LINGUISTIQUE

Taxonomia

Código

Nota(s) de âmbito

Nota(s) da fonte

Mostrar nota(s)

Termos hierárquicos

LINGUISTIQUE

Termos equivalentes

LINGUISTIQUE

Termos associados

LINGUISTIQUE

19 Descrição arquivística resultados para LINGUISTIQUE

19 resultados diretamente relacionados Excluir termos específicos

POUR L'ETUDE DE LA LANGUE MALGACHE

  • SB-181.1
  • 1631 - 1993
  • Etude de Langue :
  • Dictionarium Malaico-Latinum & Latino-Malaicum, David HAEX, Rome, 1631 (le malgache se fonde en partie sur le malais).
  • Alphabet malgache, Missionnaires Catholiques de Madagascar, imprimé à Bourbon, 1852.
  • Dictionnaire malgache-français (selon les racines) Missionnaires Cath., Bourbon, 1853 (adapté aux dialectes de toutes les Provinces).
  • Dictionnaire français-malgache, Missionnaires Cath., Bourbon, 1855.
  • Grammaire malgache, 1855, copie manuscrite et 2 ex. imprimés.
  • Grammaire malgache + exercices + recueil de 101 proverbes, MARRE-De MARIN, Maisonneuve, Paris, 1876.
  • Vocabulaire français-malgache, Missionnaires cath. Tananarive, 1880.
  • Dictionnaire malgache-français, P. ABINAL/P. MALZAC, Tananarive, 1888
  • Grammaire malgache + exercices (2e éd.), Aristide MARRE, 1894.
  • Vocabulaire français-malgache, P. MALZAC, Challamel, Paris, 1900.
  • Dictionnaire de la langue de Madagascar (1858) + Histoire de la Grande île de Madagascar (1661), Etienne de FLACOURT, repris par Gabriel FERRAND, E. Leroux, 1905, E Briel 1909..
  • Grammaire malgache, R.P. MALZAC, Tananarive, 1908.
  • Essai de phonétique comparée du Malais et des dialectes malgaches, Gabriel FERRAND, P. Geuthner, 1909.
  • La langue malgache en 30 leçons (manuel de conversation courante de termes et sujets militaires), Alfred DURAND, Albin Michel, 1913.
  • Vocabulaire français-malgache (nouvelle édition) + précis de grammaire malgache, P. MALZAC, Sté d'études Géogr. Marit. Coloniales, 1924.
  • La langue malgache (cours publics) GERBINIS, Tananarive (1903) 1925.
  • Deuxième livret de français, Impr. Catholique, Tananarive, 1928.
  • La langue malgache et les origines malgaches. Vol.1 : le fond initial du vocabulaire malgache, RAZAFINTSALAMA, Tananarive, 1928.
  • Difficultés ordinaires des malgaches dans l'étude du français, P. H. DUBOIS sj, Fianarantsoa, 1930.
  • Grammaire française pour instituteurs malgaches et candidats au CESD et CAE, P. MARCHET sj, 1932.
  • Syllabaire français, Impr. Catholique, Tananarive, 1932.
  • Premier livret (lecture française par le syllabaire), Tanararive, 1933.
  • Premier livret de lecture française, Fianarantsoa (4e éd.).
  • Deuxième livret de lecture française (3e éd.)
  • Troisième livret de français (3e éd.), Tananarive, 1933.
  • La langue malgache (1er livret, 4e éd.), M.L. GERBINIS, 1946.
  • La langue malgache (cours publics, Tananarive), Ernest GERBINIS, Chassany, 1949.
  • Cours publics de langue malgache, M.G. JULIEN, Tananarive, 1949.
  • De l'Africanité de quelques phonèmes..., P. TASTEVIN, Sté Eth. 1950.
  • Eto Madagasikara nosy Malalantsika, R. CARLE, Hachette, 1952.
  • Contribution à l'étude de la grammaire malgache (essai d'interprétation logique des passifs), J. DEZ, Sté Ethn. Paris, 1957.
  • Parlons-nous la même langue ? La langue malgache en 30 familles de mots (les grands thèmes universels de langage), Jacques AUBER, Tananarive, 1957.
  • La langue malgache (2e livret, 6e éd.) GERBINIS, Tananarive, 1958.
  • Fianarana ny fitsipi-pitenenana malagasy, R. RAJEMISA-RAOLISON, Tananarive, 1960 (livre de lecture C.E.).
  • Malagasy introductory course, Catherine J. GARVEY, Washington, 1964.
  • Abrégé de la langue malgache, M. FAUBLEE, Paris, polyc..
  • Le Malgache. Essai de description sommaire, B. DOMENICHINI, S.E.L.A.F. 1977.
  • Dictionnaire français-malgache, Collectif , L'Asiathèque, 1993.

LINGUISTIQUE

LANGUE MALGACHE (suite)

  • SB-182.4
  • 1841 - 1987

Dialectes Sakalave et "Hova" :

  • Sakalave :
  • Exercices en langue sakalave (avec prières, catéchisme, cantiques et abrégé d'Hist. Ste), abbé DALMOND, île Bourbon, 1841.
  • Vocabulaire et grammaire français-sakalave et betsimitsara (124 p.), abbé DALMOND, 1842, + traductions littérales malgache-français
  • vocabulaire malgache-français (40 p.), 2 ex.
  • Tantaran' ny Andriana nanjaka teto imerina, R.P. MALZAC sj, Tananarive, T.1 Histoire , 3e éd. 1927.
  • Ny ohabolan ny ntaolo (Proverbes), COUSINS/PARRETT, Tana, 1931.
  • Ha,zav'ana an,atin' ny a,iz'ina.(Sakalave), P DIJOUX, Diégo-Suarez, 1951 (Critique chrétienne des coutumes) .
  • Lexique sakalave-betsimisaraka-français, P. L'HERMITE, Majunga, 1972.
  • Lexique sakalava-français, P. Remy L'HERMITE, Majunga, 1972, polyc.
  • Lexique français-sakalave, P. Rémy L'HERMITE, Majunga, 1972, polyc.
  • (Recherches et documents n° 3) : Exercices en langue sakalava et betsimisaraka, Pierre DALMOND (1841-1844), ISTPM (juin 1987).
  • Dialecte dit Hova :
  • Manuel pour la.langue Hova, A. DURAND, J. André, Paris, 1899.
  • Méthode pratique de la langue Hova (1ère année), A. DURAND, Garnier 1902.

LINGUISTIQUE

MADAGASCAR

  • SD-G213.10
  • 1877 - 1957
  • Am Afrika, Skissen von der Reise Gr. Majestät Corvette Helgoland, Leopold von JEDINA, Leipzig, 1877.
  • Notices biographiques d'Alfred et de Guillaume GRANDIDIER : extrait de Dict. hist. et géogr. de Madagascar, extrait du journal L'Express de Madagascar (27.08.2005), dans Revue de Madagascar n° 32 (3e trim. 1957) + notes dactylographiées + notes du P. D'Hamonville.
    N.B. L'Histoire physique, naturelle et politique de Madagascar de Alfred Grandidier se trouve dans les Grands formats (surhausse G/1 & 2).
  • Souvenirs de voyages, d'Alfred GRANDIDIER (1865-1870), Tananarive.
  • Revue de Madagascar n° 4 (oct. 1933), n° 15 (juil.1936).
  • Documents historiques de Madagascar, Centre de formation pédagogique Ambozontany, Fianarantsoa :
    n° 1-8, n° 33-40.
  • Arabes et islamisés à Madagascar et dans l'Océan Indien, Service de l'Information de la république Malagasy, collectif,1967.
  • Irodo et la tradition vohémarienne, R. BATTISTINI & P. VERIN (archéologie) vers 1967.
  • Archéologie des hautes terres et de l'Afrique orientale. Anthropologie, Université de Mazdagascar, 1970.

DOCUMENTATION

MADAGASCAR (Imprimés)

  • SD-G13.8
  • 1900 - 1957
  • Boîte 8 :
  • Madagascar et les Philippines. Vocabulaire comparatif des principales racines malayo-polynésiennes communes à la langue malgache et à la langue tagalog, Aristide MARRE, Acad. Royale des Sc. de Turin, 1900.
  • Réformes orthographiques, Académie malgache, 1905.
  • L'ethnographie (n° 39, 1941) : D'où viennent les Noirs malgaches, C. TASTEVIN.
  • L'Ethnographie (n° 41, 1943) : Zimbabué. 2e preuve de l'origine africaine des Noirs de Madagascar et de la langue malgache, TASTEVIN.
  • L'Ethnographie (n° 43, 1945) : Le Malgache, langue africaine, .P. C. TASTEVIN cssp
  • L'Ethnographie (n° 45, 1947-1950) : Africanité du malgache (Préfixes, Radicaux, Suffixes), P. Constant TASTEVIN .
  • Bull. des Juridictions indigènes... (Elisabethville, nov. déc. 1951) : Essai sur l'étymologie de quelques noms propres malgaches à l'aide de racines africaines, P. C. TASTEVIN.
  • Lexique des mots usuels (Dialectes betsimisaraka, antankarana, sakalava, sihanaka, tsimihety), manuscrit, collectif (08.06.1952) + Complément au lexique, Fr Albert TSIAHOANA (15.10.1953).
  • Parenté sémantique du chinois et du malgache, Jacques AUBER, Tananarive, 1957.

DOCUMENTATION

BULLETINS DE L'ACADEMIE MALGACHE

  • SR-19.1.1
  • file
  • 1902 - 1903
  • Volume I (1902) :
  • n° 1 (1er trim.) : Fondation de l'Académie (23.01), Tananarive.
  • n° 2 (2e trim.) : Gisements fossilifères d'Ampasambazimba, RAYBAUD. Dernières recommandations d'Andrianampoinimerina (1810), P. MALZAC. Notes éthymologiques sur les mots vola et volana, G. JULIEN. Hova et Maoris (Philologie et ethnogr.), Frédéric VERNIER. Passage du Tambara sy Fomban-Drazana (Histoire et coutumes des ancêtres), André CHAZEL.
  • n° 3 (3e trim.) : Etude sur les suffixes malgaches, P. MALZAC. Idées religieuses des malgaches avant l'arrivée du christianisme, MONDAIN
    Pages oubliées, P. CADET. Dictionnaire malgache français, P. CALLET.
  • n° 4 (4e trim.) : Influence de la langue malgache dans la dénomination des localités de l'île de la Réunion, M.G. JULIEN.
    Sur les réformes orthographiques, P. CAUSSEQUE.
    Dictionnaire malgache-français (suite) P. CALLET.
  • Volume II (1903) :
  • n° 1 (1er trim.) : Kabary malgache (annoté par BARON). Note sur les particules, P. MALZAC. Idées sur les idoles malgaches, M. MONDAIN.
    Dictionnaire malgache-français (suite) P. CALLET.
  • n° 2 (2/1903) : Règle de l'apostrophe et du trait d'union, P. CAUSSEQUE. De l'étymologie du mot "mbay", M. BENEVENT. Le voyage de Tananarive en 1817, James HASTIE.
    Dictionnaire malgache-français (suite) P. CALLET.
  • n° 3(3/1903) : Réformes orthographiques, P. CADET. Kabary malgache (suite), M. BARON. Le voyage à Tananarive en 1817 (suite) J. HASTIE.
    Dictionnaire malgache-français (suite), P. CALLET.
    n° 4 (4/1903) : Ossements sub-fossiles d'Ampasambazimba, STANDING.
    Règles d'orthographe malgache, Frère Raphaël.
    Voyage à Tananarive en 1817 (suite), J. HASTIE.
    Dictionnaire malgache-français (suite), P. CALLET.

MADAGASCAR

BULLETINS DE L'ACADEMIE MALGACHE (suite)

  • SR-19.1.2
  • file
  • 1904 - 1907
  • Volume III (1904) :
  • n° 1 (1/1904) Note sur le droit éminent du souverain, M. BOUILLON.
    Règles de la prononciation malgache et orthographe tirée de ces règles, Fr Raphaël. Journal de James Hastie de son voyage à Madagascar du 14.11.1817 au 26.03.1818, SIBREE/JULLY.
    Dictionnaire malgache-français (suite) P. CALLET.
  • n° 2 (2/1904) Orthographe malgache, P. MALZAC.
    Gisements fossilifères d'Ampasambazimba (1) JULLY/STANDING.
    Les noms de nombre (philologie comparée) P. THOMAS.
    Les "Fady" malgaches, STANDING.
    Dictionnaire malgache-français (suite) P. CALLET.
  • n° 3 (3/1904) Les "Fady" malgaches (suite) STANDING.
    Dictionnaire malgache-français (suite) P. CALLET.
  • n°4 (4/1904) Ossements sub-fossiles d'Ampasambazimba(2) STANDING.
    Notes sur Rafantaka, un des anciens sampy royaux, MONDAIN.
    Dictionnaire malgache-français (suite) P. CALLET.
  • Volume IV (1905-1906) :
    Les lettres de Chapelier (1803-1805) A. JULLY (archives de Port - Louis). Le cyclone du 17 avril 1905, P. COLLIN. La condition sociale de la femme Hova, G. MONDAIN. Ossements sub-fossiles d'Ampasabazimba (3) STANDING. Les Kimosy, BENEVENT. Histoire et coutumes des Betsimisaraka, L. AUJAS. Tribus de la province de Farafangana et dialecte Tesaka, Bjorn ELLE. Préfixe personnel malgache, G. MONDAIN. Pierres précieuses à Madagascar, DABREN. Les reliques royales ou jiny des rois sakalaves du Fiherenana (Tuléar), DEMORTIERE.
  • Volume V (1907) :
    Le Code de Ranavalona 1ère (1828), A. GAMON. De l'institution de Zazalava en droit malgache, et Réforme de la législation coutumière malgache des successions dévolues ''ab intestat'', L. AUJAS. Les poids malgaches, L. MOUNEYRES. Manala-Falitry ou Manala-Dika, A. DANDOUAU.
    Ny Famohazan ny sikidy (Rég. Analalava) A. DANDOUAU. Idole Rabehaza, et autres sampy malgaches, G. MONDAIN. Rôle religieux de la femme Hova d'autrefois, MONDAIN. Anciennes coutumes malgaches, VILLETTE.
    Géographie médicale à Madagascar, Dr. FONTOYNONT.

MADAGASCAR

BULLETINS DE L'ACADEMIE MALGACHE (suite)

  • SR-19.1.4
  • file
  • 1912 - 1913
  • Volume X (1912)
  • Voyage à la côte de l'Ouest de Madagascar au pays des Séclaves en 1774 par MAYEUR (présenté par HUET de FROBERVILLE.
  • Andrianampoinimerina, roi du Nord. Les sept ans de paix (1787-1794), P. SOURY-LAVERGNE.
  • Notes historiques et ethnographiques sur les Comores, L. AUJAS.
  • Modifications récentes de la flore malgache, Perrier de la BATHIE.
  • La température à Madagascar, R.P. Elie COLIN.
  • La pluie à Madagascar de 1901 à 1911, R.P. Elie COLIN.
  • Le cyclone du 20 au 27.02.1912), P. Elie COLIN.
  • La forêt et la vie Tanala et la division du temps chez les Tanala de l'Ikingo, Cap. ARDANT du PICQ.
  • Les ruines de Mahilaka, M. MILLOT.
  • Le culte d'Andriambodilova, Henri RAJAOFERA.
  • Lettres de Chapelier (suite 4 et fin) annotées par G. FONTOYNONT. * Farihin-Drangita (Marais de Rangita), SAVARON aîné.
  • Volume XII (1913) :
  • 1er chap. des Tantaran ny Andriana, traduits par M. COLANÇON.
  • De quelques "solo" célèbres en Imerina et culte religieux de certains rois, G. FONTOYNONT.
  • Voyage dans le Sud et dans l'intérieur des terres et particulièrement au pays d'Hancove (janv. à déc. 1877) par MAYEUR (rédigé par B. de FROBERVILLE).
  • Du relatif en malgache, Hugues BERTHIER.
  • Participe circonstanciel, P. CAUSSEQUE.
  • Note sur les destins des 4 éléments, H. BERTHIER.
  • Note sur un manuscrit arbico-malgache sur peau de boeuf conservé à Mahatsara, Charles RENEL.
  • Note sur l'emploi de l'écriture arabe à Madagascar, G. MONDAIN.
  • Note sur le gisement de sub-fossiles d'Antsiravazo, Perrier de la BATHIE.
  • La pression atmosphérique à Madagascar, R.P. Elie COLIN.
  • Variations accidentelles de pression atmosphérique. Les cyclones à Madagascar, R.P. Elie COLIN.
  • Les dépressions lacustres du Mangoro, de l'Alaotra, de l'Ankaizina et les mouvements récents du versant est et du nord de l'île, Perrier de la BATHIE.

MADAGASCAR

BULLETIN DE L'ACADEMIE MALGACHE (nouvelle série)

  • SR-19.2
  • file
  • 1916 - 1926

Nouvelle série des Bulletins de l'Académie Malgache :

  • Tome III (1916-1917) :
  • Notes sur le pays des Bara-Imanono. Contes et légendes Bara, C. LE BARBIER.
  • Tantara : Histoire de Ndriananahary (Dieu). Origine de l'homme et des créatures. (18 pages)
  • Notes géologiques, biologiques, atmosphériques, historiques... MUTHUON/COLIN/LAMBERTON/CAMBOUE/POISSON...
  • Tome IV (1918-1919) :
  • Un chapitre du Tantara, P. CALLET.
  • Moustiques, mouches, araignées, R.P. CAMBOUE.
  • Journal de James HASTIE (traduit par M. Chapus).
  • Morphologie de la baie de Diego, M. DECARY.
  • Terrains postérieurs au crétacé moyen (Majunga) Perrier de la BATHIE.
  • Couches plus anciennes du versant occidental, Perrier de la BATHIE.
  • Des modifications que subit le "Z", H. RUSILLON.
  • Différences entre la langue Hova et le dialecte Sakalava, H. RUSILLON.
  • Tome VIII (1925) :
  • 80 années d'influences européennes en Imérina (349 p.), S. CHAPUS.
  • Les jardins hova au temps de la souveraineté malgache, E. FRANÇOIS.
  • A propos des noms de lieu à Madagascar, André CHAZEL.
  • Spécimen de poésie betsiléo, H. RANDZAVOLA.
  • Tome IX (1926) :
  • Notes d'histoire malgache, G. JULIEN.
  • Stéléridès d'Anjouan, R. DECARY.
  • La médication antirabique, DECARY/RAJAONARIVO.
  • L'ancien lac de Belanitra, R.P. Muthuon.
  • Notes diverses (géologiques, archéologiques, anatomiques...)
  • Le vol de boeufs dans le S-O. de Madagascar, E. RIBARD.
  • Sur la divination malgache, R.P. DUBOIS.

MADAGASCAR

MEMOIRES DE L'ACADEMIE MALGACHE

  • SR-19.6
  • file
  • 1926 - 1932

Mémoires de l'Académie Malgache (Tananarive) :
I. Le genre Secamone à Madagascar, Pierre CHOUX, Tananarive, 1926.
III. Le Tsaratanana, l'Ankaratra et l'Andingitra, Perrier de la BATHIE 1927.
IV. Les Sapindacées de Madagascar, Pierre CHOUX, 1927.
VI. Contribution à l'étude des Champignons de Madagascar, N. PATOUILLARD, 1927.
VIII. Lexique français-antandroy, R. DECARY, 1928.
IX. Contribution à l'étude systématique des lézards appartenant aux genres uroplatus et brookesia, F. ANGEL, 1929.
XI. Les Ichneumonides de Madagascar, (1) Ichneumonidae Pimplinae, A. SEYRIG, 1932.
XII. Les Mélastomacées de Madagascar, Perrier de la BATHIE, 1932.

MADAGASCAR

MEMOIRES DE L'ACADEMIE MALGACHE (suite 1)

  • SR-19.7
  • file
  • 1932 - 1934

XIV. (1) Synopsis des Curculionides de Madagascar, A. HUSTACHE + Premier supplément suivi d'un Addendum, G. OLSOUFIEFF (déc. 1932).
XIV. (2) Les poissons des eaux douces de Madagascar et des îles voisines, Jacques PELLEGRIN, 1933.
XVI. De l'usage de l'arabico-malgache en Imérina au début du 19ème s. + le cahier d'écriture de Radama I, H. BERTHIER, 1934.
XVII. (1) Les didiéréacées, xérophytes de Madagascar, P. CHOUX, 1934.
XVII. (2) Contribution à la connaissance de la Faune subfossile de Madagascar. Lémuriens et Ratites. Planches, C. LAMBERTON, 1934.
XVII. (3) Texte, C. LAMBERTON, 1934.

MADAGASCAR

Resultados 1 a 10 de 19