Zona de identificação
Código de referência
SB-181.1
Título
POUR L'ETUDE DE LA LANGUE MALGACHE
Data(s)
- 1631 - 1993 (Produção)
Nível de descrição
Dimensão e suporte
Zona do contexto
Nome do produtor
História administrativa
História do arquivo
Fonte imediata de aquisição ou transferência
Zona do conteúdo e estrutura
Âmbito e conteúdo
- Etude de Langue :
- Dictionarium Malaico-Latinum & Latino-Malaicum, David HAEX, Rome, 1631 (le malgache se fonde en partie sur le malais).
- Alphabet malgache, Missionnaires Catholiques de Madagascar, imprimé à Bourbon, 1852.
- Dictionnaire malgache-français (selon les racines) Missionnaires Cath., Bourbon, 1853 (adapté aux dialectes de toutes les Provinces).
- Dictionnaire français-malgache, Missionnaires Cath., Bourbon, 1855.
- Grammaire malgache, 1855, copie manuscrite et 2 ex. imprimés.
- Grammaire malgache + exercices + recueil de 101 proverbes, MARRE-De MARIN, Maisonneuve, Paris, 1876.
- Vocabulaire français-malgache, Missionnaires cath. Tananarive, 1880.
- Dictionnaire malgache-français, P. ABINAL/P. MALZAC, Tananarive, 1888
- Grammaire malgache + exercices (2e éd.), Aristide MARRE, 1894.
- Vocabulaire français-malgache, P. MALZAC, Challamel, Paris, 1900.
- Dictionnaire de la langue de Madagascar (1858) + Histoire de la Grande île de Madagascar (1661), Etienne de FLACOURT, repris par Gabriel FERRAND, E. Leroux, 1905, E Briel 1909..
- Grammaire malgache, R.P. MALZAC, Tananarive, 1908.
- Essai de phonétique comparée du Malais et des dialectes malgaches, Gabriel FERRAND, P. Geuthner, 1909.
- La langue malgache en 30 leçons (manuel de conversation courante de termes et sujets militaires), Alfred DURAND, Albin Michel, 1913.
- Vocabulaire français-malgache (nouvelle édition) + précis de grammaire malgache, P. MALZAC, Sté d'études Géogr. Marit. Coloniales, 1924.
- La langue malgache (cours publics) GERBINIS, Tananarive (1903) 1925.
- Deuxième livret de français, Impr. Catholique, Tananarive, 1928.
- La langue malgache et les origines malgaches. Vol.1 : le fond initial du vocabulaire malgache, RAZAFINTSALAMA, Tananarive, 1928.
- Difficultés ordinaires des malgaches dans l'étude du français, P. H. DUBOIS sj, Fianarantsoa, 1930.
- Grammaire française pour instituteurs malgaches et candidats au CESD et CAE, P. MARCHET sj, 1932.
- Syllabaire français, Impr. Catholique, Tananarive, 1932.
- Premier livret (lecture française par le syllabaire), Tanararive, 1933.
- Premier livret de lecture française, Fianarantsoa (4e éd.).
- Deuxième livret de lecture française (3e éd.)
- Troisième livret de français (3e éd.), Tananarive, 1933.
- La langue malgache (1er livret, 4e éd.), M.L. GERBINIS, 1946.
- La langue malgache (cours publics, Tananarive), Ernest GERBINIS, Chassany, 1949.
- Cours publics de langue malgache, M.G. JULIEN, Tananarive, 1949.
- De l'Africanité de quelques phonèmes..., P. TASTEVIN, Sté Eth. 1950.
- Eto Madagasikara nosy Malalantsika, R. CARLE, Hachette, 1952.
- Contribution à l'étude de la grammaire malgache (essai d'interprétation logique des passifs), J. DEZ, Sté Ethn. Paris, 1957.
- Parlons-nous la même langue ? La langue malgache en 30 familles de mots (les grands thèmes universels de langage), Jacques AUBER, Tananarive, 1957.
- La langue malgache (2e livret, 6e éd.) GERBINIS, Tananarive, 1958.
- Fianarana ny fitsipi-pitenenana malagasy, R. RAJEMISA-RAOLISON, Tananarive, 1960 (livre de lecture C.E.).
- Malagasy introductory course, Catherine J. GARVEY, Washington, 1964.
- Abrégé de la langue malgache, M. FAUBLEE, Paris, polyc..
- Le Malgache. Essai de description sommaire, B. DOMENICHINI, S.E.L.A.F. 1977.
- Dictionnaire français-malgache, Collectif , L'Asiathèque, 1993.
Avaliação, selecção e eliminação
Ingressos adicionais
Sistema de arranjo
Zona de condições de acesso e utilização
Condições de acesso
Condiçoes de reprodução
Idioma do material
Script do material
Notas ao idioma e script
Características físicas e requisitos técnicos
Instrumentos de descrição
Zona de documentação associada
Existência e localização de originais
Existência e localização de cópias
Unidades de descrição relacionadas
Zona das notas
Identificador(es) alternativo(s)
Ancienne cote
#112809
Pontos de acesso
Pontos de acesso - Assuntos
Pontos de acesso - Locais
Pontos de acesso - Nomes
Pontos de acesso de género
Zona do controlo da descrição
Identificador da descrição
Identificador da instituição
ACSSp
Regras ou convenções utilizadas
Estatuto
Final
Nível de detalhe
Datas de criação, revisão, eliminação
Línguas e escritas
- francês