 170