Zone d'identification
Cote
SB-228
Titre
OUVRAGES EN SWAHILI/FONDS SACLEUX
Date(s)
- 1867 - 1997 (Création/Production)
Niveau de description
Étendue matérielle et support
Zone du contexte
Nom du producteur
Histoire administrative
Histoire archivistique
Source immédiate d'acquisition ou de transfert
Zone du contenu et de la structure
Portée et contenu
- Swahili grammar and syntax, Alfons LOOGMAN cssp, Duquesne U. 1965.
- Swahili Readings, Alfons LOOGMAN cssp, Duquesne Univ., 1967.
*Corso di lingua swahili (parte prima), Grammaire et textes, Elena Zubkova BERTONCINI, Napoli, 1981. - Some problems of transitivity in Swahili, WHITELEY, London U. 1968.
- Sentences in Swahili, Jean MAW, London Univ. 1969.
- Intonation in Swahili, J. MAW/John KELLY, London Univ. 1975.
- Exercices d'entraînement et de travaux pratiques en Swahili, Ali SALEH, P.O.F. Paris, 1975.
- Cours de Swahili, Taabu SABITI, Bukavu, 1977.
- Linguaphone Swahili, méthode de 5 disques vinyles + 1 livret, Linguaphone institute.
- Swahili Proverbs, Dr Jan KNAPPERT, 1997.
- Dictionnaire français-swahili, P. SACLEUX, Zanzibar/Paris, 1891.
- Introduction à l'étude des langues bantoues, P. SACLEUX cssp, La Parole n° 4, 1903.
- Essai de phonétique. Etude des idiômes africains, P. SACLEUX, Paris, Leipzig, 1905.
- Le verbe être dans les langues bantoues, P. SACLEUX, Sté Linguistique Paris, 1908.
- Grammaire swahili, P. SACLEUX, Paris Cssp, 1909.
- Grammaire des dialectes swahilis (un ex. broché, un relié), P. SACLEUX, Paris cssp, 1909.
- Dictionnaire swahili-français (2 tomes en un seul), P. SACLEUX, Institut d'Ethnologie, Paris, 1939.
- Dictionnaire swahili-fançais (T. I et T. II ), P. SACLEUX, Institut d'Ethnologie, Paris, 1939-1941.
- Dictionnaire français-swahili (2e édition), P. SACLEUX, Institut d'Ethnol. Paris, 1959.
- Cahiers (format écolier) :
Ireni Linguyana (1926), Yohani Odinyidi, Mina Mineta (Standard II composition/dictation, du 05.03 au 19.05.1931), Klara Kasara (Standard III, du 10.03 au 03.06.1931), Maria Gabrieli (Stand. II, du 07.05 au 01.07.1931), Maria Rafaeli (Stand. III Paftari ya kuhesubu, du 02.10.1930 au 27.03.1931). - Catéchismes.
- Catéchisme Souahili et Français, P. BAUR, Zanzibar, 1867.
- Katekismo ya agano la kale, Zanzibar, 1884.
- Katekismu (doctrine chrétienne) V. A. de Zanzibar, Mission Cath. 1887.
- Catéchisme swahili, St Pierre Claver.
- Katekismu ya kwanza, V. A. de Falls, P. Gabriel GRISON, Bruxelles 1899.
- Katekismu (Mgr Le Roy traduit par) P. Ch. SACLEUX, Zanzibar-Paris 1900
- Katekismu katoliki, P. Ap. Sud-Zanzibar, Dar-es-Salaam, 1901.
- Katekismu katoliki, St Pierre Claver, 1901.
- Hadisi ya dini (Abrégé d'Hist. de la Religion), P. SACLEUX, Zanzibar 1902
- Katekisimu ya Imani katoliki (P. A. de Falls), P.GRISON, Bruxelles 1904.
- Katekisimu (doctrine catholique), V. A. Bagamoyo, St P. Claver, 1909.
- Katekismu ya Imani katoliki kwa Wakristu wa Kisangani, V. A. de Stanley Falls, St Pierre Claver, 1921.
- Katekismu Mafundisho ya dini katolika, Mgr L. LEMPEREUR, Katanga-N. 1924.
- Katekismu katolika, de Mgr Lempereur, traduit en Kiluba par le P. Bernard VISBEEK, 1925.
- Katekisimu, V. A. de Zanzibar, St Pierre Claver, 1925.
- Ufasiri wa Katéchismu Ndogo kwa waalimu, V.A. du Tanganyika, Kirando 1926.
- Katekismu. Mafundisho ya dini katolika (C.B.), Mgr LEMPEREUR, Katanga-N. 1927.
- Katekismo (de Basankusu), Mission Mill-Hill, St Pierre Claver, 1927.
- Katékismu katolika, P. A. Katanga-Central, St Pierre Claver, 1928.
- Mafundisho ya komunio ya kwanza kwa watoto wadogo (Catéchisme de Communion), Sté St Augustin, D.D.B.
- Katekisimu (de Mgr. Le Roy), traduit par P. Ch. SACLEUX, Naïrobi 1929.
- Katekisimu (doctrinæ catholicæ) VA. du Kilimandjaro, St P. Claver 1931.
- Kitabo kya katekismu (en Haya) V. A. de Bukoba, St P. Claver, 1931.
- Katekismu (de Mgr Le Roy), traduit par P.SACLEUX, M.C. Naïrobi 1937.
- Katekesimu ya Kwanza, V. A. de Bagamoyo, M.C. Morogoro, 1946.
- Katekesimu Ndogo, M.C. Morogoro, 1946.
- Katekesimu Kubwa, M.C. Morogoro, 1946.
- Katekisimu (de Mgr Le Roy) traduit par P. SACLEUX, M.C. Naïrobi, 1949.
- Katekisimu ya dini katoliki, V. A. de Zanzibar, St Pierre Claver, 1951.
- Prières, Cantiques, Spiritualité :
- Chuo cha Sala (livre de prières), V. A. de Zanzibar, Cssp, 1893.
- Nyimbo za kanisa (cantiques), M.C. Dar- es-Salaam, 1904.
- Nyimbo za kanisa za kiswahili (cantiques), P. SCHMIDT cssp, Düsseldorf, 1905.
- Kumfuasa Rabbi Yesu Kristu. Ku wadye ? (Imitation de J.C. en swahili), P. Ch. SACLEUX, Bagamoyo, 1910, 1913 (un ex. relié, un broché).
- Disambila (en Kusu), prières, Bruxelles, 1912.
- Chuo cha Sala (Swahili-Gebetbuch), Bagamoyo, 1913.
- Nyimbo za dini (cantiques), Zanzibar, 1913.
- Nyimbo za kanisa, P. SCHMIDT, Rixheim, 1912.
- Nyimbo za kanisa, V. A. de Bagamoyo, Rixheim, 1914.
- Chuo cha Shirika ya Waana wa Maria, M.C. Naïrobi, St P. Claver, 1924.
- Musena wa a Kristu (prières) V. A. Zanzibar, Naïrobi, 1924.
- Mateso, kufa na kufufuka kwake bwana wetu Yesu-Kristu, M.C. Baudoinville, St Pierre Claver, 1925.
- Kitabu cha Sala (prières, 2e éd.) P. E. CONRAD, Katanga-N. 1925.
- Chuo sa Sala (prayers in East Africa, 3e éd.), M.C. Zanzibar, 1927.
- ABCH, Syllabaire Swahili
- Chuo cha hisaku, petite arith. Swahilie.
Évaluation, élimination et calendrier de conservation
Accroissements
Mode de classement
Zone des conditions d'accès et d'utilisation
Conditions d’accès
Conditions de reproduction
Langue des documents
Écriture des documents
Notes de langue et graphie
Caractéristiques matérielle et contraintes techniques
Instruments de recherche
Zone des sources complémentaires
Existence et lieu de conservation des originaux
Existence et lieu de conservation des copies
Unités de description associées
Zone des notes
Identifiant(s) alternatif(s)
Ancienne cote
#112722 / SD-N24
Mots-clés
Mots-clés - Sujets
Mots-clés - Lieux
Mots-clés - Noms
Mots-clés - Genre
Zone du contrôle de la description
Identifiant de la description
Identifiant du service d'archives
ACSSp
Règles et/ou conventions utilisées
Statut
Final
Niveau de détail
Dates de production, de révision, de suppression
Langue(s)
- français