LITURGIE

Référentiel

Code

Note(s) sur la portée et contenu

Note(s) sur la source

Note(s) d'affichage

Termes hiérarchiques

LITURGIE

Termes équivalents

LITURGIE

Termes associés

LITURGIE

133 Description archivistique résultats pour LITURGIE

133 résultats directement liés Exclure les termes spécifiques

OUVRAGES EN VILI

  • SB-212.2
  • 1883 - 1978
  • Etude de la langue vili :
  • English-congo, congo-english dictionary, H. CRAVEN/J. BARFIELD, London, 1883.
  • Syllabaire I-Lumbu, P. Alfred GARNIER, Loango, 1900.
  • Dictionnaire Vili-Français, P. Christ. MARICHELLE, Loango, 1902.
  • Méthode pratique pour l'étude du Vili (1ère éd.) MARICHELLE, 1907.
  • Dictionnaire Vili-Français + Méthode pratique... (en un volume), 1907
  • Syllabaire Vili, P. Alfred GARNIER cssp, Loango, 1903.
  • Leçons de l'enfance. Ma longe ma bu Buabuana. P. Christ. MARICHELLE 1911 (Français-Vili).
  • Dictionnaire Français-Vili, P. MARICHELLE, Loango, 1912.
  • Méthode pratique pour l'étude du Vili (2e éd.), P. MARICHELLE, 1913.
  • Livret congolais villi-français pour les catéchistes (1ère éd.) J.B. BONNARD, 1919.
  • Livret congolais, Vocabulaire et exercices Vili-Français 2e éd. (2 ex.) J.B. BONNARD, 1929.
  • Proverbes Kongo, H. Van ROY, Tervuren, 1963.
  • Textes Laadi (Koongo), André JACQUOT, Orstom, 1978.
  • Ouvrages religieux :
  • Pequeno Catecismo das Missãoes (Congo), Loango, 1894.
  • Les devoirs du chrétien envers Dieu, traduit en vili par le P. MARICHELLE Loango, 1898.
  • Catéchisme Vili (Congo-français), Mgr CARRIE, Loango, 1900 : Katessissu (2 ex. de 48 pages).
  • Katessissu Vili (1 ex. de 112 pages), Mgr CARRIE, Loango, 1900.
  • M'Ambu ma Nzambi, mo ma ke mu katesisa, P. Alfred GARNIER cssp, Mayumba, Loango, 1904.
  • Evangiles des dimanches et fêtes en Vili (2 ex.) P. Christ. MARICHELLE, Loango, 1923.
  • Katesisa Vili, M. C. Mayumba, St Pierre Claver, Rome, 1928.
  • Katekisu ma longé ma Nzambi ki vili, V.A. de Loango, O.A.A. 1928.
  • Katesisu milongi mi Nzambi (Vili), V.A. Loango, Kimbenza, 1930.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN SWAHILI (suite)

  • SB-229.1
  • 1886 - 1992
  • Bible, Histoire de l'Eglise et Liturgie :
  • Chuo cha nyimbo za kanisa katoliki, M.C. Naïrobi, St Pierre Claver, 1930.
  • Macahidi wa Uganda, P. Ch. SACLEUX, St Pierre Claver, 1930.
  • Ngano za, Hadisi ya Watakatifu (Saints de l'année), P. Ch. SACLEUX, St Pierre Claver, 1930.
  • Kitabu kya Lulombo (Kisanga) V. A. Katanga, St Pierre Claver, 1932.
  • Echitabu cha Enyimbo za Mashi (cantiques), V. A.du Kivu, St P. Claver 1935.
  • Nyimbo za kanisa (cantiques, 2e éd.), Morogoro, 1936.
  • Cantiques en Swahili (fascicule).
  • Chuo cha Sala (prières, 2e éd.), M.C. Morogoro, Tanganyika, 1937.
  • Bible :
  • Ngano za Hadisi ya dini (Hist. Ste), P. SACLEUX, M.C. Bagamoyo, 1921.
  • Hadisi Ndogo ya dini, P. SACLEUX, Cssp Congo-Belge, 1921, 3e éd.
  • Ngano za Hadisi ya dini, P. SACLEUX, Bagamoyo.
  • Hadithi ya dini, P. SACLEUX & P. LOOGMAN, Th. Nelson.
  • Hadisi ya dini (Hist. Ste), 3e éd., P. Ch. SACLEUX, Bagamoyo, 1925.
  • Hadithi za Biblia. Habari za agano jipya (Evang.), C.M.S. London, 1886.
  • Swahili Church History (Part 1 et 2), J.C. ROBERTSON, SPCK, London, 1888 & 1890.
  • Mifano ya Bwana wetu Yesu Kristu (Paraboles), Stuttgart.
  • Hadisi Ndogo ya dini (Hist. Ste de Friedrich Justus Knecht, traduite par) P. Cassian SPISS osb, Sud Zanzibar, 1901.
  • Enjili Takatifu ya Bwana wetu Yesu Kristu na Matendo ya Mitume (Evangiles + Actes des Apôtres), E. BRUTEL pb, Maison-Carrée, 1913.
  • Kitabu cha Wakristu (II) (Epîtres, Evangiles des Dimanches et Fêtes + homélies), P. Léonhard MASSMANN, Averbodii, 1915.
  • Chuo cha Sala ya moyo (Instruction chrétienne), V. A. Tanganyika, Kirando, 1922.
  • Belemo Bemo Bea Bolaki. Likulaka like liye, LOMONGO Mill-Hill, St Pierre Claver, 1924.
  • Kalivulu ka kukwasa ko vakilisatao (Kikongo) I. Vya kofesao. II. Vya komunyao.
  • Zaburi na Mithali (Psaumes et Proverbes), B.F.B.S. London, 1925.
  • Agano jipya la Bwana na mwokozi wetu Yesu Kristo (N.T.), B.F.B.S. London, 1928.
  • Ibada takatifi ya Juma Kuu (Semaine Ste), LOOGMAN, Mombasa 1933.
  • Bifangeli (en Lonkundo), Extraits d'Evangile, V.A. de Coquilhatville, St Pierre Claver, 1934.
  • Enjili takatifu ilivyo andikwa na Mattei, VA. de Zanzibar, Mombasa 1936.
  • Mungu na wanadamu. Kitabu cha dini katoliki, Joachim AMMANN, Wien-Innsbruck, 1936.
  • Nasadiki Mungu. Mafundisho ya Kwanza ya dini katoliki, VA. Bagamoyo, M. C. Morogoro, 1937.
  • Enjili takatifu ilivyoandikwa na Yoanni, P. LOOGMAN, Bagamoyo, 1939.
  • Nyaraka na Enjili za Mwakani, M.C. Morogoro, 1939 (Epîtres et Evangiles de l'année).
  • Amagambo G'omulago gwa ira (Bible en Nke) A. OOMEN pb, Mwanza, St Pierre Claver 1940.
  • Enjili takatifu na matendo ya Mitume (NT) P. LOOGMAN cssp, Morogoro 1947 et 1953.
  • Vitabu vya Agano jipya (NT), P. LOOGMAN, Morogoro, 1958.
  • Biblia in Kiswahili, U.S.B. 1952.
  • Biblia Takalifu, Tabora, Tanzania, 1967.
  • Ekaristi (Sacrement) Impr. Hub. Meeus , 18.05.1960.
  • Habari njema kwa watu wote, Agano jipya kiswahili cha kisasa (NT), U.B.S. 1977, 1982, 1987.
  • Good News for modern Man (Habari Njema kwa wotu wote) Sté Bibl. Naïrobi.
  • Spiritualité, prière :
  • Vita ya Rohoni (Le Combat spirituel de Lorenzo Scupoli) traduit en swahili par Dr. Pusey, Zanzibar, 1888.
  • Ginsi ya kumpenda Bwana wetu Isa Krista, P. DROST pb, Tanganyika, 1912 (traduction de : Mtakatifu Alfonso Maria Ligorio).
  • Kumfuata Kristo. (De imitatione Kristi, swahili), S.P.C.K. London, 1932.
  • Kitabu cha kumfuasa Yesu Kristu, Thomas wa Kempen, traduit par P. Alfons LOOGMAN, Morogoro, 1945.
  • Cuo cha masomo (syllabaire avec textes de l'A. et N.T + prières et chants), M. C. Morogoro.
  • Nyimbo za Ibada (cantiques) , P. Jules TEERNSTRA cssp, Desclée, 1949.
  • Kitabu kya Mitoto (prières, chants), P. CONRAD cssp, Katanga-N. 1950.
  • Kitabu kya Mitoto (prières), Katanga-Nord, 1950.
  • Prières pour la communion (en swahili) Sté St Augustin, D.D.B.
  • Chuo cha Sala (prayers in East Africa), Catholic Bookshop, Naïrobi 1951.
  • Utangulizi kwa kitabu cha Lejio Mariæ, C. MZUANDA, Morogoro 1961.
  • Utangulizi kwa kitabu cha Lejio ya Maria, Morogoro, 1962.
  • Mungu atupenda (prières pour enfants), HENDRICK, Elisabethville 1962.
  • Sala za wakristu, Centre interdiocésain de pastorale et de catéchèse, Bukavu, 1975.
  • Ibada ya Upatanisho, Adrian TIJSSEN, Benedictine Publication, 1992.
  • Kumfuasa rabbi yesu kristo, kuwa dye ?, 1910 et 1913.
  • Salaza wakristu, 1975.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN SANGO (suite 2)

  • SB-220.2
  • 1970 - 1983
  • SANGO (suite 2) :
  • Na la ti mo, Gbya (Evangile-Bungbi-Sambela) A, B, C, P. Claude ADAM.
  • Lectionnaire férial. Temps ordinaire 1, 2 & 3.
  • Lectionnaire Sango (provisoire) Année C.
  • Lectionnaire férial des Temps liturgiques.
  • Offices de la Semaine Sainte (provisoire).
  • Missel dominical Sango et Fêtes.
  • Célébration de la Messe en Sango, P. WIRTH.
  • Célébrations du Carême (Missel Autel), Mission Njoukou.
  • Célébrations du Carême (Fidèles).
  • Missel des Messes des Défunts, P. WIRTH.
  • Commentaires d'Evangile, abbé Pierre SCHOUTZ.
  • Lecture de la Passion, P. MORIN.

    Livres de la Bible en Sango :

  • Les Rois, Les Chroniques, Jonas.
  • Josué, Les Juges, Ruth.
  • Tobie, Judith, Esther, Daniel.
  • Job, L'Ecclésiaste, Le Cantique des cantiques, La Sagesse.
  • Livre de Samuel.
  • Ezéchiel, Baruch.
  • Les Psaumes.
  • Psaumes et cantiques bibliques, éd. Sango, Bangassou, 1981.
  • Evangile ti Jesus Christ na Aye so Aapotre a sala, Bangassou, 1983.

    Boîte :

  • Messes et quelques Fêtes de l'Année liturgique (non reliés et mélangés). Messe du Propre du Temps et quelques Fêtes. Carnets de prières de la Messe (8 déc. à Noël). Dimanche na Fête (Célébration sans Prêtre). Carnets de chants. Dossier : 3 poches de chants.
  • Idées de formation chrétienne.
  • Jésus a to St Esprit na ajo tilo (instruction).
  • Recommandation de l'âme d'un mourant et veillées funèbres.

    2 Chemises extensibles : manuscrits de catéchismes dont Catéchisme Issongo.

  • Tene na lo, Cantiques notés, M. KPEOU, 2010.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN NYANEKA

  • SB-176.2
  • 1896 - 2009
  • Diccionário Portuguez-Olunyaneka, Pères cssp, Huila, 1896.
  • Methodo de apprender a ler em Olunyaneka, Huila, 1900.
  • Methodo de leitura em Portuguez (à Benguela), E. LECOMTE, Caconda, 1905.
  • Ensaios de grammatica Nyaneka, Affonso Maria LANG, Lisboa, 1906.
  • Epaka-Ndunge (ou) Selecta Nyaneka, P. LANG, Huila, 1906 (Contes...)
  • Guia de conversação Olunyaneka, Pères cssp, Huila, 1908.
  • Guia de conversaçâo Olunyaneka, P. José S. da SILVA, Huila, 1911.
  • Breve metodo da lingua Lunyaneka, Missionnaires, 1919 (na regiões da Huila e Gambos), nouvelle édition 1938.
  • Breve metodo de ensino Nyaneka-Português, P. Frederico DUFF, 1935 (para os Catequistas).
  • O Português ensinado áos indigenas, P. D. VIEIRA BAIAO, Lisboa, 1938
    (pour les écoles de Coubango, en Nhaneca).
  • Dicionário Olunyaneka-Português, P. B.M. BONNEFOUX, Huila, 1941.
  • Dicionário de Português-Nhaneca, P. Joaquim da SILVA, Lisboa, 1966.
  • Proverbios em Nyaneka, P. Antonio Silva, Caritas, 1989.
  • Catéchismes :
  • Catechismo da doutrina christã em Olunyaneka, du P. Ernest LECOMTE, traduit en nyaneka par le P. J.M. ANTUNES cssp, Huila, 1898.
  • Os Sacramentos. Omáuavero (de Mgr. Le Roy) vertidas em Portuguez e Olunyaneka, Pères Missionnaires cssp, Huila, 1901.
  • Okandyaulula (resumo da doutrina christã) em Olunyaneka e Portuguez, Pères Missionnaires cssp, Huila, 1906.
  • Katekismu...(em Olunyaneka), Pères Missionnaires cssp, Huila, 1916.
  • Resumo da doutrina cristã (Português-Olunyaneka), Missionnaires, 1924.
  • Catecismo da doutrina cristã, Missionnaires, Huila, 1936 (caté Pie X).
  • Bible, Liturgie :
  • Omateya-Mutima via Tatekulu ietu Sesu-Kristu, K'olupulo Luovanyaneka, 1902.
  • Os Evangelhos dos Dimingos e Festas de Guarda (em Portuguez e Lunyaneka) D. Frei Joaquim, traduit par P. BONNEFOUX, M.C. Huila, 1923 et 1934 (2e éd.).
  • Historia Biblica (resumé d'A. et N.T.) em Olunyaneka et Português) Missionnaires cssp, 1937.
  • Suku tapopi n'ovana vae. Ontheto y'Ombibliyca, P. dos Anjos COELHO, Luhanda, 2001. (Extraits de l'A. et N.T., Eglise en détresse).
  • Elikwambelo Ly'Ovataveli (em Nyaneka), P. COELHO, Lubango, 2005
  • Imbilei Tatekulu, P. COELO, Lubango, 2012.
    (P.U. des dimanches et fêtes, années A. B. C.).
  • Oupanga Oumphe. N. T. (em Nyaneka-Handa), P. COELHO, Lubango, 2005.
  • Leccionário. Omatangelo (Domingos e Festas), P. COELHO, 2006.
  • Missal Romano. (Omalikavambelo n'Ovisungo vyo P'otyilikutila), 2007.
  • Ritua dos sacramentos em Nyaneka, P. dos Anjos COELHO, 2009.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN LARI

  • SB-214.1
  • 1884 - 1977

Etude de langue :

  • Méthode pratique de Lari-Français (2 ex.) P. C. JAFFRE, Paris, 1924.
  • Petit vocabulaire Lari-Français, A. FILAMKEMBO, Léopoldville, 1957.
  • Grammaire Lari (1) , polyc. Grammaire Lari (2) avec supplément, polyc.
  • Vocabulaire Lari-Français (Dictionnaire) polyc.
  • Lexique Lari-Français + Lexique Français-Lari, polyc.
  • Lexique Français-Lari, polyc. 1961.
  • Grammaire Lari, P. G. SCHAUB cssp (et P. Coulon), Madibou 1975 et Brazzaville 1978.
  • Grammaire Lari (manuscrit), P. Gaston SCHAUB, Brazzaville, 1978.
  • Aide-mémoire Lari (Nsimu'a Nteolo) P. M. DIEBOLD.
  • Proverbes des Balari (Wa dia fua yika dio) P. M. DIEBOLD, CNRS/St. Paul

    Catéchèse :

  • Catéchisme de la Mission du Congo (abrégé, en français) Landana 1884.
  • Catéchisme Ia Lali ( 2 ex. relié + broché), M.C. Brazzaville, Kisantu 1917
  • Katesismu kia malongi ma Akristo, J.M.J.A. St P. Claver, 1927.
  • Catéchisme Lari du Vic. Apost. Brazzaville, P. JAFFRE St P. Claver 1930.
    2e éd. revue par P. SCHAUB, Press. Miss. 1951, 3e éd. Archidiocèse Brazzaville, St P. Claver, 1965.
  • Catéchisme biblique diocésain. Nzambi ni Widikila, abbé BATANTU, Brazzaville, suivi de Kominio ya ntete (Brazzav. 1963) et de Kintuari (1969).
  • Petit catéchisme Lari (livret rose), 1978.

    Bible et Liturgie :

  • Ekangu diampa (N.T.) Sté Biblique, London, 1893.
  • Nkand'a Sambu (prières et chants) (Kikongo) St P. Claver, 1924.
  • Yenda-Tangui (Vie de N.S.J.C.), P. SCHAUB (Linzolo) St P. Claver 1937.
  • Cantiques Lari (N'kembeleno), M.C. de Brazzaville, Press. Miss. 1954.
  • Jésus (Yangasa kimfumu kiaku mu nsi eto) B.D. Widikila, Brazzav. 1954.
  • Lumeza (Missel des dimanches et fêtes), P. DIEBOLD, St Paul, 1957.
  • Nsayi mu M'Tima (le livre des époux), abbé BATANTU, Brazzaville, 1959
    (mariage, lectures, cantiques, chansons.).
  • Rituel Latin-Lari, (Impr. Mgr Bernard) Brazzaville, 1960.
  • Evangile et Actes des Ap. en Lari, Archidioc. Brazzav. St P. Claver 1961.
  • Nsambi ya sinuku, P. DIEBOLD, St P. Claver, 1963.
  • Samuele (ba na bibiari) Livre de Samuel et des Rois, P. DIEBOLD.
  • Veillée funèbre des chrétiens, Dila-Sambila, 2e édition, Abbé BATANTU, Brazzaville, 1964.
  • Emmanuel. Nzambi kwe beto (extraits A.T.) St P. Claver, 1967.
  • Pake'Eto (Semaine Sainte), Commiss. Diocésaine, Brazzaville, 1969.
  • Tanga ni Tanga (chants, psaumes...) abbé BATANTU, St P. Claver.
  • M'kungi'a Nzambi (Ordinaire de la Messe, Brazzaville, 1969.
    ( + les différentes Préfaces, les 4 prières eucharistiques).
  • Traductions de l'A.T. (polyc.) : Mbungi ya mayela ma Nzambi, Kikongo, 1970 (Proverbes, Ecclésiaste, Sagesse), * Job, Sirach.
  • Mfumu Yahve Tele Wo (Kue Isaïe), Kikongo, 1970.
  • Mâbuku mâ bâ Prophète, Centre catéchétique, Brazzav., P. DIEBOLD :
    I. Jérémie, Daniel, Ézékiel, II. de Amos à Zacharie, polyc.
  • Moïse (lectures bibliques du Missel) P. SCHAUB, imprimé, Brazzaville 1977

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN LANGUES DU SOUDAN ET D'AFRIQUE ORIENTALE

  • SB-232.1
  • 1880 - 1969
  • Soudan :
  • Grammatica e vocabolario Denka, D. Giovanni BELTRAME, Roma, 1880.
  • Die sprachliche stellung des Nuba, Leo REMISCH, Wien, 1911.
  • Grammatichetta Giur, P. Stef. SANTANDREA, M.A Vérone, 1946.
  • Poesia sudanese, Livio TESSAROLI, Nigrizia, 1961.
  • Uganda :

    Etude de Langue :

  • An outline grammar of the Luganda language, Rév. C.T. WILSON, SPCK London, 1882.
  • Manuel de langue Luganda (grammaire, contes et légendes), Pères Blancs, Benziger, Suisse, 1894, 2e éd.
  • Collections Luganda and English, English-Luganda, Rév. Ph. O'FLAHERTY SPCK, London.
  • Luganda-English & English-Luganda vocabulary, Rév. BLACKLEDGE, SPCK, London, 1904.
  • Dhölwo Primer (syllabaire et exercices), St P. Claver, 1911.
  • Luganda-English dictionary, R. A. SNOXALL, Oxford Univ. 1967.
  • The essentials of Luganda, J.D. ChESSWAS, Naïrobi/London, 1967.
  • Dikisonale entono Luganda-Lurassa (Russe) (et) N'Ollurassa-Luganda, O. NOSOVA, Mosikwa 1969.

    Catéchismes, Bible, liturgie :

  • Catéchisme Ruganda, V. A. Nyanza, 1888.
  • Kitabu ky Esala n'eky Evanjili za dominika, VA de Nyanza, 1891.
  • Katekismus ka Geo (en kumam), Mission Lwala, Nyere (Nil sup.) 1921.
  • Katekismus me Sakramenta (en kuman), Lwala, Nyere, 1921.
  • Tekwarowa...(Extraits, A.et N.T) Archev. Philippen, St P. Claver 1921.
  • Kop Mogo me Kisikan Kanyen (Vie de Jésus en Kuman), V.A. Nsambya, Lwala, St Pierre Claver 1923.
  • Katekismu Marapèna (en Ludama), M.C. Budama, St P Claver, 1924.
  • Wach pa Ruodhwa Yesu Kristu (Vie de Jésus en Ludama), Mill-Hill, St Pierre Claver, 1924.
  • Katekismu ma Jomoti (en Ludama), Mill-Hill, St Pierre Claver, 1925.
  • Okugoberera Yezu Kristu, V. A. Uganda, Presses Missionnaires, 1930.
  • Ebitabo Ebina Eby'Evanjili, Archev. Rubaga, Presses Miss. 1954.
  • Ekitabo Ky'Essala n'ekya Missa za sundays (en luganda) Kisubi, 1955.
  • Aisiiraret Nakajokan naka lokapolon wok Yesu Kristo (Teso) Marko L. (évangile de Marc), Dioc. Tororo, 1963.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN LANGUES DU NIGERIA

  • SB-225.3
  • 1884 - 1972
  • MUNCHI/TIVI :
  • Littafi u kenen Maru (Munchi reader. Wanune, Niger Press, 1916.
  • Ruamabera U Oron U Hihi I (Syllabaire) D.R.C. Mission,
  • Ikarem. Ruamabera U Oron II, D.R.C. Mission, Niger Press.
  • Amine. Ruamabera U Oron III, D.R.C. Mission, 1920, Niger Press.

    Prières, Caréchisme :

  • Takerada U Mbamsen man Atsam (Tiv), diocese of Makurdi.
  • Atsam (Tiv) (hymnes, prières, catéchisme), The S.U.M. Press IBI 1919.
  • Takerada U Mbamsen (prières), diocèse de Makurdi, Spiritan Press 1971.
  • Sunday Missal (ken zava u Tiv) Book I, II, III, Makurdi, Spir. Press 1972.

    Evangiles :

  • Ivangeli ken uwex ku Marku, Sté Biblique, London, 1916.
  • Ivangeli I Mateu (Tivi), Sté Biblique, London, 1920.
  • YORUBA :

    Etude de la langue :

  • Essai de grammaire en langue Yoruba, P. BAUDIN sma, Lyon, 1884.
  • Etude sur la Langue Nago ou Yoruba, abbé P. BOUCHE, Etudes Cath.
  • Guide pratique de conversation en Français, Anglais et Yoruba (ou Nago) C.B., L.B. sma, Leroux, Strasbourg, 1896.
  • Manuel Franco-Yoruba de conversation (spécialement à l'usage des médecins), Dr Paul GOUZIEN, Challamel, 1899.
  • Iwe Kika Ekeji. Li ede Yoruba (vocabulaire), R PAULISSEN, Lagos, 1917
  • Iwe Kika Ekini. Li ede Yoruba (vocab.), Catholic Schools, Nigeria, 1923.

    Catéchismes :

  • Katekismu. L'ede Yoruba, P. BAUDIN sma, Poussielgue, 1884.
  • Katekismu. L'ede Yoruba, Les missionnaires sma, Alençon, 1894.
  • Katekismu. Tabi Ikekuru ti Eko Mimo ti Bibeli, M.C. Ebute Metta, St Paul 1921.
  • Katekismu (pro fide et scientia), M.C. Ebute Metta, St Paul, 1921.

    Prières :

  • Iwe Kekere ti Ijosin (Missa/Kommunion) Catholic Bookshop Lagos 1920.
  • Iwe Adura Kekere, Rev. TAYLOR, Dublin, 1921.
  • Iwe Adura Ekini, M.C. Ebute Metta, St Pail, 1921.
  • LANGUES DIVERSES :
  • Litafi na Kwoyon Karatu. Lamba I (syllabaire) Fr MAUPOINT/SIRLINGER, St Pierre Claver, 1936.
  • Ugwalo Iwokuqala. Iwabafundayo (syllab.), Reading Sheets, St P. Claver
  • Catechism in the Bini language (Sud central), Benin City, St P. Cl. 1936.
  • Katekismus Kagero (2 ex.) B'umi Oellem n Gworok, P.A. de Jos (Nord-Nigeria) 1952.
  • Katekism Igbirra (Nigeria Nord-Central) P. A. de Kabba, Press.Miss. 1957
  • Uhwana Urai. Bassa-Komo Catechism, P. A. de Kabba, Press. Miss. 1959
  • Livre de prières (Nigeria occidental), Mgr P.J. KELLY, 1948.
  • La Langue Birom (Nigeria Nord) Lc BOUQUIAUX, Belles Lettres, 1970.
    (phonologie, morphologie, syntaxe).

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN LANGUES DU GABON

  • SB-223.3
  • 1937 - 2000
  • INZABI :

    Catéchisme, bible, liturgie :

  • Catéchisme Inzabi (V. A. du Gabon), M.C. N.-D. de Lourdes, Presses Missionnaires, 1937.
  • Catéchisme Inzabi, P. POUCHET/DELEGUE, St Pierre Claver, 1963.
  • Cantiques et textes bibliques en Inzabi, Presses Missionnaires, 1954.
  • Nouveau recueil de cantiques Nzabi, P. Ph. DELEGUE, 1957, polyc.
  • Rituel Nzabi (Baptêmes + Malades), M.C. Koulamoutou, polyc.
  • Evangiles selon St. Mathieu et selon St Jean (partiels), P. Ph. DELEGUE, vers 1970.
  • Lectionnaires (Koulamoutou) Années A (1980), B (1979), C.

    Etude de la langue :

  • Boîte (Dossier non relié) : Lexique Isangu-Français, Luc de NADAILLAC.
  • Lexique Isangou-Français (parler de Mbigou) P. de NADAILLAC cssp, Lyon, 1992.
  • Lexique Inzebi-Français (parler de Mbigou) P. de NADAILLAC, Lyon 1992
  • Lexique Inzebi-Français (relié), P. de NADAILLAC, Lebamba, 2000.
  • NZAPI :
    Boîte (Fonds B. CHRISTOPHE) :
  • Cahier : Lexique Nzabi (manuscrit).
  • Dictionnaire Français-Nzabi (lettres A à C).
  • Les 4 Evangiles en Nzabi.
  • Actes des Apôtres en Nzabi.
  • Textes liturgiques des Dimanches en Nzabi.
  • BANZABI ou BANZEBI :
  • Dictionnaire Nzabi-Français, polyc. + notes.
  • St Mathieu en Banzebi (ronéotypé), P. DELEGUE.
  • N.T. en Banzebi (manuscrit), Mission Evangélique, Bongolo, 1968.
  • N.T. Yinzebi (imprimé, relié), Sté Biblique Cameroun-Gabon, 1978 .

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN LANGUES D'AFRIQUE DU SUD

  • SB-178.1
  • 1904 - 1976
  • Etude de Langues :
  • Kingoni und Kisutu (grammaire, vocab.), Von Cassian SPISS, Berlin 1904.
  • English-Sesuto Vocabulary, Morija, 1905.
  • Kimatengo (grammaire, vocab.), Von Johannes HÄFLIGER, Berlin, 1909.
  • Les Langues d'Afrique du Sud, Ambassade d'Afr. du Sud, (après) 1976.
  • Prières, Cantiques, Messe .
  • Lithapelo tsa Bakriste (messe, prières), P. A. Basutoland, St P. Claver 1906, & V.A. Basutoland, St Pierre Claver, 1922.
  • Nyimbo za Akatolika (cantiques Kinyanje) V. A. Shirensis St P. Cl. 1925.
  • Hymnus. Little flover Mission Lady-Selborne (Sesuto) V.A. Transvaal St Pierre Claver, 1937.
  • Lebotho la Maria, Hubert Th. ROGGENDORF cssp, Kroonstad, 1942.
  • Meditations on the Proper of the Sunday holy Mass, Kroonstad, 1956.
  • Inkambiso ka-Augustine, Ocwebileyo um Bhishophu (prières) Durban, St Pierre Claver, 1958.
  • Hlabelang ka Mmino ! (Lesotho), H. ROGGENDORF cssp, Basutoland (Mmissa wa Kriste Morena - Messe, chants.)
  • A mu Kristmasi. Magbate va (chants Noël.), Lesotho.
  • Divers :
  • Bukana ea ho ruta banyalani, St P. Claver, 1956 (Antenuptial instructions).
  • Revues catholiques :
  • Mothusi oa Mokatekisita (Lesotho) sept.-octobre 1959.
  • Séaluma Lefatseng (Lesotho) Communisme. G.S. PAQUET omi, 1962.
  • Kehilwenyane (Vol. 8, n° 2) Seetebosigo, juin 1962.
  • Kehilwenyane (Ngwaga wa 6, n° 10) août 1964.
  • Bible, Histoire Ste :
  • Histori ya Bibele (Sekhatla) Hist.-Ste A. et N.T.) P. A. du Transvaal, St P. Claver, 1933.
  • Polelo ea dikoalo tse di boitshepo (e e khuthane ea bana), A. & N.T. F. J. KNECHT, St Pierre Claver, 1938.
  • Moko oa Bibele. Likolong le Mahae (Sotho),J. ECKER, Joseph RIETH cssp, Kroonstad, 1946 (Phetolelo Se-Sothong ).
  • Mokonyana oa Bibele, Kroonstad, Joseph RIETH, 1948.
  • Klein Bybelgeskiedenis (A. et N.T.), O. St Fr. Sales, St P. Claver, 1949.
  • Mokonyama oa Bibele, Joseph RIETH cssp, Bethlehem, 1949 et 1953.
  • Lefoko ya Modimo (Bible en Secwana), Kimberley, St P. Claver, 1953.
  • Tsela e lego pele, Batist Mission, Northern-Sotho, 1975.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN LANGUES D'AFRIQUE DE L'EST (suite)

  • SB-231.1
  • 1886 - 1978
  • Kenya :

    Etude des langues :

  • Taita language (elementary introduction), J. Alfred WRAY, SPCK, 1894. * Vocabulary Nilotic (ou Lwo) - English, M.C. NYERE, 1922.
  • Arithmétik (elementary), P. Ap. de Kavirondo, St Pierre Claver, 1927.
  • Outlines of a Nuer grammar, Fr. J.P. CRAZZOLARA, Wien, 1933.
  • Kabaa : kaalkop (série Afrikaantjes), M. J. WITTE cssp, 1948.

    Catéchisme, prière, cantiques :

  • Katekisimu (Doctrine catholique), VA. Bagamoyo, St P.Claver, 1909.
  • Katekisimu Eyo Mutsuli, Luhanga, M.C. Nyere, 1917.
  • Akatabo ak'ennyimba Luganda (prières,chants), Kampala, Mill-Hill, 1935.
  • Ekhyitabo ekhye tsi sala (prières, cantiques), Yala, St P. Claver, 1937.
  • Wirane bubweru.Jesu Kristo (N.T.) B.F.B.S. London, 1952.
  • Kitaplemo (prières,chants.), Diocèse of Kisumu, Mill-Hill, 1957, 3e éd..
  • Agano Jipya (N.T. en swahili), Sté. Bibl. du Kenya, Naïrobi, 1975.
  • Kikuyu :

    Etude de la Langue :

  • Grammar of the kagúru language, J. T. LAST, SPCK, London, 1886.
  • English-Kikuyu hand-book, P. A. HEMERY cssp, M.C. Naïrobi, 1903.
  • Vocabularies of the Kamba and Kikuyu languages, H. HINDE, Cambridge, 1904.
  • A grammar of the Kikuyu language, Wallace McGREGOR, London, 1905.
  • Grammaire Gikougou (manuscrit), P. BERNHARD Cssp, M.C. Naïrobi 1908
  • Grammar ya rosyomi rwa kelatino, V. A. de Nyeri, 1926.
  • Lexicon Latinum-Kikuyense, V. A. de Nyeri, 1931.
  • Kikuyu-English dictionary, T. G. BENSON, Oxford, London, 1964.

    Catéchismes :

  • Katekisimu Kichaga, M.C. Kiboscho, St Pierre Claver, 1907.
  • Catéchisme Gikouyou, V. A. Zanzibar, Mulhouse, 1908.
  • Categisimu gea Agekoyu, P. LECONTE, Montligeon, 1922.
  • Kikuyu catechism, M.C. Zanzibar, 1945.
  • Gategithimu ga Gîkûyû, The catholic Bookshop, Naïrobi, 1978.

    Prière, formation chrétienne, Bible :

  • Ibuku rya Mahoya ma Agekoyu (Livre du chrétien), P. LECONTE, Montligeon, 1922.
  • Mawanjelo. Ma Sunday na ma Chyumya (Evangiles des dimanches et fêtes de l'année), M.C. Nyeri, 1929 (2e éd.).
  • Rûhiû rwa Mûgo, Rév. Daniel O'LEARY, Naïrobi, 1954.
  • Igongona Rikinyu (Messe, Prières), Archidiocèse de Naïrobi, 1959.
  • Kîrîkanîro kîrîa hîerû na Thaburi (N.T. et Psaumes en Kikuyu), B.F.B.S. Naïrobi, 1965.
  • Ûtûûro wa Kristu (Vie de Jésus en kikuyu), J. GANNON cssp, Naïrobi.

    Divers :

  • Turnbuch. Kitabu cha turnen, Rudolf SENDKE, Tanga, 1911.
  • In the land of the Kikuyus, Rév. H.A. GOGARTY, Dublin, 1920.
  • Miti e leggende kikuyu (n° 9), Vittorio M. PICK, Consolata Turin, 1967.
  • Favole kikuyu (n° 10), Vittorio Merlo PICK, Consolata Turin, 1967.
  • Kikuyu book 2 : Nîtûgathome, F. K. KAGO, Longmans 1968.
  • Wîrute gûthoma. Ibuku rîa gatatû, Th. Nelson, Naïrobi, 1969.

LINGUISTIQUE

Résultats 21 à 30 sur 133