Print preview Close

Showing 57 results

Archival description
LINGUISTIQUE LINGUISTIQUE
Advanced search options
Print preview View:

OUVRAGES EN DIVERSES LANGUES DU CAMEROUN

  • SB-217.2
  • 1926 - 1987
  • Liturgie en EWONDO (suite) :
  • (1) Kalara nti Bisób wan asu meluk, M.C. Yaoundé, 1929.
    (2) Bekalara be Mf. Tara. Pap asu mfi ya mban kommunion.
  • Bebëbëla ya Köm, Fada Fr. PICHON,Yaoundé, 1938.
  • Bekalara asu Mfufub Kommunion, Mgr VOGT.
  • Bebëbëla ya Kôm, Fada Fr. PICHON, Yaoundé, 1952.
  • Betseremonien ya Sakrament Nduan, abbé Jean ZOA, Yaoundé 1957.
  • Etogan Bekristen (Année A, t. 1, 2, 3) : Collectif, C.F.C., Diang. (Année C, t. 1, 2, 2), coll. C.F.C, Diang.
  • Kalara Betseremonien asu Besakramen, Doumé, 1965.
  • Kalara mes me amos Nti (lectionnaire du dimanche), Yaoundé, 1987.
  • Divers.
  • Kalara a Mensili, P. Jorge ARDOIZ, Bata/Enero, 1926.
  • Nnanga Kôn. Ane, Jean L. NJEMBA MEDU, (n° 13 - Bulu / traduction).
  • Vie de la Sainte Vierge (racontée aux enfants), Agnès GOLDIE, St Paul Yaoundé, 1952 (Enyin Mf. ntud ngon mininga Maria).
  • Enyin ndimba Mfufub Joseph, traduction de Maria Cécilia par Fada Paul HOUPERT, Yaoundé, 1961.
  • Mved Owona-Bomba, Fada Maks MESII, St. Paul Yaoundé, 1964.
  • Mved Atana Enyege, Fada MESII, St Paul Yaoundé, 1965.
  • Mved Mesi me Kodo Endono, Fada MESII, St Paul Yaoundé, 1965 .
  • En NGOUMBA :
  • Livre de prières et catéchisme (Kalari malakie, M.C. Ngovayang, St Pierre Claver, 1932.
  • Les 4 Evangiles et les Actes des Apôtres, Sté Biblique Cam.-Gabon) Yaoundé, 1969 (Bikalar bi kunda puo na Minsea Mihnluma).
  • En BULU :
  • Hanbook of Bulu, George L. BATES, Elat, Cameroun, 1926.
  • English-Bulu vocabulary, Mission Presbytérienne, Ebolowa, 1933.
  • Bulu handbook (supplement), Mission Presbytérienne, Ebolowa 1934.
  • Mfefe ebaseka, Mission Presbytérienne, Ebolowa, 1941.
  • Dulu bon be Afri Kara, Mission Presbytérienne, Ebolowa, 1954.
  • Meye'Elane y a Mfufub Messe, Mgr. P.-C. NKOU, Sangmelima, 1966.
  • 284 proverbes Boulou, Jacques MICHEL cssp, Sangmelima, 1990.
  • Dictionnaire Boulou-Français/Français-Boulou (avec grammaire), Serge YANES & EYINGA Essam Moïse, (P. Monti), Sangmelima, 1987.
  • En BANEN :
  • Katekismus (3 ex), P. Louis LE BRIS, M.C. Somo, 1944.
  • En BANOHO :
  • Katekismus, Mgr Le Mailloux, M.C. Kribi-sud, 1936.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN LANGUES DU GABON

  • SB-221.2
  • 1895 - 1994

MBEDE/NDUMU :

  • Etude de Langue :
  • Dictionnaire Français-Ndumu, Ndumu-Français + éléments de grammaire, Alexandre BITON, M.C. Franceville, 1907.
  • Grammaire composée : Ndumu-Mbédé-Duma, V. A. Libreville, Franceville 1950, polyc.
  • Grammaire composée Ndumu-Mbede-Duma, Mgr J. ADAM, Inst. Etudes Centre-Afric. Brazzaville, 1954.
  • Dictionnaire Ndumu-Mbédé-Français et Français-Ndumu-Mbédé, Alex. BITON, J. ADAM, Archevêché de Libreville, 1969,
  • Petite Flore (Région de Franceville) + Grammaire Ndumu-Mbédé.
  • Proverbes, devinettes, fables Mbédé, Mgr J.J. ADAM, St Paul, 1971.
  • Catéchismes, Messe.
  • Katekismi (Texte Mbèté), Alex. BITON cssp, Brazzaville/France, 1903.
  • Kateçism Mbédé, P. BITON, M.C. Franceville, 1923.
  • La Messe : na Alumu ma Ambana (en ndumu), Paroisse Christ-Roi, Franceville, Milan, 1994 (liturgie de la Messe, cantiques et psaumes).

    KOTA :

  • Katesismi (Texte Kota), Alex. BITON, Brazzaville/France, 1903.
  • Catéchisme Íkótá, V. A. du Gabon, St Pierre Claver, 1936.
  • Ikótá (ordinaire de la Messe), V.A. du Gabon.
  • Petit catéchisme Íkótá, P. LAMOUR, 1936, revu par Paul MBA, Libreville, 1972.

    KOMBE :

  • Kateshisme Kômbé, P. Dominique FERRE, M.C. Libreville, 1895.
  • Katesisi yi katoliki Mbèi nonga (Lambaréné ?).
  • Sango Asa (Les 4 évangiles en un seul, en Kômbé) V.A. Fernado Póo , Rome, 1927.
  • Evangile selon St. Mathieu (I-XII) en Portugais et Mayombé (ou Kombé)

    SETTE-CAMA :

  • Cantiques Gnimbu tsi Nimbi, Sette-Cama, 1903.
  • Petit Catéchisme Katsisu i keki, P. MURARD cssp, Lyon/Paquet, 1903.
  • Grand Catéchisme Katsisu i neni, P. MURARD, Lyon, 1903.
  • Catéchisme de la doctrine chrétienne en Lumbu, V. A. de Loango, M.C. Sette-Cama, 1933 .

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN LANGUES DU NIGERIA

  • SB-225.3
  • 1884 - 1972
  • MUNCHI/TIVI :
  • Littafi u kenen Maru (Munchi reader. Wanune, Niger Press, 1916.
  • Ruamabera U Oron U Hihi I (Syllabaire) D.R.C. Mission,
  • Ikarem. Ruamabera U Oron II, D.R.C. Mission, Niger Press.
  • Amine. Ruamabera U Oron III, D.R.C. Mission, 1920, Niger Press.

    Prières, Caréchisme :

  • Takerada U Mbamsen man Atsam (Tiv), diocese of Makurdi.
  • Atsam (Tiv) (hymnes, prières, catéchisme), The S.U.M. Press IBI 1919.
  • Takerada U Mbamsen (prières), diocèse de Makurdi, Spiritan Press 1971.
  • Sunday Missal (ken zava u Tiv) Book I, II, III, Makurdi, Spir. Press 1972.

    Evangiles :

  • Ivangeli ken uwex ku Marku, Sté Biblique, London, 1916.
  • Ivangeli I Mateu (Tivi), Sté Biblique, London, 1920.
  • YORUBA :

    Etude de la langue :

  • Essai de grammaire en langue Yoruba, P. BAUDIN sma, Lyon, 1884.
  • Etude sur la Langue Nago ou Yoruba, abbé P. BOUCHE, Etudes Cath.
  • Guide pratique de conversation en Français, Anglais et Yoruba (ou Nago) C.B., L.B. sma, Leroux, Strasbourg, 1896.
  • Manuel Franco-Yoruba de conversation (spécialement à l'usage des médecins), Dr Paul GOUZIEN, Challamel, 1899.
  • Iwe Kika Ekeji. Li ede Yoruba (vocabulaire), R PAULISSEN, Lagos, 1917
  • Iwe Kika Ekini. Li ede Yoruba (vocab.), Catholic Schools, Nigeria, 1923.

    Catéchismes :

  • Katekismu. L'ede Yoruba, P. BAUDIN sma, Poussielgue, 1884.
  • Katekismu. L'ede Yoruba, Les missionnaires sma, Alençon, 1894.
  • Katekismu. Tabi Ikekuru ti Eko Mimo ti Bibeli, M.C. Ebute Metta, St Paul 1921.
  • Katekismu (pro fide et scientia), M.C. Ebute Metta, St Paul, 1921.

    Prières :

  • Iwe Kekere ti Ijosin (Missa/Kommunion) Catholic Bookshop Lagos 1920.
  • Iwe Adura Kekere, Rev. TAYLOR, Dublin, 1921.
  • Iwe Adura Ekini, M.C. Ebute Metta, St Pail, 1921.
  • LANGUES DIVERSES :
  • Litafi na Kwoyon Karatu. Lamba I (syllabaire) Fr MAUPOINT/SIRLINGER, St Pierre Claver, 1936.
  • Ugwalo Iwokuqala. Iwabafundayo (syllab.), Reading Sheets, St P. Claver
  • Catechism in the Bini language (Sud central), Benin City, St P. Cl. 1936.
  • Katekismus Kagero (2 ex.) B'umi Oellem n Gworok, P.A. de Jos (Nord-Nigeria) 1952.
  • Katekism Igbirra (Nigeria Nord-Central) P. A. de Kabba, Press.Miss. 1957
  • Uhwana Urai. Bassa-Komo Catechism, P. A. de Kabba, Press. Miss. 1959
  • Livre de prières (Nigeria occidental), Mgr P.J. KELLY, 1948.
  • La Langue Birom (Nigeria Nord) Lc BOUQUIAUX, Belles Lettres, 1970.
    (phonologie, morphologie, syntaxe).

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN LANGUES/AFRIQUE DE L'EST

  • SB-230.3
  • 1876 - 1992
  • Tanzanie (diverses langues) :

    Linguistique :

  • Collections for a handbook of the Makondé, P. SACLEUX, Zanzibar 1876
  • Collections for a handbook of the Boondei, P. H.W. Woodward, SPCK, London, 1882.
  • Kishambala (Kultur und Sitte in Ulambara...), Fr. E. HÖRNER, Natal, 1900
  • Kinyamüesi (Grammatik und Wörterbuch des Kynia M'wesi) Dr. C. VELTEN, Göttingen, 1901.
  • Grammatik der Kinyamwesi-sprache, P. Fr. MÜLLER, St P. Claver, 1904.
  • Pogoro. Die sprache der Wapogoro, P. J. HENDLE osb, Berlin, 1907.
  • Novos Contos Macondes, M. GUERREIRO, Lisboa, 1974 (Tanzanie sud).

    Catéchismes :

  • Katekisimu mw'imilandu ya kirungu, VA. Tanganyika, Maison-Carrée, 1902 (Catéchisme en langue Warungu).
  • Katekisimu Kichaga, M.C. Kiboscho, St Pierre Claver, 1907.
  • Katekismu (en Sandaouée), V.A. de Bagamoyo, 1926, dactyl.
  • Katekisimu katoliki Ndogo, Dar-es-Saalam), St Pierre Claver, 1927.
  • Ikatekisimu rikatoliki ry'ikiha, V. A. of Kigoma, 1949.
  • Katekismu katolika. Kangw iraqw. Kate...Nina, Diocèse of Mbulu, 1956.
  • Liturgie, histoire sainte, Bible :
  • Ekitambo kya Misa, V. A. Nyanza, St Pierre Claver, 1927.
  • Âymar slafing ar mungu ne Xororos, P. VERHOEVEN, St P.Claver, 1927 (Catholic History of the Bible for school and family in Iqakw language).
  • Ufuaso wa nyimbo za kanisa, Br. Amandus HUGI cssp, Moshi, 1962, (Cantiques avec accompagnement musical).
  • Katika Biblia. Agano la kale (Hist. Ste. A. & NT), GRATH/N. GREGOIRE, Tanganyika, 1976.
  • Biblia Sinyati (en maasaï), Stés bibliques, Tanzania & Kenya, 1992.
  • Langue Kamba :

    Linguistique :

  • Grammar of the Kamba language, J. T. LAST, SPCK, London, 1885.
  • Collections for the Mwamba language, James A. BAIN, Livingstonia 1891
  • Essai de grammaire Kibemba, J. D. pb, St. Cloud, 1900.
  • Ivuku ya ngewa na mbano Kikamba, Naïrobi, 1953.
  • Kusoma kwa mbee (Kamba, syllab.), Morman LARBY, Longmans, Naïrobi.

    Catéchismes et liturgie :

  • Catéchisme en langue Kibemba, J. D. pb, St. Cloud, 1900.
  • Kukyefiwa kiwa dini (Abrégé d'Hist. Ste en Bemba) P. GUILLEME, V.Ap. de Nyassa, 1903.
  • Katikisimu na Ibuku ya mboya, VA. de Zanzibar, M.C. Kabaa, 1942
    (Catéchisme et prières kikamba).
  • Katikisimu in Ukamba (Kikamba), VA. de Zanzibar M.C. Naïrobi, 1948.
  • Ngai na Thayu Waku (Doctrine chrétienne), VA. de Zanzibar, M.C. Ukamba, 1952.
  • Misa takatifu ya kuitikizana, P. Joseph KILASARA, Moshi, Tanganyiaka.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN LANGUES D'AFRIQUE AUSTRALE

  • SB-232.2
  • 1871 - 1971
  • Malawi, Nyassa :

    Etude des Langues :

  • Collections for the Yao language, Edward STEERE, SPCK, London, 1871
  • Vocabulary of the Kaviróndo language, M. WAKEFIELD, London, 1887.
  • Grammar of Chinyanja, George HENRY ma, Fraser, 1891.
  • Chinyanja dictionary (English-Nyanja), Robert LAWS, James Thin, 1894.
  • English-Chinyanja, Chinyanja-English dictionary, Malawi, London, 1895.
  • Zigula-English dictionary, P. Walter H. KISBEY, SPCK, London, 1906.
  • Zigula exercises (en Zigula), W. KISBEY, London.
  • Elementary grammar Nilotic-Kaviróndo + vocabulary, exercises, St Joseph Mill-Hill, London, 1910.
  • Collections for the Nyamwezi language, Edward STEERE, SPCK London.
  • Appunti di grammatica della lingua Madi, P. Luigi MOLINARO, IMA Vérone, 1925.
  • Grammar la Cinyanja, White Fathers Mission, Nyassaland, 1930.

    Bible, histoire de l'Eglise, liturgie :

  • Za Mpulumutsi (Histoire Ste, N.T.) Marist Fathers'Miss. St P. Claver 1913
  • Mulungu Yekha (en Nyanja (Hist. Ste, A.T.), M.R. smm, St P. Cl .1925.
  • Mbiri ya Eklesia katolika (Hist. de l'Eglise en Kinyanja), VA. Nyassa 1933.
  • Kasambizgeni wanthu wose (Epîtres et Evangiles de l'année, homélies) The White Fathers, Nyassaland, St Paul, 1958.
  • Zambie :

    Etude de Langue :

  • Grammatica do Chisena (a grammar of the language of the lower Zambezi), J. TORREND sj, Chipanga, 1900.
  • Etudes sur les langues du Ht.Zambèze, E. JACOTTET, E. Leroux, 1896,
    grammaire Soubiya et Louyi, textes soubiya (1899, contes, légendes, superstitions etc), textes louyi + esquisse grammaticale, 1901.

    Catéchisme, prière, cantique, liturgie... :

  • Ekhyitabo ekhye Isisala (caté et chants), M.C. Mumias, Nyasamba 1919.
  • Ulemu wa Virgo Maria (prières, chants en Nyanja), St Hankiewicz, St P. Claver, 1926.
  • Mipayiro a Nyimbo sya bakatoliko (prières et chants en Cirenje), M.C. Broken-Hill, St Pierre Claver, 1936.
  • Icita ca Missa, Catholic Bookshop, Ndola, 1970.
  • Katekismu Mulangalesa, Catholic Bookshop, Ndola, 1971.
  • Icumfwano ca nganda (Amafunde ya cupo, Doctrine chrétienne), R. MULENDO, ZCBS, Ndola, 1971.
  • Akatabo ke sali (Catéchisme et prières), Catholic Bookshop), Ndola.
  • Uumpalwa Maximiliano Kolbe, Militia Immaculata, Ndola.

LINGUISTIQUE

GUARANI

  • SB-188.2
  • 1997 - 1997
  • Diaz de Benitez R. Diccionario illustrado y completo Castellano-Guarani,
  • Tahe a nande Koga (missalito concionero de la diocesa de San Pedro apostol, 157p.

LINGUISTIQUE

DICTIONNAIRE SWAHILI

  • SB-234.1
  • 2007 - 2017
  • Dictionnaire Anglais / Swahili (dans le cadre du Kamusi project, dictionnaire coopératif en ligne).

LINGUISTIQUE

LINGUISTIQUE GÉNÉRALE (suite)

  • SB-197.2
  • 1883 - 1987

Boîte 2 : 1.- La langue congolaise et les idiômes bantous, Van den GHEYN (S.J.), Brusselles, 1892.

  • Lecture et écriture en pahouin et en français, P. M. TRILLES, 1897.
  • Recherches étymologiques du terme employé communément en langues bantoues pour désigner l'eau, De CLERCQ, 1903 etc...
  • Le verbe ''être''dans les langues bantous, R.P. SACLEUX, 1908.
  • Vocabulaire INZABI, Edouard TREZENEM, Sté des Africanistes, 1932.
  • L'alphabet des idiomes gabonais, R. WALKER, Sté des Afr. 1932.
  • Les néologismes dans les idiomes gabonais, R. WALKER, Sté des afric.
  • Les classes nominales en wolof et les substantifs à initiale nasale, Léopold Sédar SENGHOR, Sté des Africanistes, 1943.
  • L'harmonie vocalique en Sérère (Djéguème), Léopold S.Senghor, 1944.
  • Le triple problème politique, culturel et social des langues africaines (Afrique Bantoue), La lettre écarlate, Brazaville, 1953.
  • L'avenir linguistique de l'Afrique Noire, Maddy LASTEL, Tam-Tam, 1958.
  • Compte-rendu d'études sur les langues susu et nbaka, G. MANESSY, IFAN, 1963.
  • Influencia da lingua Mandinga na Pajadinca, Guinée Portugaise, Antoine CARREIRA, Bull. de Guinée Portugaise n° 71, Lisboa, Juil. 1963.
  • A Etnonimia dos Povos de entre o Gambia e o estuario do Geba, Antoine CARREIRA, Lisboa, Bull. Guinée Port. n° 75 juil. 1964.
  • Origem dos termos Guiné e Guinéus, Fernando R. QUINTINO, Bull. de
    Guinée Portugaise, n° 78, avril 1965.
  • Ethnological and linguistic studies in honour of Van Warmelo : article du P. ESTERMANN sur le Bas Cunene, Prétoria, 1969.
  • Langues Bantu-Swahili, tableau synoptique des accords (sans date).
  • Problema da terminologia Crista, Carlos ESTERMANN, 1973 ( pour les traductions des textes sacrés en langues bantous).
  • Cercle armoricain de linguistique et dialectologie, janvier 1987, Info.
  • 3° Colloque de dialectologie sur le thème "La Terre'', février 1987.
    1. Modern Languages of Africa (R. CUST) : Semitic family, Hamitic groups, Nuba-Fulah groups, London, 1883.
  • Grammatical note on the Gwamba in S. Africa, Paul BERTHOUD, 1883.
  • The bushmen and their language, G. BERTIN, Journal of the R.A.S.
  • Das Kisukuma / Grammatische Skizze, A. SEIDEL, Berlin (sans date). - Die syntaktischen Verhältnisse des Swaheli, Dr W. PLANERT, Berlin 1907
  • Pigeon English ou Bichelamar, P.A.C. (s.m. Pacifique), Klincksieck, 1913.
  • Morphèmes communs à l'égyptien et aux langues négro-africaines, L. HOMBURGER, Paris, 1928.
  • La morphologie nubienne et l'égyptien, L. HOMBURGER, Paris, 1931.
  • Principles of phonétic. Adaptation in Swahili, applied to christian names, Walbert BUHLMANN, Oxford, 1953.

LINGUISTIQUE

LINGUISTIQUE GÉNÉRALE (suite)

  • SB-197.11-12
  • 1874 - 1986

Boîte 11 :

  • Revue de philologie et d'éthnographie (t.1), Ch. E. de UJFALVY, E. Leroux, oct. - nov. - déc. 1874.
  • 'Die äquatoriale Sprachfamilie in Central Afrika, Dr. Friedrich MÜLLER, Wien, 1889.
  • Portugal em Africa, n° 58, 1898, catéchisme sena-portugais.
  • Kikami, Die Sprache der Wakami, in Deutsch Ostafrica, C. VELTEN, 1900
  • Sarufi ya Kiswahili che Unguja, Frank WESTON, Zanzibar, 1903.
  • La langue kikerewe, Eugène HUREL (P.B.), Berlin, 1909.
  • Schulfragen (Revue) : août, sept., oct., déc. 1910, et mai 1911.
  • Die Sandawe (Afrique de l'Est), Otto DEMPWOLFF, Hamburg, 1916.
  • Les langues bantous, Mâcon, L. HOMBURGER, 1924.
  • Jaunde Wörterbuch, M. HEEPE, Hamburg, 1926.
  • Recommandations pour l'étude de la famille et des chefferies, Institut International des langues et des civilisations africaines, Sonzé (Paris)
  • Bibliotheca africana. Ethnologie, linguistique, Albert DREXEL, juillet 1926.
  • Congrès international et intercolonial de la société indigène, Expo. (Paris), 5-10 octobre 1931 (20 fascicules).
  • Inter-territorial Language (Swahili) Commitee, Tanganyika :
    n° 7 (1934), n° 10,11 (1936), n° 12 (1938).
  • Langues. Cahiers d'études et recherches francophones, sept. 1998 :
  • Langue et mondialisation.
  • Du portugais aux créoles.
  • De la grammaire à la pragmatique.
  • Portée temporelle de la négation.
  • Relation entre topiques et vocatifs.
  • Noms propres, syntagmes nominaux, expressions référentielles : repérage et codage etc.
  • Boîte 12 :
  • Actes de la Société Philologique, Ethnographical notes in TONGA, t. 22 année 1892, Klincksieck, Paris, 1893.
  • Actes de la Société Philologique. Langue Fang, t. 24, Paris, 1895.
  • Actes de le Société Philologique. Adura lati Gbo Misa, t. 25, Paris 1897.
  • Actes de le Sté Philologique, Katekismu l'Ede Yoruba, t. 27, Paris, 1898
  • VERBUM (Revue de linguistique, Université de Nancy II :
    t. 2, fasc. 1, 1979, t. 7, fasc. 2-3, 1984 (L'interlocution), t.9, fasc.2, 1986 (analyse linguistique du moyen français).

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN SEERER

  • SB-207.2
  • 1873 - 1993
  • Etude de la langue :
  • Grammaire de la langue Sérère, P. LAMOISE cssp, Ngasobil, 1873.
  • Dictionnaire français-sérèr (Sine), P. GREFFIER cssp, Ngasobil, 1901.
  • Dictionnaire sérère - français d'après le manuscrit du P. EZANNO cssp, précédé d'un abrégé de grammais sérère par le P. GREFFIER, Joal, 1960.
  • Dictionnaire seereer - français, du P. Léonce CRETOIS (différents dialectes), CLAD, Dakar : t. 1 (A-C), 1972, t. 2 (D-G) 1973, t. 3 (H-L) 1974, t. 4 (M-N) 1975, t. 5 (N-S) 1976, t. 6 (T-J^) 1977.
  • Proverbes sérèrs recueillis à Fadiouth, P. EZANNO cssp, Anthropos 1953
  • Wolof et Sérèr. Etudes de phonétique et de grammaire descriptive, Gabriel MANESSY & Serge SAUVAGEOT, Univ. de Dakar, 1963.
  • The Cangin Group. A language group in northern Senegal, W.J. PICHL, Duquene University, Pittsburg, 1966 (anglas et 7 dialectes dont seerer).
  • A Cang a Sereer (syllabaire pour apprendre à lire en zone rurale), Koli FAYE, Organisation Sénégalaise d'Appui au Développemet, 1993.
  • Catéchismes et liturgie :
  • Katisism Fana (Sénégambi & Senegal), Ngasobil, 1886.
  • Katesism nâ dat kêrtèn Katolik, Mission catholique, Dakar, 1913.
  • Ka o kin a hèlna and ndah té vâg o fadik na ardyana (Les vérités nécessaires, Mgr LE ROY) traduit par le P. EZANNO, Fadiouth, 1922 (un broché, un relié).
  • Katésis mbat Akatin nâ dat kèrtièn katolik, Mission de Fadiouth, St Pierre Claver, Rome, 1927 (2 ex. dont celui du P. Ezanno).
  • Katésis. Akatin nâ dat kertèn katolik (avec illustrations R. Rigot), St Pierre Claver, Rome, pour le diocèse de Dakar, 1956.
  • Chrétiens aujourd'hui, traduction R. LAMBOSSY (polyc.) Fatick, 1988 ?
  • Cantiques :
  • A kim a tedu, P. EZANNO cssp, Fadiouth, 1933 (un relié, un broché)
  • Feuilles polycopiées, Dakar, 1935.
  • Carnet de chants seereer (messes et cantiques), seereer Sine.
  • Textes bibliques :
  • Nouveau Testament : O ndyangit a sil a paktu la, 1900 ?
  • Lépitr fo Lévandyil ka nâ dyangel Dimãs o Dimâs, P. EZANNO cssp, M.C. de Fadiouth, St Pierre Claver, Rome, 1935.
  • Les 4 Evangiles en un seul (Sérère-Sine), Paul SCHOUVER, manuscrit.
  • Nu Tono ka Kerten ka Uganda (trad. EZANNO), St P. Claver, 1933.
  • Boîte : Manuscrits.
  • Lexique sérèr-français, P. EZANNO, 1919 (feuilles manuscrites, 86 p.).
  • Grammaire Sérère (Sénégal), par le P. EZANNO (cahier manuscrit, 172 p.).
  • La Langue Ouolove (2 cahiers manuscrits), A. GRIMAUD, administrateur: phonétique, formation des mots, morphologie, syntaxe... 1968.
  • Deux cahiers de Fables-Contes en volof, Spiritain de Mont-Roland.
  • Proverbes Wolofs et Sérèrs, P. BOURGOING cssp et essai de traduction.

LINGUISTIQUE

Results 11 to 20 of 57