LINGUISTIQUE

Taxonomy

Code

Scope note(s)

Source note(s)

Display note(s)

Hierarchical terms

LINGUISTIQUE

Equivalent terms

LINGUISTIQUE

Associated terms

LINGUISTIQUE

241 Archival description results for LINGUISTIQUE

241 results directly related Exclude narrower terms

OUVRAGES EN LANGUE MANDINGUE

  • SB-209.1
  • 1896 - 1983
  • Essai de grammaire Malinkée, un Père cssp (P. ABIVEN), Kita, 1896.
  • Essai de dictionnaire pratique malinké-français, un Père cssp, Kita, 1896.
  • Dictionnaire malinké-français (+ notions générales sur la langue mandingue (conversation), un Père cssp, St. Michel de Priziac, 1900.
  • Méthode de lecture malinkée, P. ABIVEN, J. André, Paris, 1900.
  • Dictionnaire français-malinké, malinké-français, un P. cssp, Conakry 1906.
  • Malinké (13e à 32e leçons + proverbes et chants), Dabadougou.
  • Yesu la indyilo Markus ye meng safé, Woodworth, U.S.A. (L'évangile selon St Marc en mandingue).
  • Essai de cantiques malinké, St Michel de Priziac.
  • La langue Mandingue et ses dialectes (Malinké, Bambara, Dioula), Maurice DELAFOSSE, Geuthner, 1929.
  • Maninka Katessis (Catéchisme malinké), V. A. de Bamako, Siguiri, 1933.
  • A grammar of gambian mandinka, E.C. ROWLANDS, London, 1969.
  • Ko di ? (Cours de Dioula), DUMESTRE/RETORD, Univ. d'Abidjan, 1974.
  • Manuel d'autoalphabétisation et de lecture en mandeng, Amidu MAGASA, Paris, 1978.
  • Lexique élémentaire malinké-français, suivi d'éléments de grammaire (dialecte maninkaa du Niokolo, Bandafassi), Gérard MEYER cssp, Kédougou, 1983.
  • Petit lexique malinké-français (dialecte maninkaa du Niokolo, Sénégal), Gérard MEYER, Kedougou, 1983.
  • Etude comparée des parlers manding au Sénégal, Abdoulay BALDE, CLAD, 1983.

LINGUISTIQUE

FONDS TASTEVIN/TIRES-A-PART

  • SB-188.1
  • 1896 - 2008
  • Boîte : tirés-à-part d'études sur l'AFRIQUE et MADAGASCAR :
  • Les idées religieuses des Africains, P. TASTEVIN, Sté de géogr. 1934.
  • Les conceptions mystiques des Nyanéka (groupe méridional des Bantous), P. TASTEVIN.
  • Notes d'ethnologie religieuse : notes sur les négrilles de l'Oubangui, P. TASTEVIN, Revue des Sc. Phil. et Théol. 1935.
  • Les Religions des Boshimans, P. TASTEVIN, Sté. Ethnogr. Paris, 1938.
  • D'où viennent les Noirs malgaches ? P. TASTEVIN, Sté Ethnographique de Paris, 1941.
  • Zimbabué (linguistique), P. TASTEVIN, Sté d'ethnol. de Paris, 1943.
  • Le malgache, langue africaine, P. TASTEVIN, Sté Ethnogr. Paris, 1945.
  • Le vrai visage des langues africaines et leur indépendance absolue à l'égard des autres familles linguistiques connues, Sté d'éthn. Paris, 1946.
  • Essai sur l'étymologie de quelques noms propres malgaches à l'aide de racines africaines, TASTEVIN, vers 1949.
  • Les noms des tribus du Congo belge, P. TASTEVIN, Bull. des juridictions indigènes et d Droit coutumier congolais, Elisabethville, mars-avril 1949.
  • De l'africanité de quelques phénomènes auxiliaires considérés à tort comme préfixes en malgache, P. TASTEVIN, Sté Ethnogr.1947-1950.
  • Les Wa lu-guru, P. SCHEERDER & TASTEVIN, Anthropos, 1950.
  • L'oiseau sacré des Vakwa n yama : l'E-pumumu (le grand calao), Angola, P. TASTEVIN, IFAN, Dakar.
  • Reliés : De l'africanité de quelques phénomènes auxiliaires considérés à tort comme préfixes en malgache (1950) + L'africanité des préfixes nominaux et verbaux malgaches (1953) + De l'africanité des mots malgaches dont le radical commence par la lettre A, 1955 (voir SB-181.1.29).
  • Nouvelle approche des Bushmen au Kalahari, François BALSAN, Sté d'Ethnographie, Paris, 1958-1959
  • Tirés-à-part d'études sur l'AMERIQUE DU SUD (Amazonie) :
  • Matériaux de grammaire comparée des dialectes de la famille Tupi (Brésil), Lucien ADAM, Maisonneuve, 1896.
  • Essai de lingua geral ou Tupi (Amazonie), P. J-B. PARISSIER, Paris 1903.
  • Préface à un dictionnaire de la langue Tapïhïya ou Tupi (Brésil), P. TASTEVIN, Anthropos, 1908.
  • La langue Tapïhïya, dite Tupi ou Neêngatu, grammaire, dictionnaire et textes (2 ex. dont un annoté), P. TASTEVIN, Wien, 1910.
  • Notes sur quelques mots français empruntés à la langue Tupi du Brésil, au Galibi de la Guyane et à l'Aruac des Antilles, P. TASTEVIN, Sté d'Anthropologie, 1919.
  • Le fleuve Jurua, P. TASTEVIN, La Géographie, 1 janv. 1920.
  • Grammatica da lingua Tupy + A lenda do Jabuti (1927) + vocabulaire tupy-portuguez, P. TASTEVIN, Teffé, 1921.
  • Grammatica da lingua Tupy, P. TASTEVIN, Sâo Paulo, 1923.
  • Vocabulaire Tupy-Portuguez, P. TASTEVIN, Sâo Paul, 1923.
  • Les pétroglyphes de la Pedrera (Colombie), P. C. TASTEVIN, Sté des Américanistes, 1923.
  • Les langues du Purús, du Juruá et des régions limithrophes, RIVET & TASTEVIN, Anthropos, 1924.
  • La région de l'Autaz, P. TASTEVIN, La Géographie, Paris, juil. 1924.
  • Contribution à la langue Maku, RIVET/TASTEVIN, New York, 1925.
  • La légende du Grand Serpent en Amazonie, P. TASTEVIN, Larose 1925
  • La légende des Bóyusú en Amazonie, P. TASTEVIN, revue d'Ethnogr. 1925.
  • Le Haut Tarauaca, P. TASTEVIN, La Géographie, mars-avril 1926.
  • A lenda do Jabuti, P. TASTEVIN, Sâo Paulo, 1927.
  • Le "Riozinho da liberdade", C. TASTEVIN, La Géographie, 1928.
  • La région du Moyen-Amazone ou Solimões (Brésil), P. TASTEVIN, La Géographie, 1928.
  • Les dialectes Pano du haut Juruá et du haut Purús, RIVET/TASTEVIN, 1929.
  • Le delta du Japura et le Piuriny, P. TASTEVIN, Sté Géographique, 1929
  • Etude du groupe Kahuapana, RIVET/TASTEVIN, Sté des Américanistes, New York, 1931.
  • Hinos e Canções Escolares (chants, hymnes), P. M. ALBUQUERQUE, Teffé, 1934.
  • Les langues Arawak du Purús et du Juruá (groupe Arauá), RIVET & TASTEVIN, Musée de l'Homme, 1940.
  • Préparation et utilisation du manioc dans la région du Moyen-Amazone et de ses affluents, P. TASTEVIN, Sté d'Ethnographie, 1954.
  • Le merveilleux développement de l'agriculture toujours précolombienne des indiens insoumis de l'Amérique brésilienne, P. TASTEVIN, Revue anthropologique, n° 1 juin 1955.
  • Fonologia Katukina (dialeto do Biá), Gonçalves da SILVA, Brasilia, 2005.
  • Divers (boîte ouverte) :
  • Mgr Alexandre Le Roy. Nécrologie, P. TASTEVIN, Annali Lateranensi, Cité du Vatican, 1939.
  • Réflexions sur la thèse de Paul Radin (sur la religion primitive) P. TASTEVIN, L'année Théologique, 1944 (1er fasc.)
  • Tastevin e a Etnografia Indigena, Priscilla FAULHABER & R. MONSERRAT, Museu do Indio, Funai, Rio de Janeiro, 2008.

TASTEVIN Constant

OUVRAGES DU TCHAD ET DU CAMEROUN

  • SB-215.2
  • 1897 - 1971
  • TCHAD :
  • Essai sur le peuple et la langue Sara, Maurice DELAFOSSE, Paris, 1897.
  • Ngon catéchisme, Doba, Tchad, M.C. Ste Thérèse, Tolra (Paris), 1951.
  • Livre de cantiques (Piti mba Alla), Dioc. Fort-Lamy, 1954.
  • Cantiques Ngambaye (Pala), M.C. Pala (omi), 1955.
  • Cantique Ngambaye (Logone), Préf. Apost. Moundou, (Doba), polyc.
  • Les Mbara et leur langue, Henry Tourneux, SELAF, Paris, 1986.
  • CAMEROUN :

    Langue BAFIA MBUM :

  • Etude du Bafia (Phonologie, Classes d'accord, Lexique Bafia-Français, Gladys GUARISMA,SELAF, Paris, 1969.
  • La langue Mbum de Nganha, Claude HAGEGE, SELAF, 1970 :
    Phonologie, Grammaire, T. I & II.

    Bible et liturgie :

  • Siesi 'a bole a Jean (Evangile de St Jean), Sté Biblique, Yaoundé, 1967.
  • Nga de Bosogolonyo (Prières, Messes, cantiques) Paroisse d'Ombessa, Yaoundé, 1969.

    Langue BAMILEKE :

  • La Langue Bamiléké à portée de tous, Nkongsamba, 1958.
  • Le Bamiléké par la conversation (T. I), DAKAYI KAMBA Thomas, Nufi, 1968.
  • Petit catéchisme catholique (Français-Bamiléké), Dioc. de Nkongsamba, St P. Claver, 1958.
  • Psaumes et cantiques Bamiléké, Séminaire d'Otele, St P. Claver, 1960.
  • Petit catéchisme catholique (Français-Bamiléké), Dioc. de Nkongsamba, Yaoundé, 1961.
  • Kàn nswe (N.T. en Bamiléké), Sté Biblique, Yaoundé, 1967.

    FALI (Nord Cameroun) :

  • Description phonologique Fali, J. & H. ENNULAT, S.L.A. Yaoundé 1971.
    (parler du Ram).

    Fulfulde du Diamare, H.TOURNEUX, Conférence, 30p.

LINGUISTIQUE

JOURNAL DE LA SOCIETE DES AMERICANISTES DE PARIS

  • SD-K22.1
  • file
  • 1897 - 1982
  • Mélanges sur quelques dialectes de la famille Maya-Quichée, Comte de CHARENCEY, Hôtel des Sociétés Savantes, 1897.
  • Noms des Points de l'Espace, dans divers dialectes américains, Comte de CHARENCEY, 1899.
  • Etudes algiques, Comte de CHARENCEY, H.S.N.A. 1902.
  • (Nouvelle série) :
  • T. 1, n° 1 (1903) : Contribution à l'étude précolombienne du Mexique. Le Chimalhuacan avant la conquête espagnole, Léon DIGUET.
    Indiens de la région de Riobamba, Dr RIVET...

    n°2 (1904) : Les langues du Costa-Rica et les idiomes apparentés, Raoul de la GRASSERIE. La Grande Irlande ou Pays des Blancs précolombiens du Nouveau Monde, Eugène BEAUVOIS. L"Archivo" du Consulat de Cadix et le commerce de l'Amérique, Jules HUMBERT.

    n°3 (1904) : La maison d'Albe et les arch. précolombiennes, Henry VIGNAUD. Les explorations de Téobert Maler, Désiré CHARNAY. Lla 1ère occupation allemande du Vénézuéla au 16e s. (période des Welser : 1528-1556), Jules HUMBERT. L'expo. de la mission française de l'Amérique du Sud au palais du Trocadéro, Léon LEJEAL.

  • T. 2, n° 1 (1905) : "Histoyre du Mechique" (manuscrit 16e s.), Ed. JONGHE. Grammaire de l'Accawai (1ère partie), Lucien Adam. Migrations précolombiennes dans le N-O. de l'Argentine, E. BOMAN.
    Notes d'archéologie mixtéco-zapotèque, Léon DIGUET...

    n°2 (1905) : Les Indiens Colorados (récit de voyage) Dr RIVET. Gammaire de l'Accawai (2e partie), Lucien ADAM.

    Les peintures mixtéco-zapotèque.... Dr W. LEHMANN.
    Un épisode ignoré de la vie du Père Hennequin, Henri FROIDEVAUX.

  • T. 3, n° 1 (1906) : Statuette de la déesse Ixcuina, E.T. HAMY.
    Sophus Ruge et ses vues sur Colomb, Henri VIGNAUD.
    Le Mixtécapan, Léon DIGUET. La plus ancienne ville du Continent américain, Cumana du Venezuela, Jules HUMBERT.
    Excursion aux Pyramides de San Juan Téotihuacan, Mme J. ROUX.

    n°2 (1906) : Les Indiens Ouitotos (étude linguistique), Dr Th. KOCH-GRUNBERG, 1906. Les ruines de Tuloom d'après John L. Stephens, Désiré CHARNAY. Le calendrier mexicain, Edouard de JONGHE. Etudes anthropologiques en Rép. Equateur (1901-1906), Dr RIVET.

    Traditions des anciens mexicains, Dr W. LEHMANN.

  • Histoire légendaire de la Nouvelle Espagne, Comte de CHARENCEY, (Sté Am. Paris 1912, tiré-à-part).
  • T. 18 (1926) :
    L'emploi de la notion d' "être" dans la langue Mixe, J. de ANGULO.
    Cérémonial Tewa (Nouveau Mexique/Arizona), E.C. PARSONS.
    Recettes médicales en Illinois vers 1724, M. de VILLIERS.
    Doc. sur les Augustins de la Province du Mexique (1563), R. RICARD.
    Calcul des années et des mois dans les quipus péruviens, NORDENSKIÖLD. Os Indios Parintintin, Garcia de FREITAS.
    La découverte de l'Amérique 20 ans avant Christ. Colomb, S. LARSENS.
    Les Malayo-Polynésiens en Amérique, Paul RIVET.
    Le N-E. du Mexique et les Indiens de la Huaxtèque, W. STAUB...
  • T. 19 (1927) :
    Migrations historiques des Tupi-Guarani, A. METRAUX.
    La langue Uru et Pukina, RIVET. Le bâton de rythme, METRAUX.
    Some social aspects of aboriginal american slavery, W.C. McLEOD.
    Descente chez les Havazoupai du Cataract Canyon, G. MONTANDON.
    Bougainville à l'escadre du Cte d'Estaing, K. de KERALLAIN.
    Red paint. Les Indios Payas de Honduras...
  • T. 20 (1928) :
    Bougainville à l'armée du Cte de Grasse, K. de KERALLAIN.
    Recherches archéologiques de Nimuendajú au Brésil, S. LINNE.
    San Clemente ruins, Peten (Guatemala), F. BLOM.
    Le mot "gaucho", son origine gitane, R. LEHMANN-NITSCHE.
    Tribus indiennes en Guyane française (1730), J. LOMBARD.
    Spirit cult in Hayti, PARSONS. The Waran Indians of Guiana, J. WILLIAMS.
    Indios Payas (ét. géografico/historico/etnografico...) E. CONZEMIUS.
  • T. 21 (fasc. 1, 1929) :
    La Louisiane, historique de son nom et de ses frontières successives (1681-1819), M. de VILLIERS.
    Les Indiens Waitaka, METRAUX. Les rapports entre l'art, la religion et la magie chez les Indiens Cuna et Choco, E. NORDENSKIÖLD.
  • T. 21 (fasc. 2, 1929) :
    Indiens : Texas, Californie, Labrador etc.
  • T. 22 (fasc. 1, 1930) :
    Les magiciens esquimaux, leur conception du monde, de l'âme et de la vie, W. THALBITZER.
    (fasc. 2, 1930) : 5 études + carte des peintures rupestres d'Afr. du Nord.
  • T. 31 (1939) :
    Nouvel examen des langues des Antilles, C.H. de GOEJE.
    Le Mât-Totem de Gédem Skanish, Kurt SELIGMANN.
    Les langues arawak du Purús et du Juruá (araua) RIVET/TASTEVIN...
  • T. 33 (1941) :
    Chasse collective. Sifflets et Ocarinas (Nicaragua, Mexique).
    Archéologie de la Martinique...
  • T. 34 (1947) 1942 :
    Archéologie de la province d'Esméralda (Equateur) R. d'HARCOURT.
    Métallurgie précolombienne, H. REICHLEN...
  • T. 35 (1947) 1943-1946 :
    Notes sur les Boni, de LAMBERTERIE.
    Ethnologie précolombienne de Colombie, Paul RIVET.
    Etude anthropologique des Indiens Jivaro (Equateur) Paule REICHLEN.
    Archéologie de la région de Totonaque, Garcia PAYON.
    Histoire des pyramides de Quito, Gal. G. PERRIER.
    Archéologie de la Guyane française, H. & P. REICHLEN.
  • T. 38 (1949) :
    El codice azcatitlan, BARLOW.Tressages de frondes à Nazca, d'HARCOURT
    Les Indiens Sindagua (Colombie), H. LEHMANN. Archéologie des Andes de Cajamarca, REICHLEN. Langues de l'ancien diocèse de Trujillo, RIVET etc.
  • Codice azcatitlan.
  • T. 51 (1962) :
    Testament d'une indienne de Tlatetolco, DURAND-FOREST.
    Cavernes de la partie espagnole de St. Domingue, J. FLINT.
    Les Indiens Oyampi de la Guyane française, J. HURAULT.
    Vocabulaires divers, LASSAGNET, WILBERT...
  • T. 52 (1963) :
    Les Indiens Emerillon de la Guyane française, HURAULT/FRENAY.
    Pétroglyphes et assemblages de pierres dans la Guyane française, HURAULT, FRANAY, RAOUX.
    Ethnographie Kwaiker, Colombie (2 études), MARQUER/LEHMANN.
  • T. 53 (1964) :
    Capacidad respiratoria y aclimatación en la razas andinas, A. SACCHETTI.
    The Isconahua of the Remo, collectif.
    Mayastudien, K. BOUDA.
    Le cimetière atacaménien du Pucara de Lazana (Chili), J.C. SPAHNI.
  • T. 54-1 (1965) :
    L'exploration du bassin de l'Oyapok (par Leblond 1789), J. HURAULT.
    Le placement de Tlatilco dans le cadre du préclassique du bassin de Mexico, P. TOLSTOY, etc.
  • T. 54-2 (1965) :
    Aspects de l'esclavage des Indiens en Nouvelle Espagne pendant la 1ère moitié du 16e s. Jean-Pierre BERTHE.
    Sociedad azteca, R. ZANTWIJK. Fouilles de Tehuacan, Puebla, A. NELKEN-TERNER.
    Effets des fluctuations et des accidents climatiques sur l'écologie humaine du Pérou, O. DOLLFUS.
    Petits cultivateurs indigènes (Pérou), COLLIN-DELAVAUD.
    Les Bari, Motilones, Vénézuéla (2 études), PINTON-KIPPER.
  • T. 55-1 (1966) :
    Glyphes et attributs chrétiens dans les manuscrits pictographiques du 16e s. : Codex mexicanus 23-24, J. GALARZA.
    Le complexe précéramique d'El Paraiso (Pérou), F. ENGEL.
    Curieuse structure de certaines "antara" péruviennes, R. d'HARCOURT.
    Populations de l'Altiplano bolivien, RUFFIE. La maison Bari, R. JAULIN.
    Plantes médicinales chez les Callawaya (Bolivie), L. GIRAULT.
    Araucanian Customs (Chile), HILGERT/MONDLOCH.
  • T. 55-2 (1966) :
    Les niveaux céramiques au Honduras (évolution culturelle) Cl. F. BAUDEZ.
    Etudes sur la redécouverte de l'Amérique au 15e s. David B. QUINN.
    The Huaca "El Dragon". Pérou, Richard P. SCHAEDEL.
    La visite des idolâtries de Concepcion du Chupas, Pérou, 1614, DUVIOLS.
    Activités des Indiens Galibi de la Mana et d'Iracoubo, J.B. DELAWARDE.
    Au Mexique moderne : le tissage, J. DURAND-FOREST.
    La maison Bari (suite), R.JAULIN.
  • T. 56-1 (1967) :
    4 études : Cristobal de Albornoz (Pérou), DUVIOLS. El juego de los ayllus y el amaru, ZUIDEMA. North American indian Folklore Studies, A. DUNDES. A fragment of an Aztec Relief carving of the Earth Monster, NICHOLSON.
    Au Mexique moderne : la poterie (suite), J. DURAND-FOREST.
    La organizacion de once guarniciones aztecas, Van ZANTWIJK, etc.
  • T. 56-2 (1967) :
    Les Galibi de la Mana et d'Iracoubo (Guyane fr.) (suite) J.B. DELAWARDE.
    4 études : I Piaroa, M. FORNO. Céramiques des Andes centrales (Pérou), D. LAVALLEE. The Inca tupu and the Shipibo Indian, R. FARRIER.
    Culture matérielle à l'Île Ste Lucie, P. VERIN.
    Au Mexique moderne : la vannerie (suite) J. DURAND-FOREST.
    Funerary objects from San Marcos, Jalisco, Mexico, Stanley V. ONG.
    Prénoms et noms de lieu exprimés par les glyphes et attributs chrétiens (manuscrits pictographiques mexicains), J. GALARZA.
  • T. 57 (1968) :
    Ethnographie des Indiens Guayaki, Pierre CLASTRES.
    Rites funéraires Guayaki, Hélène CLASTRES.
    Missions scientifiques (archéologie, sociologie) : Chili Austral et Brésil méridional, au Scoresbysun (côte orientale du Groënland), dans la baie d'Ungava (Nouveau Québec), région du lac de Yojoa (Honduras), au Panama.
  • T. 58 (1969) : les Amériques Noires.
  • T. 59 (1970) :
    Histoire et acculturation chez les Indiens Ixil (Guatémala) P. BEQUELIN.
    Chamanisme et magie des ficelles chez les Tolupan (Jicaque) du Honduras, A.M. CHAPMAN.
    Ecologie, Mexico. Manuscrits pictographiques (Mexico), J. GALARZA. Miscelánea palencana, H. BERLIN etc.
  • T.60 (1971) :
    La cultura Alamito de la subárea Valliserrana del N.-O. argentino, Nunez REGUEIRO.
    O xamanismo dos indios Makuxi. Mitos, SOAREZ Diniz.
    Mais lendas Waura, SCHULTZ/CHIARA.
    Etude d'une communauté d'Amérindiens, J. LIZOT.
    Le mythe de l'ancêtre des Huichol, Huatakáme, Marino BENZI.
    La lengua maclasinca de Nsampaanchu (San Francisco Oxtotilpan), CAZES.
    Le manuscrit Boscana : Relation sur les Indiens Acâgchemem (Californie), H. & P. REICHLEN.
  • T. 61 (1972) :
    Habitats divers : Panaré, J.P. DUMONT. La maison Bari, S. PINTON. Habitat Yukuna, P. JACOPIN. La maison des indiens Bora et Miraña, M. GUYOT. L'habitat witoto, GASCHE.
    Mythologie tatuyo (Indiens Tucano), Patrice BIDOU.
    Les Matsiguenga, F.M. CASEVITZ.
  • T. 62 (1973) :
    The Chronology of the Conquest : Codex Telleriano-Remensis and Sahagún, H. CLINE.
    The Historia Mexicana and Durán's Historia, Stephen COLSTON.
    Ethnologie et archéologie dans l'aire Maya, P. BECQUELIN.
    Habitats : indiens Tzeltal de Bachajón, Chiapas, Mexique, A. BRETON.
    Le Carnaval de Bachajón, A. BRETON.
    Mixo Viejo : ville protohistorique des Hautes-Terres Maya du Guatemala, M.-F. FAUVET.
  • T. 63 (1974-1976) :
    L'américanisme à la croisée des chemins, J. LAFAYE.
    Caractères de l'ethnohistoire andine, P. DUVIOLS.
    Sumaq T'ika, la princesse du village sans eau, DUMEZIL/DUVIOLS.
    Astronomie inca, ZUIDEMA. manuscrit quechua, TAYLOR.
    Aspectos magico-religiosos entre pastores, FLORES-OCHOA etc.
  • T. 64 (1977) :
    Ethnohistoire de la vallée de Mexico, d'après les chroniques indigènes en langue Nahuatl, collectif.
    Miscelanea, collectif.
  • T. 65 (1978) :
    Sculptures d'Abadj Takalik (Guatémala), J. CASSIER.
    Habitat en Alta Verapaz occidentale (Guatémala), M. Ch. ARNAULD.
    El Desarrollo cultural prehispánico en Santiago del Estero, Argentina, A. LORANDI, etc.
  • T. 66 (1979) :
    Hunting technologies in Andean culture, G. CUSTRED.
    Réseaux d'irrigation à Cuzco, J. SHERRONDY.
    La dinastia de los Incas, P. DUVIOLS.
    Cure magique dans la vallée sacrée de Cuzco, FIORAVANTI-MOLINIE.
    Noroeste amazonico, M. GUYOT.
    Testimonio mitico de los Mataco, A. BARABAS..
    Punta Santa Ana et Bahia Buena (détroit de Magellan) ORTIZ-TRONCOSO
  • T. 67 (1980-1981) : 19 contributions en hommage à Annette Laming-Emperaire : oeuvres rupestres, bolas, pétroglyphes, préhistoire andine, signes et représentations anthropomorphes au Brésil, fouilles à Santana do Riaco, Brésil, archéologie en Uruguay, iconographie mochica et représentation de suplices...
  • T. 68 (1982) :
    Gravures rupestres (Sierra del Nayar, Mexique) N. ORLOFF.
    Grottes de l'Alta Verapaz, P. CAROT.
    Spatial behavior, Trinidad, FIGUEREDO.
    Los Tzotziles ante los movinientos revolucionarios en Chiapas (1911-1940) André AUBRY, etc.

DOCUMENTATION

OUVRAGES DE HAUTE VOLTA (BURKINA FASO)/NIGER

  • SB-211.3
  • 1897 - 1979
  • Etude des langues du Burkina :
  • Le dialecte Sénoufo du Minianka région entre Segou et Bobo Dioulasso) grammaire, textes et lexiques, Georges CHERON, Geuthner, 1925.
  • La langue Bisa : grammaire et dictionnaire, P. A. PROST pb, IFAN, Ouagadougou, 1952.
  • Initiations africaines : IV. Manuel-grammaire Moss, Mgr SOCQUET, IFAN Dakar, 1952.
  • Mémoires de l'IFAN : (n° 24) Grammaire l'Élé, P. G. BON, Glossaire l'Élé-Français, P. F. NICOLAS, IFAN Dakar, 1953..
  • Les Langues Mandé-Sud du groupe Mana-Busa, P. A. PROST, IFAN Dakar, 1953.
  • Zams Moor Karongo La Gulsego (syllabaire), St Paul, 1960.
  • Esquisse du système grammatical Lobi, P. Ch. LAMOTHE pb, CNRS 1966
  • Contribution à la classification généalogique des langues voltaïques, Gabriel MANESSY, SELAF, 1979.
  • Essai de classification des dialectes Mandé-Kan, KASTENHOLZ Raimund, in Sprache und Geschichte in Afrika (SUGIA), Herausgegeben am Institut für Afrikanistik Köln, 1979.
  • Ouvrages religieux :
  • Catéchisme Bobo Fing. Wuro Sogho, V. A. Bobo-Dioulasso, Presses Missionnaires, 1947.
  • Pusgho La Yil Sébré (prières, chants) V.A. Ouagadougou, P.M., 1948.
  • Lyèla Yi soma sébé (catéchisme en Lyèla), Mission de Réo, St Pierre Claver, Rome, 1949.
  • Evangile en Langue Bobo-Oulée, Préf. Ap. de Nouna, P.M. 1949.
  • Dagara. Namwin sor Kano Sébé, V.A. Bobo-Dioulasso, P. M. 1953.
  • Catéchisme Vanlo. La'arirobe, Mission Catholique Bobo-Oulé, P.M. 1956.
  • Tond soala Jésus Christa. Vim kibaré, Archev. Ouagadougou, P. M. 1956
  • Catéchisme Dioula, Dioc. Bobo-Dioulasso, St-Paul 1957.
  • Catéchisme Bobo-Oulé (dialecte Massala), Dioc. de Nouna, 1958.
  • Dimanche Daaré Karongo, P. Joseph Mandrin, St-Paul, 1961.
  • E ti kilè yagha ! (chants en Dagara), Ev. Bobo-Dioul., Diébougou, 1961.
  • Tigengou catholique Songo Kibaré, Ev. Koudougou, St-Paul, 1962.
    (résumé d'Histoire de l'Eglise)
  • Yiil Sébré (Langue Mooré, prières, chants), Dioc. Ouagadougou, 1962.
  • Jésus Labalo (vie de Jésus en gourmanché) Math. COMBARI, Fada N'Gourma (traduction sur le Mossi) polyc.
  • Niger :
  • Manuel de la Langue Soñgay, P. HACQUARD/DUPUIS pb, Maisonneuve, 1897.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN LANGUES DU GABON

  • SB-222.2
  • 1897 - 1994
  • ESHIRA/LUMBU :

    Etude de Langue :

  • Petit dictionnaire Français-Gisira-Ngosi (et éléments de verbes), Soeur Gabriel-Marie LEMOINE, Libreville, 1994.

    Catéchismes, Histoire Ste :

  • Katesisa Ghéghé (Lumbu), P. Alfred GARNIER, Loango, 1897.
  • Catéchisme illustré en Eshira, Mgr J. BULEON, M.C. Libreville, 1899.
  • Livre du chrétien en Eshira, Mgr BULEON, Libreville, 1899.
  • Histoire Ste illustrée en Eshira,Mgr BULEON, M.C. Libreville, 1899.
  • Syllabaire i-Lumbu et Histoire Ste, P. Alfred GARNIER, Loango, 1900.
  • M'Ambu ma nzambi mo ma ke mu Katésisa (en Lumbu), P. GARNIER, Loango, 1904.
  • Grand catéchisme du Congo français, Mgr CARRIE, St Pierre Claver, 1909, traduit en Hi-Varama (eshira) par P. J.L. LE SCAO.
  • Catéchisme Gisira (Eshira), Libreville, 1922, polyc.
  • Catechisme Gisira, Mission Ste Croix, Libreville, 1924.
  • Catechisme Gisira, Mission Ste Croix, St Pierre Clavern 1935.
  • Le N.T. en Yipumu, Sté Biblique Cameroun-Gabon, 1977.
  • KUKULAYE :
  • Les 4 Evangiles : Mathieu, Marc, Luc, Jean, P. LOUBIER, Owando 1979.

LINGUISTIQUE

ECRITS

  • 2D47.1b
  • file
  • 1898 - 1974
  • Lexique Issongo-français du P. LEPERDRIEL (manuscrit et dactylogr.), MBAIKI.
  • Recueil de textes extraits d'ouvrages anciens ou d'archives d'Outre-Mer rassemblés par le P. LEPERDRIEL :
    Notes sur l'OUBANGUI, relevés bibliographiques (faits pendant les séjours en France), exploration de l'OUBANGUI, fondation de BANGUI, massacre de MUSY, mort de COMTE...
  • Cahier : notes diverses, surtout ethnographiques, sur la région de Mbaïki.
  • Trois petits cahiers : Lexique Issongo - Français.
  • Cahier à couverture carton : noms de plantes et formules médicinales (Mission de Fort-Crampel).
  • Catéchisme manuscrit lithographié, de Mbaïki : 163 p., 694 questions et réponses.

LEPERDRIEL Adrien

TRAVAUX DE LINGUISTIQUE/MANUSCRITS

  • 5J1.4b
  • file
  • 1899 - 1996
  • John WHITEHEAD, Grammaire Bobangui (Mission de Mbaïki), manuscrit (cahier de 98 p.), février 1899.
  • P. HERRIAU : Lexique Lingala - Français, manuscrit, terminé en nov. 1918.
  • Mission de Mbaïki : Récits bibliques en langue sango (imprimé, 72 p.).
  • Notes de grammaire NZAKARA, 13 p. dactylographiées.
  • Lexique Français - "Nzakare", manuscrit (gros cahier).
  • P. DUFOUR, Dictionnaire Français - Banda, manuscrit (gros cahier de 139 p.) terminé le 31.12.1928.
  • Mbaïki : Petit catéchisme (texte lisongo), terminé le 27.04.1927 (gros cahier).
  • Mbaïki : La religion des Bandas (cahier de 110 p.), manuscrit non signé.
  • Mbaïki, poste de Marama (petit cahier) : liste des catéchumènes, de 1936 à 1944, journal des visites, de nov. 1935 au 26.07.1944.
  • Mbaïki, poste de Mbiakere (petit cahier) : liste des catéchumènes de juin 1942 au 17.09.1944, journal des visites de juin 1934 au 25.01.1946.
  • Mbaïki, poste de Keyorede (petit cahier) : liste des catéchumènes, du 13.01.1943 au 19.12.1944, journal des visites de 1924 et surtout d'août 1934 au 20.12.1944.
  • Copie du lexique d'EBOUE sango - banda - baya - mandjia, (partie Mandjia) manuscrit (cahier).
  • Soeur YVONNE, "Le Sango", polycopié", 32 p.
  • S. GRAND'EURY, "Masculin/féminin en parlers oubanguiens du Zaïre et de Centrafrique", polycopié, 10 p., 1996.

OUBANGUI-CHARI

RECHERCHES PERSONNELLES

  • SF-243.5
  • file
  • 1899 - 1992
  1. Introduction à la lingistique africaine.
  2. Divers colonisation de la RCA :
    • Extraits divers (dont : Vers le Nil blanc avec la mission Marchand ).
    • Les administrateurs coloniaux : Frey, 1980. Fourneau, 1932.
    • Souvenir de la mission Marchand (colonel Baratier), extraits.
    • Armes de jet du Haut Oubangui, 1992.
    • Avec Marchand à Fachoda, interview, Annales Apost. juil. 1899.
    • Renseignements ethnographiques recueillis dans la province du Bahr el Ghazal, Dr Gaillard (1914).
    • La traite dans le centre africain, H Queneuil, 1908, J Ferrandi, 1910.
    • De Brazzaville au Tchad, (Cap. Deschamps), recension.
    • Cartes de l'Oubangui, 1906 1911, 1914...
    • Le caractère du Blanc au Congo, M Decheviens (1898)

BANVILLE Ghislain de

ACTION MISSIONNAIRE

  • 1E1.2.11
  • file
  • 1900 - 1948
  • "Les missions catholiques françaises en 1900 et 1928", Les amis de la mission, SPES.
  • "Nécessité des oeuvres sociales" note du P. DEVISE, S.J., mai 1927.
  • Questionnaire pour les recherches ethnologiques, congrégation du Saint Esprit, nouvelle édition, 1928, imprimé de 36 pages. 2 ex.
  • L'Institut international pour l'étude des langues et des civilisations africaines à LONDRES et la conférence des missions africaines catholiques à ROME, 1928. Imprimé de 40 pages. 2 ex.
  • Société des recherches congolaises. Etudes sur les races et les coutumes, BRAZZAVILLE, octobre 1928. Questionnaire.
    Questionnaire sur l'alimentation des indigènes.
    Questionnaire sur les mariages d'enfants (et questions connexes),
    Questionnaires généraux, questionnaire sur la mortalité infantile, l'hygiène publique...
  • "Le travail missionnaire. L'apostolat d'hier. L'apostolat de demain", 11 pages dactylographiées, P. REMY, mars 1930.
  • "Connaissance des mentalités indigènes en A.O.F.", M. DELAVIGNETTE, exposition coloniale de 1931, imprimé de 13 pages.
  • "L'adaptation apostolique", conférence du P. JAFFRE, Chevilly, 1936. Imprimé de 14 pages. 2 ex.
  • Ligue missionnaire des étudiants de France, bulletin de décembre 1937. Plans d'études : le fondement théologique des missions.
  • Dans l'Union missionnaire du clergé de France, t. IX, n° 2, avril 1946 : "La mission de l'Eglise et les missions dans le plan providentiel du salut", L. CAPERAN.
  • Fiches de l'Action populaire : Le chrétien et l'Eglise, sept.1946, n° 70.
  • Dans Union missionnaire du clergé de France, octobre 1948, tome X n° 4 : "Action missionnaire et Eglises indigènes", Mgr CHAPPOULIE.
    "Au petit séminaire de BRAZZAVILLE", P. MORIZUR, cssp.

DIVERS

Results 61 to 70 of 241