Mostrar 238 resultados
Descrição arquivísticaOUVRAGES POUR CONNAITRE LA LANGUE WOLOF
- SB-205
- 1829 - 2001
- Le Wolof de poche, FRANKE M, 2001
- Recherches philosophiques sur la langue Ouolofe suivies d'un vocabulaire abrégé français-Ouolof, Le Baron ROGER, Dondey/Dupré 1829.
- Principes de la langue Wolofe, missionnaires cssp, Dakar M.Catho. 1855.
- Dictionnaire Français-Wolof, missionnaires cssp, Dakar, 1855.
- Dict. Français-Wolof et Wolof-Français, missionnaires cssp, Dakar, 1855.
- Grammaire de la langue Woloffe, abbé BOILAT, Paris, 1858.
- Grammaire de la langue volofe (nouveau), Mgr KOBES, Ngasobil, 1867.
- Grammaire de la langue volofe Mgr KOBES, Ngasobil, 1869.
- Dictionnaire Volof-Français précédé d'un abrégé de grammaire volofe, missionnaires cssp, Ngasobil, 1875.
- Dict. Français-Volofe (Mgr KOBES, GUY-GRAND) 1875 et ré-impression en 1922 (Mgr Le Hunsec).
- Guide de conversation en 4 langues : Français, Volof, Anglais, Sérer, Ngasobil, 1880. Nouvelle édition en 1907.
- Grammaire élémentaire de la langue Volofe, P. F.-L. SPEISSER, Ngasobil, 1888.
- Dict. Français-Volof (3e éd. augm.), P. GUY GRAND, Ngasobil, 1890.
- Dict. Volof-Français + abrégé de grammaire Volofe, missionnaires cssp, Ngasobil, 1902.
- La langue wolof, Capitaine J.B. Rambaud, E. Leroux, Paris, 1903.
- Guide de conversation Français-Volof, St Joseph de Ngasobil, 1907.
- Guide de conversation Français-Wolof, P. SPEISSER (?), Mission Catholique Dakar 1907.
- Dict. Volof-Français (+ grammaire volofe) de Mgr Kobès revu et augmenté par le P. ABIVEN, Mission Catholique Dakar, 1923.
- IJJIB Volof, Syllabaire volof, Ass. Etud. de France, F.E.A.N.F. 1959.
- Manuel Français-Wolof, A.P. ANGRAND, Maison du Livre, Dakar, 1967.
- Description synchronique d'un dialecte wolof : le parler du Dyolof, Serge SAUVAGEOT, mémoire de l'IFAN, Dakar 1965 (Amsterdam 1978).
- Le genre en français parlé et en wolof (Etude contrastive), CLAD, Dakar, sans date.
- Le français au Sénégal. Interférences du Wolof dans le Français des élèves sénégalais, CALVET Maurice et Pierre DUMONT, Colloque de Nice, 20-30.04.1968.
- Grammaire de Wolof moderne, Pathé DIAGNE, Prés. Afric. Paris, 1971.
- Les langues africaines au Sénégal :
- Le wolof fondamental, 3e sous-corpus de 100 000 mots, DIOP, CALVET, DIA, C.L.A.D. 1970.
- Le wolof fondamental, 4e sous-corpus de 100.000 mots, DIOP, CALVET, DIA, CLAD, Dakar, 1971.
- Le wolof fondamental, 5e sous-corpus de 100.000 mots, DIOP, CALVET, DIA, CLAD, Dakar, 1972.
- Les cents et quinze cents mots les plus fréquents de la langue wolof, DIOP, CALVET, DIA, CLAD, Dakar, 1971.
- Les emprunts du wolof au français, Pierre DUMONT, CLAD, 1973.
- Lexique alphabétique et analytique du wolof fondamental, DIOP, DIA, DONEUX, GUEYE, CLAD, Dakar, 1974.
- Jangum wolof. Pour parler wolof (livre de l'Etudiant, 1ère partie), Loren NUSSBAUM & Jean DONEUX, CLAD, Dakar, 1975.
- Jangum wolof (Livre du Maître), NUSSBAUM & DONEUX, CLAD, 1975.
- Lexique Wolof-Français : t. 1 ( A-K), t. 2 (L-R), CLAD, Dakar, 1977, t. 3 (S-U) , CLAD, 1979.
- Demb ak TEY. Cahiers du mythe (n° 1), El Hadj BOUC, N.E.A. Dakar.
- Manuel de conversation Wolof, Mandeng, Pulaar et correspondants en Français et Anglais, édité par Pathé DIAGNE, Dakar 1978.
- Dictionnaire Wolof-Français, Français-Wolof, Jean Léopold DIOUF ILCAA, Tokio, 2001.
LINGUISTIQUE
OUVRAGES EN SONINKE, CREOLE, MANKAGNE
- SB-207.3
- 1851 - 1977
- Soninké :
- Recueil de mots et de phrases Soninké ou Sarracolais ou essai sur la langue sarracolaise ou Soninke (2 cahiers), P. SIMONET, fait à Bakel de 1851 à 1854, corrigé à Paris en 1858.
- Principes de grammaire Soninké ou Sarracolais, recueil d'observations de 1851 à 1854 à Bakel (cahier 4), P. SIMONET, mis en forme en 1858.
- Enseignement du Soninké (Sarakole) Série D, Christian GIRIER, C.R.E.S. (après 1973), fasc.1 : grammaire et syntaxe.
- Enseignement du Soninké. Manuel de lecture et écriture, Suzanne PLATIEL, C.R.E.S, Paris, 1977.
- Kaaka Daga Kaara. Xaranne n do safande, collectif, CRES (25.08.1976),
- Créole de Ziguinchor :
- Katésismu di dotrina Kristõ, Vic. Apost. Sénégambie, Ziguinchor, 1922 P. J.M. ESVAN (Petit catéchisme Créole-Portugais).
- Katéchisme Kréol di doktrina Kriston, Mission Catholique de Ziguinchor, Presses Missionnaires, Issy-les-Moulineaux, 1951.
- Deus na tiama nos (adaptation de Dieu nous appelle) Catéchisme en créole, Bissau.
- Mankagne :
- Catéchisme Mankagne, Temento-Ziguinchor, 1958.
LINGUISTIQUE
- SB-211.4
- 1875 - 1977
- Ouvrages en Yoruba :
- A grammar of the Asante and Fante language, J.G. CHRISTALLER Basel 1875 (Called Tshi/Chwee, Twi), Mission évangélique, Gold Coast.
- Manuel Franco-Yoruba de conversation, Dr. P. GOUZIEN, Challamel 1899
(spécialement pour les médecins) - The content and form of Yoruba Ijala, S.A. BABALOLA, Oxford 1966.
- Áwon Oriki Orilè (Yoruba classics Iwé Kinni) BABALOLA, Collins 1967.
- The essentials of the Yoruba language, P. O. OGUNBOWALE, London (1970) 1977.
LINGUISTIQUE
OUVRAGES DU TCHAD ET DU CAMEROUN
- SB-215.2
- 1897 - 1971
- TCHAD :
- Essai sur le peuple et la langue Sara, Maurice DELAFOSSE, Paris, 1897.
- Ngon catéchisme, Doba, Tchad, M.C. Ste Thérèse, Tolra (Paris), 1951.
- Livre de cantiques (Piti mba Alla), Dioc. Fort-Lamy, 1954.
- Cantiques Ngambaye (Pala), M.C. Pala (omi), 1955.
- Cantique Ngambaye (Logone), Préf. Apost. Moundou, (Doba), polyc.
- Les Mbara et leur langue, Henry Tourneux, SELAF, Paris, 1986.
- CAMEROUN :
Langue BAFIA MBUM :
- Etude du Bafia (Phonologie, Classes d'accord, Lexique Bafia-Français, Gladys GUARISMA,SELAF, Paris, 1969.
- La langue Mbum de Nganha, Claude HAGEGE, SELAF, 1970 :
Phonologie, Grammaire, T. I & II.Bible et liturgie :
- Siesi 'a bole a Jean (Evangile de St Jean), Sté Biblique, Yaoundé, 1967.
- Nga de Bosogolonyo (Prières, Messes, cantiques) Paroisse d'Ombessa, Yaoundé, 1969.
Langue BAMILEKE :
- La Langue Bamiléké à portée de tous, Nkongsamba, 1958.
- Le Bamiléké par la conversation (T. I), DAKAYI KAMBA Thomas, Nufi, 1968.
- Petit catéchisme catholique (Français-Bamiléké), Dioc. de Nkongsamba, St P. Claver, 1958.
- Psaumes et cantiques Bamiléké, Séminaire d'Otele, St P. Claver, 1960.
- Petit catéchisme catholique (Français-Bamiléké), Dioc. de Nkongsamba, Yaoundé, 1961.
- Kàn nswe (N.T. en Bamiléké), Sté Biblique, Yaoundé, 1967.
FALI (Nord Cameroun) :
- Description phonologique Fali, J. & H. ENNULAT, S.L.A. Yaoundé 1971.
(parler du Ram).Fulfulde du Diamare, H.TOURNEUX, Conférence, 30p.
LINGUISTIQUE
OUVRAGES EN DIVERSES LANGUES DU CAMEROUN
- SB-217.2
- 1926 - 1987
- Liturgie en EWONDO (suite) :
- (1) Kalara nti Bisób wan asu meluk, M.C. Yaoundé, 1929.
(2) Bekalara be Mf. Tara. Pap asu mfi ya mban kommunion. - Bebëbëla ya Köm, Fada Fr. PICHON,Yaoundé, 1938.
- Bekalara asu Mfufub Kommunion, Mgr VOGT.
- Bebëbëla ya Kôm, Fada Fr. PICHON, Yaoundé, 1952.
- Betseremonien ya Sakrament Nduan, abbé Jean ZOA, Yaoundé 1957.
- Etogan Bekristen (Année A, t. 1, 2, 3) : Collectif, C.F.C., Diang. (Année C, t. 1, 2, 2), coll. C.F.C, Diang.
- Kalara Betseremonien asu Besakramen, Doumé, 1965.
- Kalara mes me amos Nti (lectionnaire du dimanche), Yaoundé, 1987.
- Divers.
- Kalara a Mensili, P. Jorge ARDOIZ, Bata/Enero, 1926.
- Nnanga Kôn. Ane, Jean L. NJEMBA MEDU, (n° 13 - Bulu / traduction).
- Vie de la Sainte Vierge (racontée aux enfants), Agnès GOLDIE, St Paul Yaoundé, 1952 (Enyin Mf. ntud ngon mininga Maria).
- Enyin ndimba Mfufub Joseph, traduction de Maria Cécilia par Fada Paul HOUPERT, Yaoundé, 1961.
- Mved Owona-Bomba, Fada Maks MESII, St. Paul Yaoundé, 1964.
- Mved Atana Enyege, Fada MESII, St Paul Yaoundé, 1965.
- Mved Mesi me Kodo Endono, Fada MESII, St Paul Yaoundé, 1965 .
- En NGOUMBA :
- Livre de prières et catéchisme (Kalari malakie, M.C. Ngovayang, St Pierre Claver, 1932.
- Les 4 Evangiles et les Actes des Apôtres, Sté Biblique Cam.-Gabon) Yaoundé, 1969 (Bikalar bi kunda puo na Minsea Mihnluma).
- En BULU :
- Hanbook of Bulu, George L. BATES, Elat, Cameroun, 1926.
- English-Bulu vocabulary, Mission Presbytérienne, Ebolowa, 1933.
- Bulu handbook (supplement), Mission Presbytérienne, Ebolowa 1934.
- Mfefe ebaseka, Mission Presbytérienne, Ebolowa, 1941.
- Dulu bon be Afri Kara, Mission Presbytérienne, Ebolowa, 1954.
- Meye'Elane y a Mfufub Messe, Mgr. P.-C. NKOU, Sangmelima, 1966.
- 284 proverbes Boulou, Jacques MICHEL cssp, Sangmelima, 1990.
- Dictionnaire Boulou-Français/Français-Boulou (avec grammaire), Serge YANES & EYINGA Essam Moïse, (P. Monti), Sangmelima, 1987.
- En BANEN :
- Katekismus (3 ex), P. Louis LE BRIS, M.C. Somo, 1944.
- En BANOHO :
- Katekismus, Mgr Le Mailloux, M.C. Kribi-sud, 1936.
LINGUISTIQUE
- SB-221.2
- 1895 - 1994
MBEDE/NDUMU :
- Etude de Langue :
- Dictionnaire Français-Ndumu, Ndumu-Français + éléments de grammaire, Alexandre BITON, M.C. Franceville, 1907.
- Grammaire composée : Ndumu-Mbédé-Duma, V. A. Libreville, Franceville 1950, polyc.
- Grammaire composée Ndumu-Mbede-Duma, Mgr J. ADAM, Inst. Etudes Centre-Afric. Brazzaville, 1954.
- Dictionnaire Ndumu-Mbédé-Français et Français-Ndumu-Mbédé, Alex. BITON, J. ADAM, Archevêché de Libreville, 1969,
- Petite Flore (Région de Franceville) + Grammaire Ndumu-Mbédé.
- Proverbes, devinettes, fables Mbédé, Mgr J.J. ADAM, St Paul, 1971.
- Catéchismes, Messe.
- Katekismi (Texte Mbèté), Alex. BITON cssp, Brazzaville/France, 1903.
- Kateçism Mbédé, P. BITON, M.C. Franceville, 1923.
- La Messe : na Alumu ma Ambana (en ndumu), Paroisse Christ-Roi, Franceville, Milan, 1994 (liturgie de la Messe, cantiques et psaumes).
KOTA :
- Katesismi (Texte Kota), Alex. BITON, Brazzaville/France, 1903.
- Catéchisme Íkótá, V. A. du Gabon, St Pierre Claver, 1936.
- Ikótá (ordinaire de la Messe), V.A. du Gabon.
- Petit catéchisme Íkótá, P. LAMOUR, 1936, revu par Paul MBA, Libreville, 1972.
KOMBE :
- Kateshisme Kômbé, P. Dominique FERRE, M.C. Libreville, 1895.
- Katesisi yi katoliki Mbèi nonga (Lambaréné ?).
- Sango Asa (Les 4 évangiles en un seul, en Kômbé) V.A. Fernado Póo , Rome, 1927.
- Evangile selon St. Mathieu (I-XII) en Portugais et Mayombé (ou Kombé)
SETTE-CAMA :
- Cantiques Gnimbu tsi Nimbi, Sette-Cama, 1903.
- Petit Catéchisme Katsisu i keki, P. MURARD cssp, Lyon/Paquet, 1903.
- Grand Catéchisme Katsisu i neni, P. MURARD, Lyon, 1903.
- Catéchisme de la doctrine chrétienne en Lumbu, V. A. de Loango, M.C. Sette-Cama, 1933 .
LINGUISTIQUE
OUVRAGES EN LANGUES DU NIGERIA
- SB-225.3
- 1884 - 1972
- MUNCHI/TIVI :
- Littafi u kenen Maru (Munchi reader. Wanune, Niger Press, 1916.
- Ruamabera U Oron U Hihi I (Syllabaire) D.R.C. Mission,
- Ikarem. Ruamabera U Oron II, D.R.C. Mission, Niger Press.
- Amine. Ruamabera U Oron III, D.R.C. Mission, 1920, Niger Press.
Prières, Caréchisme :
- Takerada U Mbamsen man Atsam (Tiv), diocese of Makurdi.
- Atsam (Tiv) (hymnes, prières, catéchisme), The S.U.M. Press IBI 1919.
- Takerada U Mbamsen (prières), diocèse de Makurdi, Spiritan Press 1971.
- Sunday Missal (ken zava u Tiv) Book I, II, III, Makurdi, Spir. Press 1972.
Evangiles :
- Ivangeli ken uwex ku Marku, Sté Biblique, London, 1916.
- Ivangeli I Mateu (Tivi), Sté Biblique, London, 1920.
- YORUBA :
Etude de la langue :
- Essai de grammaire en langue Yoruba, P. BAUDIN sma, Lyon, 1884.
- Etude sur la Langue Nago ou Yoruba, abbé P. BOUCHE, Etudes Cath.
- Guide pratique de conversation en Français, Anglais et Yoruba (ou Nago) C.B., L.B. sma, Leroux, Strasbourg, 1896.
- Manuel Franco-Yoruba de conversation (spécialement à l'usage des médecins), Dr Paul GOUZIEN, Challamel, 1899.
- Iwe Kika Ekeji. Li ede Yoruba (vocabulaire), R PAULISSEN, Lagos, 1917
- Iwe Kika Ekini. Li ede Yoruba (vocab.), Catholic Schools, Nigeria, 1923.
Catéchismes :
- Katekismu. L'ede Yoruba, P. BAUDIN sma, Poussielgue, 1884.
- Katekismu. L'ede Yoruba, Les missionnaires sma, Alençon, 1894.
- Katekismu. Tabi Ikekuru ti Eko Mimo ti Bibeli, M.C. Ebute Metta, St Paul 1921.
- Katekismu (pro fide et scientia), M.C. Ebute Metta, St Paul, 1921.
Prières :
- Iwe Kekere ti Ijosin (Missa/Kommunion) Catholic Bookshop Lagos 1920.
- Iwe Adura Kekere, Rev. TAYLOR, Dublin, 1921.
- Iwe Adura Ekini, M.C. Ebute Metta, St Pail, 1921.
- LANGUES DIVERSES :
- Litafi na Kwoyon Karatu. Lamba I (syllabaire) Fr MAUPOINT/SIRLINGER, St Pierre Claver, 1936.
- Ugwalo Iwokuqala. Iwabafundayo (syllab.), Reading Sheets, St P. Claver
- Catechism in the Bini language (Sud central), Benin City, St P. Cl. 1936.
- Katekismus Kagero (2 ex.) B'umi Oellem n Gworok, P.A. de Jos (Nord-Nigeria) 1952.
- Katekism Igbirra (Nigeria Nord-Central) P. A. de Kabba, Press.Miss. 1957
- Uhwana Urai. Bassa-Komo Catechism, P. A. de Kabba, Press. Miss. 1959
- Livre de prières (Nigeria occidental), Mgr P.J. KELLY, 1948.
- La Langue Birom (Nigeria Nord) Lc BOUQUIAUX, Belles Lettres, 1970.
(phonologie, morphologie, syntaxe).
LINGUISTIQUE
OUVRAGES EN LANGUES/AFRIQUE DE L'EST
- SB-230.3
- 1876 - 1992
- Tanzanie (diverses langues) :
Linguistique :
- Collections for a handbook of the Makondé, P. SACLEUX, Zanzibar 1876
- Collections for a handbook of the Boondei, P. H.W. Woodward, SPCK, London, 1882.
- Kishambala (Kultur und Sitte in Ulambara...), Fr. E. HÖRNER, Natal, 1900
- Kinyamüesi (Grammatik und Wörterbuch des Kynia M'wesi) Dr. C. VELTEN, Göttingen, 1901.
- Grammatik der Kinyamwesi-sprache, P. Fr. MÜLLER, St P. Claver, 1904.
- Pogoro. Die sprache der Wapogoro, P. J. HENDLE osb, Berlin, 1907.
- Novos Contos Macondes, M. GUERREIRO, Lisboa, 1974 (Tanzanie sud).
Catéchismes :
- Katekisimu mw'imilandu ya kirungu, VA. Tanganyika, Maison-Carrée, 1902 (Catéchisme en langue Warungu).
- Katekisimu Kichaga, M.C. Kiboscho, St Pierre Claver, 1907.
- Katekismu (en Sandaouée), V.A. de Bagamoyo, 1926, dactyl.
- Katekisimu katoliki Ndogo, Dar-es-Saalam), St Pierre Claver, 1927.
- Ikatekisimu rikatoliki ry'ikiha, V. A. of Kigoma, 1949.
- Katekismu katolika. Kangw iraqw. Kate...Nina, Diocèse of Mbulu, 1956.
- Liturgie, histoire sainte, Bible :
- Ekitambo kya Misa, V. A. Nyanza, St Pierre Claver, 1927.
- Âymar slafing ar mungu ne Xororos, P. VERHOEVEN, St P.Claver, 1927 (Catholic History of the Bible for school and family in Iqakw language).
- Ufuaso wa nyimbo za kanisa, Br. Amandus HUGI cssp, Moshi, 1962, (Cantiques avec accompagnement musical).
- Katika Biblia. Agano la kale (Hist. Ste. A. & NT), GRATH/N. GREGOIRE, Tanganyika, 1976.
- Biblia Sinyati (en maasaï), Stés bibliques, Tanzania & Kenya, 1992.
- Langue Kamba :
Linguistique :
- Grammar of the Kamba language, J. T. LAST, SPCK, London, 1885.
- Collections for the Mwamba language, James A. BAIN, Livingstonia 1891
- Essai de grammaire Kibemba, J. D. pb, St. Cloud, 1900.
- Ivuku ya ngewa na mbano Kikamba, Naïrobi, 1953.
- Kusoma kwa mbee (Kamba, syllab.), Morman LARBY, Longmans, Naïrobi.
Catéchismes et liturgie :
- Catéchisme en langue Kibemba, J. D. pb, St. Cloud, 1900.
- Kukyefiwa kiwa dini (Abrégé d'Hist. Ste en Bemba) P. GUILLEME, V.Ap. de Nyassa, 1903.
- Katikisimu na Ibuku ya mboya, VA. de Zanzibar, M.C. Kabaa, 1942
(Catéchisme et prières kikamba). - Katikisimu in Ukamba (Kikamba), VA. de Zanzibar M.C. Naïrobi, 1948.
- Ngai na Thayu Waku (Doctrine chrétienne), VA. de Zanzibar, M.C. Ukamba, 1952.
- Misa takatifu ya kuitikizana, P. Joseph KILASARA, Moshi, Tanganyiaka.
LINGUISTIQUE
OUVRAGES EN LANGUES D'AFRIQUE AUSTRALE
- SB-232.2
- 1871 - 1971
- Malawi, Nyassa :
Etude des Langues :
- Collections for the Yao language, Edward STEERE, SPCK, London, 1871
- Vocabulary of the Kaviróndo language, M. WAKEFIELD, London, 1887.
- Grammar of Chinyanja, George HENRY ma, Fraser, 1891.
- Chinyanja dictionary (English-Nyanja), Robert LAWS, James Thin, 1894.
- English-Chinyanja, Chinyanja-English dictionary, Malawi, London, 1895.
- Zigula-English dictionary, P. Walter H. KISBEY, SPCK, London, 1906.
- Zigula exercises (en Zigula), W. KISBEY, London.
- Elementary grammar Nilotic-Kaviróndo + vocabulary, exercises, St Joseph Mill-Hill, London, 1910.
- Collections for the Nyamwezi language, Edward STEERE, SPCK London.
- Appunti di grammatica della lingua Madi, P. Luigi MOLINARO, IMA Vérone, 1925.
- Grammar la Cinyanja, White Fathers Mission, Nyassaland, 1930.
Bible, histoire de l'Eglise, liturgie :
- Za Mpulumutsi (Histoire Ste, N.T.) Marist Fathers'Miss. St P. Claver 1913
- Mulungu Yekha (en Nyanja (Hist. Ste, A.T.), M.R. smm, St P. Cl .1925.
- Mbiri ya Eklesia katolika (Hist. de l'Eglise en Kinyanja), VA. Nyassa 1933.
- Kasambizgeni wanthu wose (Epîtres et Evangiles de l'année, homélies) The White Fathers, Nyassaland, St Paul, 1958.
- Zambie :
Etude de Langue :
- Grammatica do Chisena (a grammar of the language of the lower Zambezi), J. TORREND sj, Chipanga, 1900.
- Etudes sur les langues du Ht.Zambèze, E. JACOTTET, E. Leroux, 1896,
grammaire Soubiya et Louyi, textes soubiya (1899, contes, légendes, superstitions etc), textes louyi + esquisse grammaticale, 1901.Catéchisme, prière, cantique, liturgie... :
- Ekhyitabo ekhye Isisala (caté et chants), M.C. Mumias, Nyasamba 1919.
- Ulemu wa Virgo Maria (prières, chants en Nyanja), St Hankiewicz, St P. Claver, 1926.
- Mipayiro a Nyimbo sya bakatoliko (prières et chants en Cirenje), M.C. Broken-Hill, St Pierre Claver, 1936.
- Icita ca Missa, Catholic Bookshop, Ndola, 1970.
- Katekismu Mulangalesa, Catholic Bookshop, Ndola, 1971.
- Icumfwano ca nganda (Amafunde ya cupo, Doctrine chrétienne), R. MULENDO, ZCBS, Ndola, 1971.
- Akatabo ke sali (Catéchisme et prières), Catholic Bookshop), Ndola.
- Uumpalwa Maximiliano Kolbe, Militia Immaculata, Ndola.
LINGUISTIQUE
Resultados 51 a 60 de 238