Identity area
Reference code
SB-228
Title
OUVRAGES EN SWAHILI/FONDS SACLEUX
Date(s)
- 1867 - 1997 (Creation)
Level of description
Extent and medium
Context area
Name of creator
Administrative history
Archival history
Immediate source of acquisition or transfer
Content and structure area
Scope and content
- Swahili grammar and syntax, Alfons LOOGMAN cssp, Duquesne U. 1965.
- Swahili Readings, Alfons LOOGMAN cssp, Duquesne Univ., 1967.
*Corso di lingua swahili (parte prima), Grammaire et textes, Elena Zubkova BERTONCINI, Napoli, 1981. - Some problems of transitivity in Swahili, WHITELEY, London U. 1968.
- Sentences in Swahili, Jean MAW, London Univ. 1969.
- Intonation in Swahili, J. MAW/John KELLY, London Univ. 1975.
- Exercices d'entraînement et de travaux pratiques en Swahili, Ali SALEH, P.O.F. Paris, 1975.
- Cours de Swahili, Taabu SABITI, Bukavu, 1977.
- Linguaphone Swahili, méthode de 5 disques vinyles + 1 livret, Linguaphone institute.
- Swahili Proverbs, Dr Jan KNAPPERT, 1997.
- Dictionnaire français-swahili, P. SACLEUX, Zanzibar/Paris, 1891.
- Introduction à l'étude des langues bantoues, P. SACLEUX cssp, La Parole n° 4, 1903.
- Essai de phonétique. Etude des idiômes africains, P. SACLEUX, Paris, Leipzig, 1905.
- Le verbe être dans les langues bantoues, P. SACLEUX, Sté Linguistique Paris, 1908.
- Grammaire swahili, P. SACLEUX, Paris Cssp, 1909.
- Grammaire des dialectes swahilis (un ex. broché, un relié), P. SACLEUX, Paris cssp, 1909.
- Dictionnaire swahili-français (2 tomes en un seul), P. SACLEUX, Institut d'Ethnologie, Paris, 1939.
- Dictionnaire swahili-fançais (T. I et T. II ), P. SACLEUX, Institut d'Ethnologie, Paris, 1939-1941.
- Dictionnaire français-swahili (2e édition), P. SACLEUX, Institut d'Ethnol. Paris, 1959.
- Cahiers (format écolier) :
Ireni Linguyana (1926), Yohani Odinyidi, Mina Mineta (Standard II composition/dictation, du 05.03 au 19.05.1931), Klara Kasara (Standard III, du 10.03 au 03.06.1931), Maria Gabrieli (Stand. II, du 07.05 au 01.07.1931), Maria Rafaeli (Stand. III Paftari ya kuhesubu, du 02.10.1930 au 27.03.1931). - Catéchismes.
- Catéchisme Souahili et Français, P. BAUR, Zanzibar, 1867.
- Katekismo ya agano la kale, Zanzibar, 1884.
- Katekismu (doctrine chrétienne) V. A. de Zanzibar, Mission Cath. 1887.
- Catéchisme swahili, St Pierre Claver.
- Katekismu ya kwanza, V. A. de Falls, P. Gabriel GRISON, Bruxelles 1899.
- Katekismu (Mgr Le Roy traduit par) P. Ch. SACLEUX, Zanzibar-Paris 1900
- Katekismu katoliki, P. Ap. Sud-Zanzibar, Dar-es-Salaam, 1901.
- Katekismu katoliki, St Pierre Claver, 1901.
- Hadisi ya dini (Abrégé d'Hist. de la Religion), P. SACLEUX, Zanzibar 1902
- Katekisimu ya Imani katoliki (P. A. de Falls), P.GRISON, Bruxelles 1904.
- Katekisimu (doctrine catholique), V. A. Bagamoyo, St P. Claver, 1909.
- Katekismu ya Imani katoliki kwa Wakristu wa Kisangani, V. A. de Stanley Falls, St Pierre Claver, 1921.
- Katekismu Mafundisho ya dini katolika, Mgr L. LEMPEREUR, Katanga-N. 1924.
- Katekismu katolika, de Mgr Lempereur, traduit en Kiluba par le P. Bernard VISBEEK, 1925.
- Katekisimu, V. A. de Zanzibar, St Pierre Claver, 1925.
- Ufasiri wa Katéchismu Ndogo kwa waalimu, V.A. du Tanganyika, Kirando 1926.
- Katekismu. Mafundisho ya dini katolika (C.B.), Mgr LEMPEREUR, Katanga-N. 1927.
- Katekismo (de Basankusu), Mission Mill-Hill, St Pierre Claver, 1927.
- Katékismu katolika, P. A. Katanga-Central, St Pierre Claver, 1928.
- Mafundisho ya komunio ya kwanza kwa watoto wadogo (Catéchisme de Communion), Sté St Augustin, D.D.B.
- Katekisimu (de Mgr. Le Roy), traduit par P. Ch. SACLEUX, Naïrobi 1929.
- Katekisimu (doctrinæ catholicæ) VA. du Kilimandjaro, St P. Claver 1931.
- Kitabo kya katekismu (en Haya) V. A. de Bukoba, St P. Claver, 1931.
- Katekismu (de Mgr Le Roy), traduit par P.SACLEUX, M.C. Naïrobi 1937.
- Katekesimu ya Kwanza, V. A. de Bagamoyo, M.C. Morogoro, 1946.
- Katekesimu Ndogo, M.C. Morogoro, 1946.
- Katekesimu Kubwa, M.C. Morogoro, 1946.
- Katekisimu (de Mgr Le Roy) traduit par P. SACLEUX, M.C. Naïrobi, 1949.
- Katekisimu ya dini katoliki, V. A. de Zanzibar, St Pierre Claver, 1951.
- Prières, Cantiques, Spiritualité :
- Chuo cha Sala (livre de prières), V. A. de Zanzibar, Cssp, 1893.
- Nyimbo za kanisa (cantiques), M.C. Dar- es-Salaam, 1904.
- Nyimbo za kanisa za kiswahili (cantiques), P. SCHMIDT cssp, Düsseldorf, 1905.
- Kumfuasa Rabbi Yesu Kristu. Ku wadye ? (Imitation de J.C. en swahili), P. Ch. SACLEUX, Bagamoyo, 1910, 1913 (un ex. relié, un broché).
- Disambila (en Kusu), prières, Bruxelles, 1912.
- Chuo cha Sala (Swahili-Gebetbuch), Bagamoyo, 1913.
- Nyimbo za dini (cantiques), Zanzibar, 1913.
- Nyimbo za kanisa, P. SCHMIDT, Rixheim, 1912.
- Nyimbo za kanisa, V. A. de Bagamoyo, Rixheim, 1914.
- Chuo cha Shirika ya Waana wa Maria, M.C. Naïrobi, St P. Claver, 1924.
- Musena wa a Kristu (prières) V. A. Zanzibar, Naïrobi, 1924.
- Mateso, kufa na kufufuka kwake bwana wetu Yesu-Kristu, M.C. Baudoinville, St Pierre Claver, 1925.
- Kitabu cha Sala (prières, 2e éd.) P. E. CONRAD, Katanga-N. 1925.
- Chuo sa Sala (prayers in East Africa, 3e éd.), M.C. Zanzibar, 1927.
- ABCH, Syllabaire Swahili
- Chuo cha hisaku, petite arith. Swahilie.
Appraisal, destruction and scheduling
Accruals
System of arrangement
Conditions of access and use area
Conditions governing access
Conditions governing reproduction
Language of material
Script of material
Language and script notes
Physical characteristics and technical requirements
Finding aids
Allied materials area
Existence and location of originals
Existence and location of copies
Related units of description
Notes area
Alternative identifier(s)
Ancienne cote
#112722 / SD-N24
Access points
Subject access points
Place access points
Name access points
Genre access points
Description control area
Description identifier
Institution identifier
ACSSp
Rules and/or conventions used
Status
Final
Level of detail
Dates of creation revision deletion
Language(s)
- French