AFRIQUE

Référentiel

Code

Note(s) sur la portée et contenu

Note(s) sur la source

Note(s) d'affichage

Termes hiérarchiques

AFRIQUE

Termes équivalents

AFRIQUE

Termes associés

AFRIQUE

694 Description archivistique résultats pour AFRIQUE

694 résultats directement liés Exclure les termes spécifiques

BASSARI/CONIAGUI/PEUL

  • SF-103.1
  • file
  • 1904 - 2004
  • GESSAIN Monique:
  • Une société matrilinéaire dans un monde patrilinéaire, l'exemple des Bassari au Sénégal oriental.
  • Note sur les Badyaranke (Guinée portugaise, Sénégal, 1958).
  • La civilisation matérielle des Coniagui.
  • Démographie historique des Bassari (Sénégal oriental) : L'évolution du mariage (L'Anthropologie, 1981-1982).
  • Les usages des "Guis" (loranthacées), chez les Bassari (1979).
  • Plantes sauvages et plantes cultivées (1978).
  • Les Malinké des chants de chasseurs bassari.
  • Vous avez dit Tenda ?
  • Enquêtes et enquêteurs, le temps des équipes (Objets & mondes, 1981).
  • Coniagui : histoire d'une diaspora, (1904-2004).
  • LESTRANGE (de) Marie-Thérèse :
  • Qui sont les "Boïns" ? (Sté des Africanistes, 1974).
  • Alimentation et antropobiologie : données concernant les Bassari, Boïn, et Peul de la région de Kédougou (Sénégal oriental), 1977.
  • Les Boïn : repères historiques et évolution récente au Sénégal oriental.
  • La consommation de bière de mil à Etyolo, village bassari du Sénégal oriental (Objets et Mondes, 1981)
  • Du village à la ville : évolution de l'alimentation bassari (1981).
  • Les Coniagui et les Bassari, P.U.F. 1986.
  • LESTRANGE (de) M.Th., GESSAIN M, FOUCHIER D, CREPY-PONTAL G. :
  • Stratégie de lutte contre la disette au Sénégal oriental (1986).
  • LESTRANGE (de) M.T, PASSO-GUEVARA B. :
  • De la grossesse au sevrage chez les Bassari, les Peul, et les Boïn de Salémata (Sénégal oriental), Journal des Africanistes 1981.
  • GESSAIN M, LESTRANGE M.Th. :
  • Collections Bassari du Musée de L'homme.
  • GESSAIN M. & BLUME M. :
  • Cahier n° 7 du Centre de Recherches Anthropologiques, 1967.
  • Carte n° 2 : Le pays Tenda.
  • Sénégal oriental : Architecture traditionnelle (Courrier du Musée de L'homme, juin 1983).
  • Cahiers n° 9 et 10 du Centre de Recherches Anthrop., 1969.

GESSAIN Monique et André

BETCHOUANALAND/CORRESPONDANCE

  • 2L1.1.4
  • file
  • 1882 - 1888
  1. Lettres de 1886 : P. DUPARQUET (11, 29.01, 15, 16.03, 02.07, 07, 12.10, 08.11, 05, 23, 28 (3), 29.12).
    • 1887 : P. DUPARQUET (05, 06 (3), 12.01, 06.02 + note, 14 (2), 23.02, 25.03), P. ANTUNES (28.02 conditions pour l'accueil des Soeurs de Cluny), Sr Marie de la Nativité (03.10, 22.11), P. McCABE (sans date) au P. Duparquet. Note du P. ANTUNES (1888) au sujet des Soeurs nécessaires pour la Préfecture de Cimbébasie et pour sa mission du Cunene.
      Résumé de la lettre du P. Gaulthier (14.11.1887) à propos de la demande de Mgr Castro.
  2. Lettres du P. FOGARTY :
    • 1887 : 23, 25.07, 16.08, 05, 29.09, 05, 20.10, 03, 17, 25.11 traduction.
    • 1888 : 14.01, 29.02, 28.03 (2), 10.05, 28.06, 02.08, 25.10, 28.11, 13.12.
      Note du P. Barillec (23.03).
  3. Lettres du Betchouanaland et du Cap :
    • 1886 : P. McCABE (09, 30.12), P. NOLAN (09, 30.12), collective (30.12.
    • 1887 : P. Mc CABE (06, 21.01, 25.02, 17.03, 20.05), Fr Vincent de Paul (03, 17.03, 19.05, 01.06, 15.07), Fr Onufre (10.03 + traduction, 17.03, 19.05), P. NOLAN (05.05, 03.06, 15.07), Mgr LEONARD (Cape Town 16.06 + traduction, 20.08).
  4. Lettres diverses :
    • P. HOGAN (23.02.1882 au P. Duparquet copie).
    • Contrat pour l'achat d'une machine à vapeur (28.07.1886).
    • Lettres du P. EMONET (14.04, 08.06, 26.07, 12.10, 09, 16.11.1887, 04.01, 15.02, 11.04, 14.05, 21.06, 15.09, 21.11).

AFRIQUE AUSTRALE

BETCHOUANALAND/LETTRES ET RAPPORTS

  • 2L1.1.5
  • file
  • 1878 - 1890
  1. Rapport (manuscrit) du P. DUPARQUET à la Propagande (29.06.1878), 23 p.
    Lettre du 07.05.1886 (O.M.I. délimitations des circonscriptions), projet d'accord sur ces limites à soumettre à Rome.
  2. Lettres du P. DUPARQUET (de Braga) :
    • 1887 : 18, 20, 21, 27.04, 06.05, 04, 13, 20.06, 11, 14, 17.07. Notes du P. DUPARQUET (adressées au P. Fogarty qui va le remplacer) 10.07.1887.
    • 1888 : 08.04.
  3. Observations du P. DUPARQUET sur la proposition du P. FOGARTY d'abandonner la Préfecture du Betchouanaland (15.02.1888), manuscrit de 26 p.
  4. Abandon de la Mission du Betchouanaland :
    • Note du P. Limbour sur la Cimbébasie et le Betchouanaland.
    • Lettre commune de Mgr RICARDS et de Mgr LEONARD (copie).
    • Copie de la lettre du card. SIMEONI (23.02.1888).
    • Extrait de lettre du P. EMONET au P. Eschbach (15.09.1888 pour le partage de la Préfecture à d'autres congrégations).
    • Copie des lettres du P. Emonet à Mgr Ricards, aux O.M.I, aux Jésuites (21, 23.11.1888).
    • Lettres des O.M.I. (30.11.1888), de Mgr RICARDS (21.12.1888).
    • Lettre du P. EMONET à la Propagande (04.02.1889 demande de se retirer du Betchouanaland).
    • Lettre du P. FOGARTY (02.03.1889) + rapport sur la mission du Betchouanaland (09.03.1889). Lettre du P. FOGARTY (08.05.1889).
    • Lettre du P. DAIGNAULT S.J. (31.03.1890).

AFRIQUE AUSTRALE

BIBLES EN LANGUES AFRICAINES ET MALGACHES (suite 2)

  • SB-191
  • 1881 - 1994
  • Lesotho :
  • Testamente e ncha (N.T. en Basôthô) B.F.B.S. London, 1881.
  • Testamente e ncha (N.T. en Lesotho) , J. CENEZ, St P. Claver, 1926 .
  • Madagascar :
  • Ny Testamenta Vaovao (N.T. en Malgache) Antananarivo, 1962.
  • Ny Baiboly Masina na ny soratra masina, T.P. Vatican 1938, Tana, 1971.
  • Baiboly Masina (en Malgache), U.B.S.-U.P.F. (1835), 1985.
  • Mali :
  • Aru Kaana (N.T. en Habbé, Dogon), S.B.B.E. Londres, 1961.
  • Bible Senuma (en Bambara), S.B.B. Londres, 1963.
  • Nigeria :
  • Edisana ñwed. Abasi Ibom (en Efik) N.B.S.S. 1912.
  • Ewo ovo mi (N.T. en Ijo, Nimbi or Brass Dialect) B.F.B.S. London, 1927
  • Mukanda wa Lwãfyo (en Luba-Sango) N.B.S.S. Edinburgh, 1965.
  • Bible N.S.Q. (en Ibo), B.S.W-A. Lagos, 1966.
  • Bibeli Mimo (en Yoruba), B.F.B.S. Lagos, 1969.
  • Nwed Abasi (en Efik), N.B.S.S. Lagos, 1970.
  • R.C.A. :
  • Evangile de J.C. + Actes des Apôtres (en Sango) Archidiocèse Bangui, St P. Claver, 1966.
  • Mbeti ti Nzapa (en Sango), B.F.B.S. Bangui, 1966.
  • Mbé Alkawal (N.T. en Gbaya), S.B. Cam.-Gabon, Yaoundé, 1968 (Cameroun, SB-190.11+)
  • Vovo ndika Atambuahe (N.T. et Ps. en Zandé) B.F.B.S. London, 1968.
  • Tene ti Nzapa. Kozo Mbouki (en Sango), Bossangoa, St P. Claver 1982.
  • Tene ti Nzapa. Fini Mbuki (en sango), Verbum Bible, O.M.P. 1994.
  • Rwanda :
  • Biblia Yera (en langue du Rwanda), S.B. Congo, Léopoldville, 1966.
  • Isezerano Rishya, Verbum Bible, Kinshasa, 1988.
  • Tanzanie :
  • Biblia. Katika Ligha ya Kiswahili, Sté Biblique de Londres, 1961.
  • Cipangano cipya. Bemba Bible, Diocèse/Mbala, Tabora, 1969. Vol. II : New Testament.
  • Biblia Takatifu. Agano La Kale (A.T. en Kiswahili) U.B.S.-E.P.F. 1990.
  • Biblia Takatifu. Agano Jipya (N.T. en 'Kiswahili) U.B.S.-E.P.F. 1991.

LINGUISTIQUE

BIBLES EN LANGUES AFRICAINES (suite)

  • SB-190
  • 1894 - 1987
  • Angola :
  • Evangiles et Actes des Apôtres, em Umbundu e Português, B.F.B.S. London, 1923.
  • Mukanda Wanzambi (en Lunda), S.B/C-A, BFBS (1962) 1966.
  • Biblia Embimbiliya em Portugês e Umbundo, B.F.B.S. Lisboa, 1968.
  • Novo Testamento. Uvale W'okaliye (Umbundu & Portugais) Nova Lisboa, 1970.
  • Cameroun :
  • Kalata zambe Nnom ba Mfefe (en Bulu) S.B. Cameroun-Gabon, Yaoundé, 1948
  • Alkawal Kesal (N.T. en Peul Foufoulde) B.F.B.S. Londres, 1963.
  • Testament na Hé-Hé' N.T. en Mousgoum.) S.B. Cameroun-Gabon Yaoundé, 1964.
  • Testamã feke ka deftere a sihri (N.T. et Ps en Mboum, S.B.C.G. 1965.
  • Kán Nswe (en Bamiléké), S.B.C.G. 1967.
  • Alkawal kesal Jabuura (en Peul), S.B.C.G. 1968.
  • Mkpamañ Elat ai Kalara Bia (N.T. et Psaumes en Béti), S.B.C.G. 1968.
  • Ken mfé ne Yuopnké (en Bamoun), S.B.C.G. 1969.
  • Kaat Nyambé (en Bassa), S.B.C.G. 1969.
  • Betiledi ba Bosangi (en Douala) S.B.C.G. 1970.
  • Male ma Pena (en Douala), S.B.C.G. 1970.
  • 'Mfufub Bibel (en Béti), S.B.C.G. 1970.
  • Mfufub Bibel (N.T. et Psaumes en Bulu), UBS-EPF, 1979.
  • Congo Brazzaville :
  • Nzembo ya nzambé (Les Psaumes en Lingala), Brazzaville, 1968.
  • Biblia Liloba Lya Nzambé (en Lingala) Verbum Bible, Missio, 1987.
  • Bondeko bwa Sika (en Lingala ou bakongo, V.B. Zaïre, 1987.
  • Côte d'Ivoire :
  • Tusi Hmijoc (de Maré), S.B.B.E. Londres, 1955.
  • Anuãse Fufle (en Baouli), S.B.B. Londres, 1963.
  • Kaamb Paalega Kwee-Noogo (N.T. en Moré), S.B.A-O, Abidjan, 1964.
  • Thangbaa ouflè pha (N.T. en Lobi), S.B.A-O, Abidjan, 1965.
  • Gipawi Dere (N.T. en Guro), S.B.A-O, A.B.S. 1970 (C. d'Ivoire/Tchad).
  • Biblu Wiwe Lo (N.T. en Gu (Alada), B.F.B.S. Abidjan, 1970 (Côte d'Ivoire/Togo/Bénin).
  • Gabon :
  • La Genèse (en Fang, éd. Protestante) Afr. Equatoriale, London, 1894.
  • Matié/Mark/Luk/Yoan + Actes (en Fang) S.B.B.E. Paris, 1921.
  • Testama Anyone (N.T. en Fang) S.B.B.E. Paris, 1943.
  • Nten Eki Nzamé (en Fang), B.F.B.S. 1979.

LINGUISTIQUE

BIBLES EN LANGUES AFRICAINES (suite 3) & LATIN-GREC

  • SB-192
  • 1903 - 1987
  • Togo/Ghana :
  • Biblia (en Ewé) London, 1960.
  • Nwoma Kr..nkr..n'. (A. et N.T. en Fanté, Ghana) B.S.W-A. Accra 1966.
  • Nkpeye kyfade (en langue Kabiyé, Togo) Verbum Bible, O.M.P. 1987.
  • Zaïre :
  • Bible K'Ekila (A. et N.T. en Otétéla), S.B.Congo, Léopoldville.
  • Testament ti fini (N.T. en Sango), S.B.B.E. Londres, 1951 (SB-191.17).
  • 'Kasa ya ngela eyai (en Kélé) , B.F.B.S. Londres, 1955.
  • Biblia (en Swahili), B.F.B.S. Kinshasa, 1960.
  • Mukanda Wkakalunga (en Luvalé), S.B. Congo, Léopoldville, 1961.
  • Mokongo moyené (N.T. en Ngombé), Léopoldville, 1961.
  • Erilagana rihya (N.T. et Ps. en Ndandé, Zaïre-Ouganda), B.F.B.S. Léopoldville, 1962.
  • Usendo waha Mikanda ya Masamu (en Chokwé, région de Kolwezi), B.F.B.S. London, 1964.
  • Mukanda Ukola .(en Luba, Katanga) S.B.Congo, Léopoldville, 1964.
  • Mukanda wa Lwafyo, 1965.
  • Engili Takatifu (N.T. en Kiswahili), Elisabethville, 2e éd. St-Paul, 1965.
  • Masonukwa Manlongo (en Buende, Fioti), Sté Bibl. Congo, Léopoldville, 1963 & 1966.
  • Bonkanda wa Nzakomba Boki Joso (en Mongo-Nkundu), S.B.Congo, Léopoldville, 1966.
  • Dingana tso gbani na o ku na Lo (NT. en Lendu/Batha), Kinshasa 1967.
  • Kasa ya Ngela Eya (N.T. en Kélé/Lokélé), S.B. Congo, Kinshasa, 1967.
  • Mapatano mpya zaburi (N.T. et Ps. en Ngwana/Ituri), A.B.S. Kinshasa 1967.
  • Bibiliya Yera (en Rundi), B.F.B.S. Zaïre, 1968.
  • Biblia (en Bangala), S.B.Congo, Kinshasa, 1969.
  • Biblia (en Lur), S.B. Congo, Kinshasa, 1969.
  • Kibungishilo kihekihe (N.T. en Kipendé), S.B. Congo, Kinshasa, 1970.
  • Kuwakana ya Mpa (N.T. en Kituba), U.B.S., Kinshasa, 1973.
  • Latin-Grec :
  • Novum Testamentum Graece, Eberhard NESTLE, Stuttgart, 1903.
  • Novum Testamentum Latine, NESTLE-ALAND, Stuttgart, Ed. 1989.
  • Novum Testamentum graece et latine, notes MERK, sj, Roma, 1957.

LINGUISTIQUE

BIBLES EN TOUTES LANGUES

  • SB-189
  • 1874 - 1999
  • En langue d'Oc :
  • Lis Evangèli + Pichôtis ouro d'ou cristian (4 évangiles + messe et prières), D. SAVIE de FOURVIERO, Aubanel, Avignon, 1903.
  • En langue française :
  • Le Psautier (texte et traduction, latin/français), L. Cl. FILLION, Gabalda 1917.
  • Bible pour notre temps, J. DHEILLY, Mame, 1970.
  • La Bible, OSTY & TRINQUET, Seuil, 1973.
  • Le N.T. et les Psaumes de la Bible de Jérusalem, Verbum Bible, Cerf 1985.
  • Les 4 Evangiles (traduction de la Bible de Jérusalem) Cerf, 1961.
  • La Bible de Jérusalem, Verbum Bible, Cerf, 1988.
  • Le plus grand Homme de tous les temps (récit), IBSA, New York, 1991.
  • La Bible en Terre d'Afrique (étude) P. POUCOUTA, Ed. l'Atelier, 1999.
  • En différentes langues d'Europe & des U.S.A. :
  • N.T. et Psautier (en dialecte Esthonien), Tartus, 1874.
  • Ebangelio Saintia Jesus-Kristena (St Jean en basque), Orthecen, 1888.
  • The Holy Bible, Douay-Version, New York, 1914.
  • The Holy Bible (petit format), London (sans date).
  • The Gospel in Many Toungues, B.F.B.S. London, 1965 (specimen of 872 languages).
  • The Holy Bible, Douay-Rheims V., Rockford, 1971.
  • N.T. (en Hongrois) Szentírás, GELLERT/DALOS, Roma, 1972.
  • The New Jerusalem Bible, Verbum Bible, London, 1985.
  • A Guide to Catholic Bible Translations, Piet RIJKS cssp, Stuttgart, 1989.
    Vol. 2 : Africa.
  • Langues d'Asie, Amérique, Afrique :
  • Inji'l i Muqaddas. Yisu Masi'h (en Urdu), B.S.I. Ceylan, Lahore.
  • Ndebo mbuya yobuhe gwe ndzimu, B.F.B.S. London, 1929 (en 'Kalaña, Zimbawe).
  • Tusi Kap (en Iaian, Uvéa Islands), B.F.B.S. London, 1954.
  • Nyulerobe finu (en Bobo Rouge ) S.B. Burkina Faso, Paris, 1954.
  • Bible en Peul du Fouta-Djalon, Guinée Conakry, S.B.B.E. Londres, 1963.
  • Malembo Oyera, Bible en Cinyanja du Malawi, Lilongwe, London/Dublin, 1966.
  • Baibele wa Mushilo (en Bemba, Zambie), Kitivé/ABS, 1967.
  • Biblia en Swahil du Kenya, B.F.B.S. Naïrobi, 1970.
  • Biblia, Mensagem de Deus, L.E.B. Brazil, Loyola, 1983.

LINGUISTIQUE

BIBLIOGRAPHIE ET DIVERS

  • BU-A6
  • file
  • 1826 - 2000
  • Annuaire 1926 de la Sté de l'Histoire des colonies françaises, Paris.
  • Annuaire de l'Académie des Sciences d'Outre-mer, Paris, 1959.
  • Annuaire du Muséum national d'histoire naturelle, Paris, 1953.
  • Archives départementales de Seine-inférieure (avant 1790), t. 2 (1874), t. 3 (1881), t. 5 (1892), t. 7 (1900), Rouen.
  • Bibliographie RCA, Dossier, Archives, 1971.
  • Bibliographie de la Côte d'Ivoire, Bibliothèque nationale C.I., 1970.
  • Bibliographie démographique 1945-1967, Insee Paris, 1967.
  • Bibliographie des régions du Sénégal, Complément pour période des origines à 1965 + mise à jour 1973, Laurence Porgès, Dakar, 1977.
  • Bibliographie des régions du Sénégal, Ministère du Plan et du Développement, Dakar, 1967
  • Boîte : History of Christianity in Kenya (1844-1977) a select bibliography by J. Gakobo, Kenyatta Univ. College, 1979. Bibligraphy of Igboland, Ekechi, 1972. Sâo Tomé e Principe, exposiçâo bibliographica, 1970. Bibliographie sur le développement, 1974. Listes d'ouvrages concernant Haïti, 1970, diverses feuilles bibliographiques (Afrique)...
  • Bibliographies analytiques sur l'Afrique centrale, t. 1 les périodiques zaïrois (1970-77), t. 2 les périodiques congolais (1960-1969), Cedaf Bruxelles, 1978.
  • Bibliography of XIX century Tropical Africa, Hoover Press Stanford 1972
  • Bottin mondain 1950.
  • Bull. bibliogr. n° 137, 1970, Ministère de l'Economie et des Finances.
  • Centre de Documentation des O.P.M. 1987.
  • Connaissance du Gabon, Guide bibliographique, Univ. Libreville 1978.
  • Dictionnaire de la langue française, Abrégé du dictionnaire de Littré + supplément d'Histoire et de Géographie, Hachette Paris, 1905.
  • Index africanus, J. Asamani, Hoover Press Stanford, 1975.
  • La statistique générale en France, Marietti, Rufisque, 1947.
  • Outre-mer 1958, Service statistique Outre-mer, 1959.
  • Publications clés de l'Union européenne, 1999-2000, Extrait du catalogue général des publications, Luxembourg, 1999.
  • Répertoire bibliographique des travaux et publications de Côte d'Ivoire, Orstom, Abidjan, 1970.

USUELS

BOTANIQUE

  • 2D66.1a3
  • file
  • 1950
  • Liste des ouvrages et articles du P. SACLEUX (1950).
  • Bibliographie sur la flore africaine.
  • "Le R.P. Charles SACLEUX, C.S.Sp, savant missionnaire, polyglotte et botaniste (1856-1943)", P. LE GALLO, dans Le Naturaliste Canadien, mars-avril 1950, avec références bibliographiques.
  • Cahier : dictionnaire botanique.
  • Notes manuscrites de botanique.
  • "Traitement de la fièvre bilieuse hémoglobinurique par le chlohydrate de Choline (extrait du bulletin de la société de pathologie exotique, 09.03.1932. Notes pharmaceutiques.
  • Note sur la prévision du temps...

SACLEUX Charles

BOTANIQUE

  • 2D71.2b5
  • file
  • 1953 - 1958

Revues de botaniques rassemblées par le P. TISSERANT :

  • Bibliographie de Springer-Verlag, (Allemagne, Autriche), 1958.
  • Présentation de "Histochemie" (1958), Springer-verlag.
  • "Handbuch des Planzenphysiologie, Springer-verlag, 1955-1957, (encyclopédie), présentation du contenu des parutions n° 1,2,3,4,6,7,8,9.
  • 1956 : annual report of progress in forage grops research in Oklahoma.
  • 1957 : annual report of progress in forage grops research in Oklahoma.
  • Association pour l'étude taxonomique de la flore d'Afrique Tropicale (A.E.T.F.A.T.), bulletins n° 5 et 6.

TISSERANT Charles

Résultats 101 à 110 sur 694