Mostrar 109 resultados

Descrição arquivística
LINGUISTIQUE
Previsualizar a impressão Ver:

OUVRAGES EN LANGUES/AFRIQUE DE L'EST

  • SB-230.3
  • 1876 - 1992
  • Tanzanie (diverses langues) :

    Linguistique :

  • Collections for a handbook of the Makondé, P. SACLEUX, Zanzibar 1876
  • Collections for a handbook of the Boondei, P. H.W. Woodward, SPCK, London, 1882.
  • Kishambala (Kultur und Sitte in Ulambara...), Fr. E. HÖRNER, Natal, 1900
  • Kinyamüesi (Grammatik und Wörterbuch des Kynia M'wesi) Dr. C. VELTEN, Göttingen, 1901.
  • Grammatik der Kinyamwesi-sprache, P. Fr. MÜLLER, St P. Claver, 1904.
  • Pogoro. Die sprache der Wapogoro, P. J. HENDLE osb, Berlin, 1907.
  • Novos Contos Macondes, M. GUERREIRO, Lisboa, 1974 (Tanzanie sud).

    Catéchismes :

  • Katekisimu mw'imilandu ya kirungu, VA. Tanganyika, Maison-Carrée, 1902 (Catéchisme en langue Warungu).
  • Katekisimu Kichaga, M.C. Kiboscho, St Pierre Claver, 1907.
  • Katekismu (en Sandaouée), V.A. de Bagamoyo, 1926, dactyl.
  • Katekisimu katoliki Ndogo, Dar-es-Saalam), St Pierre Claver, 1927.
  • Ikatekisimu rikatoliki ry'ikiha, V. A. of Kigoma, 1949.
  • Katekismu katolika. Kangw iraqw. Kate...Nina, Diocèse of Mbulu, 1956.
  • Liturgie, histoire sainte, Bible :
  • Ekitambo kya Misa, V. A. Nyanza, St Pierre Claver, 1927.
  • Âymar slafing ar mungu ne Xororos, P. VERHOEVEN, St P.Claver, 1927 (Catholic History of the Bible for school and family in Iqakw language).
  • Ufuaso wa nyimbo za kanisa, Br. Amandus HUGI cssp, Moshi, 1962, (Cantiques avec accompagnement musical).
  • Katika Biblia. Agano la kale (Hist. Ste. A. & NT), GRATH/N. GREGOIRE, Tanganyika, 1976.
  • Biblia Sinyati (en maasaï), Stés bibliques, Tanzania & Kenya, 1992.
  • Langue Kamba :

    Linguistique :

  • Grammar of the Kamba language, J. T. LAST, SPCK, London, 1885.
  • Collections for the Mwamba language, James A. BAIN, Livingstonia 1891
  • Essai de grammaire Kibemba, J. D. pb, St. Cloud, 1900.
  • Ivuku ya ngewa na mbano Kikamba, Naïrobi, 1953.
  • Kusoma kwa mbee (Kamba, syllab.), Morman LARBY, Longmans, Naïrobi.

    Catéchismes et liturgie :

  • Catéchisme en langue Kibemba, J. D. pb, St. Cloud, 1900.
  • Kukyefiwa kiwa dini (Abrégé d'Hist. Ste en Bemba) P. GUILLEME, V.Ap. de Nyassa, 1903.
  • Katikisimu na Ibuku ya mboya, VA. de Zanzibar, M.C. Kabaa, 1942
    (Catéchisme et prières kikamba).
  • Katikisimu in Ukamba (Kikamba), VA. de Zanzibar M.C. Naïrobi, 1948.
  • Ngai na Thayu Waku (Doctrine chrétienne), VA. de Zanzibar, M.C. Ukamba, 1952.
  • Misa takatifu ya kuitikizana, P. Joseph KILASARA, Moshi, Tanganyiaka.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN LANGUES D'AFRIQUE DE L'EST (suite)

  • SB-231.1
  • 1886 - 1978
  • Kenya :

    Etude des langues :

  • Taita language (elementary introduction), J. Alfred WRAY, SPCK, 1894. * Vocabulary Nilotic (ou Lwo) - English, M.C. NYERE, 1922.
  • Arithmétik (elementary), P. Ap. de Kavirondo, St Pierre Claver, 1927.
  • Outlines of a Nuer grammar, Fr. J.P. CRAZZOLARA, Wien, 1933.
  • Kabaa : kaalkop (série Afrikaantjes), M. J. WITTE cssp, 1948.

    Catéchisme, prière, cantiques :

  • Katekisimu (Doctrine catholique), VA. Bagamoyo, St P.Claver, 1909.
  • Katekisimu Eyo Mutsuli, Luhanga, M.C. Nyere, 1917.
  • Akatabo ak'ennyimba Luganda (prières,chants), Kampala, Mill-Hill, 1935.
  • Ekhyitabo ekhye tsi sala (prières, cantiques), Yala, St P. Claver, 1937.
  • Wirane bubweru.Jesu Kristo (N.T.) B.F.B.S. London, 1952.
  • Kitaplemo (prières,chants.), Diocèse of Kisumu, Mill-Hill, 1957, 3e éd..
  • Agano Jipya (N.T. en swahili), Sté. Bibl. du Kenya, Naïrobi, 1975.
  • Kikuyu :

    Etude de la Langue :

  • Grammar of the kagúru language, J. T. LAST, SPCK, London, 1886.
  • English-Kikuyu hand-book, P. A. HEMERY cssp, M.C. Naïrobi, 1903.
  • Vocabularies of the Kamba and Kikuyu languages, H. HINDE, Cambridge, 1904.
  • A grammar of the Kikuyu language, Wallace McGREGOR, London, 1905.
  • Grammaire Gikougou (manuscrit), P. BERNHARD Cssp, M.C. Naïrobi 1908
  • Grammar ya rosyomi rwa kelatino, V. A. de Nyeri, 1926.
  • Lexicon Latinum-Kikuyense, V. A. de Nyeri, 1931.
  • Kikuyu-English dictionary, T. G. BENSON, Oxford, London, 1964.

    Catéchismes :

  • Katekisimu Kichaga, M.C. Kiboscho, St Pierre Claver, 1907.
  • Catéchisme Gikouyou, V. A. Zanzibar, Mulhouse, 1908.
  • Categisimu gea Agekoyu, P. LECONTE, Montligeon, 1922.
  • Kikuyu catechism, M.C. Zanzibar, 1945.
  • Gategithimu ga Gîkûyû, The catholic Bookshop, Naïrobi, 1978.

    Prière, formation chrétienne, Bible :

  • Ibuku rya Mahoya ma Agekoyu (Livre du chrétien), P. LECONTE, Montligeon, 1922.
  • Mawanjelo. Ma Sunday na ma Chyumya (Evangiles des dimanches et fêtes de l'année), M.C. Nyeri, 1929 (2e éd.).
  • Rûhiû rwa Mûgo, Rév. Daniel O'LEARY, Naïrobi, 1954.
  • Igongona Rikinyu (Messe, Prières), Archidiocèse de Naïrobi, 1959.
  • Kîrîkanîro kîrîa hîerû na Thaburi (N.T. et Psaumes en Kikuyu), B.F.B.S. Naïrobi, 1965.
  • Ûtûûro wa Kristu (Vie de Jésus en kikuyu), J. GANNON cssp, Naïrobi.

    Divers :

  • Turnbuch. Kitabu cha turnen, Rudolf SENDKE, Tanga, 1911.
  • In the land of the Kikuyus, Rév. H.A. GOGARTY, Dublin, 1920.
  • Miti e leggende kikuyu (n° 9), Vittorio M. PICK, Consolata Turin, 1967.
  • Favole kikuyu (n° 10), Vittorio Merlo PICK, Consolata Turin, 1967.
  • Kikuyu book 2 : Nîtûgathome, F. K. KAGO, Longmans 1968.
  • Wîrute gûthoma. Ibuku rîa gatatû, Th. Nelson, Naïrobi, 1969.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN LANGUES DE DIVERS PAYS

  • SB-231.2
  • 1877 - 1984
  • Ruanda :
  • Dictionary of the Kiniassa language, Rév. John REBMANN, C.M.S. 1877.
  • Bibliya gatolika (Histoire Ste), V. A. Ruanda, St Pierre Claver, 1927.
  • Igi tabu Chy Aba,Kristu b'omu R'Wanda, Kagbayi, VA. R'Wanda, 1930.
  • Gatikismu mu kinya R'Wanda (catéchisme en langue Wanda) 1930.
  • Dictionnaire Français-Runyaruanda et Runyaruanda-Français, P. E HUREL pb, Kabgayi, Rwanda, 1934.
  • Dictionnaire Français-Runyaruanda et Runyaruanda-Français, P. Pierre SCHUMACHER, Kabgayi, 1954.
  • The Rwanda language, Ye Z. DUBNOVA, Moscow, 1984.
  • Ikitabu canje C'Ukusoma, Vic. Ap. de l'Urundi, St Pierre Claver, (Syllabaire et textes en Kinyarruanda).
  • Urundi :
  • Dictionnaire Shisumbwa-Français, P. CAPUS pb, St Cloud, 1901.
  • Eléments d'une grammaire Kirundi, J. van der BURGT, Berlin, 1902.
  • Dictionnaire Français-Kirundi, J. van der BURGT, Bois-le-Duc, 1903.
  • Katekismu mu Burundi, Vicariat, 1922.
  • Kitabu Ch'Abakristu (prières.en Kirundi), Mugera, St P. Claver, 1927.
  • Ethiopie :
  • A Nika-English dictionary, L. KRAPF/J. REBMANN, SPCK, London, 1887.
  • Grammatica e dizionario della lingua Oromonica (Galla), V.1 : Galla-Italiano, Prof. E. VITERBO, Ul. Hoepli, Milano, 1892.
  • Manuale Tigré-Italiano (Nozioni grammaticali, Fraserio, Dialoghi, Dizionarietto Italiano-Tigré, & Tigré-Italiano) Manfr. CAMPERIO, 1894.
  • Grammaire abyssine (Amharique), MONDON-VIDAILHET, E. Leroux 1898
  • Grammatik der Äthiopischen sprache, Aug. DILLMANN, Leipzig, 1899.
  • Grammaire Ethiopienne, M. CHAINE, sj., Beyrouth, 1907.
  • Dictionnaire Amarigna-Français + vocabulaire et Français-Amarigna (dictionnaire Ethiopien dédié au Négus), J. BAETEMAN, Diré-Daoua, 1929.
  • Lexique Guèze-Amharique des formes verbales, Makonnen ARGAW, CNRS/POF, 1974.
  • Katekismos. Joki barsisa nama christian, Abunni Jakobi, St P. Claver 1925
    (Bija Oromo - Galla - Gedeti)
  • Raga motuma waqa Kristosittif (Histoire Ste) Abunna Jakobi, Sr Pierre Claver, 1925 (Lafarra motuma ufi aka dabe. Afan Oromo aka Kitabe)
  • Injilka Qodusah e Isa Kristos Rabbi Gena (4 Ev.), M.C. Diré-Daoua, 1935.
  • Comores :
  • Lingua Macúa de la Grande Comore (Revues reliées) 1903-1904
    (Sté géogr. Lisboa, n° 10 & 11) + Vocab. et grammaire (de Mozambique)
  • Grammaire-Dictionnaire Comorien, P. François FISCHER, Strasbourg 1949
  • Iinitiation à la Langue Comorienne, Ali SALEH, Maisonneuve, 1979.
  • Dictionnaire Comorien-Français (V. 1) et Français-Comorien (V. 2), P. SACLEUX, S.E.L.A.F. 1979.
  • Somalie :
  • Notes de grammaire Çomalie, Gabriel FERRAND, Alger, 1886.
  • Cantica sacra (I & II) en Tété, M.C. Borama, St Pierre Claver, 1900.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN LANGUES D'AFRIQUE AUSTRALE

  • SB-232.2
  • 1871 - 1971
  • Malawi, Nyassa :

    Etude des Langues :

  • Collections for the Yao language, Edward STEERE, SPCK, London, 1871
  • Vocabulary of the Kaviróndo language, M. WAKEFIELD, London, 1887.
  • Grammar of Chinyanja, George HENRY ma, Fraser, 1891.
  • Chinyanja dictionary (English-Nyanja), Robert LAWS, James Thin, 1894.
  • English-Chinyanja, Chinyanja-English dictionary, Malawi, London, 1895.
  • Zigula-English dictionary, P. Walter H. KISBEY, SPCK, London, 1906.
  • Zigula exercises (en Zigula), W. KISBEY, London.
  • Elementary grammar Nilotic-Kaviróndo + vocabulary, exercises, St Joseph Mill-Hill, London, 1910.
  • Collections for the Nyamwezi language, Edward STEERE, SPCK London.
  • Appunti di grammatica della lingua Madi, P. Luigi MOLINARO, IMA Vérone, 1925.
  • Grammar la Cinyanja, White Fathers Mission, Nyassaland, 1930.

    Bible, histoire de l'Eglise, liturgie :

  • Za Mpulumutsi (Histoire Ste, N.T.) Marist Fathers'Miss. St P. Claver 1913
  • Mulungu Yekha (en Nyanja (Hist. Ste, A.T.), M.R. smm, St P. Cl .1925.
  • Mbiri ya Eklesia katolika (Hist. de l'Eglise en Kinyanja), VA. Nyassa 1933.
  • Kasambizgeni wanthu wose (Epîtres et Evangiles de l'année, homélies) The White Fathers, Nyassaland, St Paul, 1958.
  • Zambie :

    Etude de Langue :

  • Grammatica do Chisena (a grammar of the language of the lower Zambezi), J. TORREND sj, Chipanga, 1900.
  • Etudes sur les langues du Ht.Zambèze, E. JACOTTET, E. Leroux, 1896,
    grammaire Soubiya et Louyi, textes soubiya (1899, contes, légendes, superstitions etc), textes louyi + esquisse grammaticale, 1901.

    Catéchisme, prière, cantique, liturgie... :

  • Ekhyitabo ekhye Isisala (caté et chants), M.C. Mumias, Nyasamba 1919.
  • Ulemu wa Virgo Maria (prières, chants en Nyanja), St Hankiewicz, St P. Claver, 1926.
  • Mipayiro a Nyimbo sya bakatoliko (prières et chants en Cirenje), M.C. Broken-Hill, St Pierre Claver, 1936.
  • Icita ca Missa, Catholic Bookshop, Ndola, 1970.
  • Katekismu Mulangalesa, Catholic Bookshop, Ndola, 1971.
  • Icumfwano ca nganda (Amafunde ya cupo, Doctrine chrétienne), R. MULENDO, ZCBS, Ndola, 1971.
  • Akatabo ke sali (Catéchisme et prières), Catholic Bookshop), Ndola.
  • Uumpalwa Maximiliano Kolbe, Militia Immaculata, Ndola.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN KIMBUNDU (suite)

  • SB-175.2
  • 1895 - 1970
  • Prières, Cantiques :
  • Ovifelivilo (prières, chants en Umbundu) P. L. KEILING, Huambo, 1918.
  • Vya kulesala na Vya kuimba (wa ku Misao ya ku kuvangu) P. José SUTTER, Rixheim, 1925.
  • Ovifelivilo (Préf. Ap. de Cubango) P. Luiz KEILING, St P. Claver, 1928.
  • Ovifelivilo (en Umbundu) P. KEILING, Galangue, 1934.
  • Manual de Cantos (em português, latim, bundo), Bailundo, 1942.
  • Vya kulesala na Vya kwimba (wa ku Misao), P. José SUTTER, Steyl-Tegelen, 1949.
  • O meu livro de Orações, Bailundo, 1941, 3e éd. en 1956.
  • O meu Livro de Orações e Cânticos em Portuguès e Omumbuim, P. A. da Silva MAIA, Cucujaes, 1952.
  • Ovifelivilo, Nova-Lisboa, P. Luiz KEILING, St Pierre Claver, 1953 & 1965.
  • Atambululwo O Missa + Chants. M.C. Bailundo, 1967.
  • Manual de cânticos (latim, português, bundo) 6e éd., Coimbra 1967.
  • Bible :
  • Omo akala posi omola ua suku Jesu Kilisitu (vie de Jésus), P. LECOMTE, Caconda, 1903.
  • Ovisonehiwa vikola. Historia Biblica, D. A. de Macedo COSTA, traduit en Mbundu par P. G. Le GUENNEC, Herder, Freiburg, 1929.
  • Vida de N.S. Jesus Cristo (em Umbundu), P. LECOMTE, Bailundo, 1937.
  • Ovisonehiwa vikola (Hist. Ste, A. et N.T.), Quinjenje, Nova Lisboa, St P. Claver, 1953.
  • Ovisungo vikola (Histoire Ste), P. Jose Fr. VALENTE, Nova-Lisboa, 1956.
  • Ombiblia. Elivulu lia Tobias, Nova-Lisboa, M.C. Sambo, 1958.
  • Evangiles et Epîtres des Dimanches et Fêtes :
  • Evangile selon St Luc (en Kimbundu), Héli CHATELAIN, London, 1895.
  • Evangelhos dos Domingos e Festas, em Bundo, P. Thomaz FISCHER M.C. Bailundo, 1930.
  • Evangelhos em Português-Kimbundo, M.C. Malange, 1942.
  • Epistolas e Evangelhos em Mbundu, A. da Silva MAIA, Cucujães, 1953.
  • Evangelhos dos Domingos e Festas, P. Thomaz FISCHER, Coimbra 1956,
  • Evangelhos dos Domingos e Festas, P. G. Le GUENNEC, M.C. Bailundo & Malanje 1961 (+ explicacão).
  • Santos Evangelhos em concordância, Nova-Lisboa, St P. Claver, 1964.
  • Ano A, Missal Kimbundo.
  • Ano B, (en Kimbundu pour les catéchistes.), P. Luis DEVILLERS.
  • Divers :
  • Santa Maria yo k'o Fátima, L.G. Ayres de FONSECA, St P. Claver, 1950.
    Ovimolehiso (en Umbundu).
  • Ovilinga vyomwenyo wapatele Fr. M. P. Libermann (vie en Umbundu), Nova-Lisboa, 1957.
  • Osayi ya kupemba. Mès de Maria (en Umbundu), Nova-Lisboa, 1965.
  • Revues et fascicules en Mbundu (avant 1970).

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN GANGUELA / BANTOU

  • SB-176.1
  • 1900 - 1980
  • Mo Vengia. Kulilongeça Iputu, Père Ernest LECOMTE, Caconda, 1902 (Pequeno methodo de apprender Portuguez).
  • Zinguli zia Putu. Valimbulula mu Ngangela, Père Gustave BATTEIX, Caconda, 1905 (Pequeno methodo de apprender portuguêz.).
  • Methodo de conversação Ganguela-Portuguez, P. José-M. FIGUEIREDO cssp, M.C. Bihé, 1918.
  • Guia de conversação Portuguez-Ganguela, P. L. KEILING, Huambo 1919, nouvelle édition en 1932.
  • Elementos de gramatica Ganguela (broché, 210 p.) P. D. VIEIRA BAIAO, Lisboa, 1938 + O Ganguela prático, Guia de conversação.
  • Elementos de gramatica Ganguela (relié, 130 p.), P. VIEIRA, 1938.
  • O Ganguela prático. Guia de conversação, 1938 (em português - Ganguela) relié, p. 137 à 210.
  • Dicionário Ganguela-Português (Lingua falada nas regiões Cubango, Nhemba e Luchaze.), P. D. VIEIRA Baião, 1939.
  • Metodo de conversação, P. José-M. FIGUEIREDO, Porto, 1949, 2e éd..
  • Catéchismes :
  • Mana a kuli kalunga. Inimbu Iatkio (Ganguela), P. LECOMTE, Catoco, 1900.
  • Katekisimu ndi mana a kuli kalunga,P. LECOMTE, Caconda, 1905,
    (Resumo de doutrina christã em Ganguela).
  • Katekisimu, zinguli zia suku. Mana Eni, P. Gustave BATTEIX, Caconda 1908 (Resumo de doutrina christã em Ganguela-Luimbi).
  • Catecismo da doutrina christã (Portuguès-Ganguela) P. E. LECOMTE Rixheim, 1925, 3e éd..
  • Pequena cartilha de doutrina cristã, em ganguela, P. FIGUEIREDO, Huambo, 1934 + varias orações em Ganguela-Luimbi.
  • Cartilha de doutrina cristã + varias oraçiões. P. José-M. FIGUEIREDO, Porto, 1948, 3e éd.
  • Divers (Cantique, Bible) :
  • Vilomba na Miaço (prières, cantiques), P. LECOMTE, Huila, 1900.
  • Mo atekula Kalunga Vantu. Velho Testamento & Mo Akala Hantci mona ua Kalunga Iesu Kilisitu (vie de J.C.) P. LECOMTE, Caconda, 1905.
  • Visimutwizi vya mu Mbimblya, P. José SUTTER, Knechtsteden, 1911.
    (de la Création aux Actes des Apôtres). Nouvelle éd. sans date.
  • Otyinimbu Tyovisipulwi Vikola (2 ex.), P. Luiz KEILING, Huambo, 1917, (Pequena Historia da Religião (de la création à l'Eglise).
  • Manual dos Irmaos indigenas (M.C. Planalto de Benguela), N-D de Fatima, Ganda, 1933.
  • Luz nas trevas ou Verdade da Igreja Católica, Mgr Luis A. KEILING, Braga, 1936 (réfutation d'erreurs protestantes).
  • Twendeni kumo na Yesu (prières, messe, chants...) Menongue, 1980.
  • Muzimbu Ukola Vauhya...(Evangelhos), Menongue, 1982.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN DIVERSES LANGUES D'ANGOLA

  • SB-176.3
  • 1908 - 1991
  • Etude de Langues :
  • Gramática Kikongo (Kisolongo), J. Lourenço TAVARES, Luanda, 1915.
  • 84 Spreekworden van de Ba-Fiote (Cabinda), J. VISSERS, Gemert 1946
  • Guia de conversaçâo portuguesa para uso dos Libolos, Calulo, 1923.
  • Catéchismes :
  • Katekisimu (em Cuanhama), P. Ernest LECOMTE, Caconda, 1908.
  • Catecismo Kisolongo-Português, P. José d'ARAUJO, St P. Claver, 1932.
  • Katesisu kete Ma-Longe ma Nzambi ba lengia, P. A.R. PINTASILGO, Landana, 1934 (resumo da doutrina cristã) + 3e éd.
  • Catecismo (em Fiote-Português), Landana, 1939 (para uso das Missões do Enclave de Cabinda).
  • Pequeno Catecismo da doutrina cristã (em Kioko-Português) P. T. BRENDEL, Malanje, 1941, 2e éd.
  • Louvemos ao Senhor (chants en portugais et en quioco) Minungo 1978
  • Catecismo Fiote-Português, Archidiocèse Luanda, St P. Claver, 1963.
  • Prières, Rituels :
  • A Minha Missa, Quinjenje, 1955.
  • Mbaptismo (Rituel du Baptême) polyc.
  • Buka im Msambu (Livre de prières), P. E BISCH cssp, St P. Claver 1956.
  • Ordinário da Missa, M.C. Huila, 1967.
  • Rituel : Baptême, Mariage, Obsèques, dactyl.
  • Baptismo das Crianças & Rito do Matrimônio (en Songo), polyc.
  • Nsambu Misa (+ chants) en fiote, Landana, 1971.
  • Okukenda ava vafa (nouveau rituel des obsèques), P. Felismino JACOB, Espiritanas, 1972.
  • Manual da Legião de Maria. Alocuçõès em Chokwe (1) et Songo (2).
  • Bible, liturgie :
  • Evangeliu (Dimanches et Fêtes + homélies) P. SUTTER, Huambo, 1912 (en Kuwangu).
  • Os Evangelhos (Dimingos e Festas de Guarda) D. Frei Joaquim, em Kuanhama, 1933.
  • Culto dominical en Songo + Evangiles du dimanche en Songo, Mission de Mussolo, Luanda.
  • Pascoa do Ano A, polyc.
  • Biblia ia Uanuke, Português-Quiôco, J. ECKER, Luanda, 1952.
  • Missal Chokwe, Ano A, M.C. de Lukembo, 1989.
  • Missal Songo, Ano B & Ano C.
  • Quaresma. Reconciliação e Paz, Caminho para a Vida, Malanje, fév. 1991
  • Pour les Catéchistes : Tubezienu Nzambi. Ano C (Avent à Epiphanie).

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN LANGUE D'AFRIQUE AUSTRALE ET DU SUD

  • SB-178.3
  • 1879 - 1959
  • Etude de Langues :
  • Breve estudo da lingua Chi-Yao ou Adjaua, P. Pedro DUPEYRON, Lisboa (étude comparée avec Sena, Télé, Quelimane) + vocabulaire des mêmes langues (Mozambique).
  • Grammatica Landina (Jonga, Tsonga), P. PINHEIRO, + vocabulario Portuguez-Xijonga (Mozambique).
  • Diccionario da lingua Landina, De Paiva RAPOSO (português - inglès - landina, Jonga, Tsonga, Xijonga), Mozambique.
  • Makua language, Chaunecy MAPLES, SPCK London, 1879 (Mozambique)
  • Elementos de grammatica Tetensé, P. Victor COURTOIS, 1887 & 1888 (relié), District de Tété, Lingua Nyunwe, Mozambique.
  • Langue Nyunwe de Tété : Bzidapi na bzindzano (Hist. Ste, A. et N.T.) + vocabulario Cafreal-Portuguez, P. Victor COURTOIS, Natal, 1890.
  • Shironga vocabulary, E.W. SMITH-DELACOUR, London, 1893, Mozamb.
  • Grammaire Ronga ( + conversation) Henri A. JUNOD, Lausanne, 1896
  • vocabulaire ronga - portugais - français - anglais (Mozambique)
  • La Tribu et la langue Thonga (+ folklore), H. JUNOD, Lausanne, 1896.
  • An Introductory Grammar of the Sena language, W.G. ANDERSON, SPCK, London, 1897 (Mozambique).
  • Diccionario Portuguez-Cafre-Tetense e cafre-Tetense-Portuguez Nyungue, P. Victor COURTOIS, Coimbra 1900, (Mozambique).
  • Vocabulaire et grammaire Xilenge, SMYTH/MATTEWS, London, 1902.
  • Eléments de Grammaire Ronga, Paul BERTHOUD, Lausanne, 1902.
  • Grammar of the Thonga-Shangaan language, H. JUNOD, (1907) 1932.
  • Divers. :
  • Lehrbücher des Seminars für Orientalische Sprachen, P. H. BRINKER, W. Spemann, 1891 : Band 8, Lehrbuch des Oshikuanjama (S.W. Africain) ; Band 26, 1911.
    (Band 16) Grammatik des Otjiherero, G. VIEHE, W. Spemann, 1897.
  • Table of concords and paradigm of verb of the Timbuka language, W. A. ELMSLIE, Aberdeen, 1891 (vers le lac Nyassia).
  • Nai tsanati tsi Goreti. (en Nama), St P. Claver, 1927.
    (prières et cantiques).
  • Nai tsanati tsi Goreti (Namibie), V. A. Windhoek, SW Africain, 1956.
  • Primeiros elementos da doutrina crista, portugês-emeto (Mozambique), Lisboa 1959.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN LANGUES D'AFRIQUE AUSTRALE ET DU SUD (suite)

  • SB-178.4
  • 1901 - 1957
  • Etude de Langue :
  • Ugwalo Iwokuqala. Iwabafundayo (syllabaire en Sindebelé), Préf. Ap. de Rhodésie, St P. Claver.
  • Senga handbook (N-E. Rhodésie), A. C. MADAN ma, Oxford, 1905.
  • Grundzüge einer vergleichenden Grammatik der Bantusprachen, Carl MEINHOF, Berlin, 1906.
  • Bemba grammar, SHEANE/MADAN, Oxford, 1907.
  • Bwine-Mukuni. A primer for the Bene-Mukuni (vocabulaire + prières et cantiques), P. J. TORREND sj, St Pierre Claver, 1923.
  • Catéchismes :
  • Katekisimu ndodo wa Uhinyo, V.A. Zanguebar-N., Westusamabara, Mariannhill, 1904.
  • Catechism + prayers, hymns in Sindebelé (South Matabeleland), St P. Claver, 1913.
  • Catholic Catechism in English and Lunda, PECK, Ndola, N. Rhodésie 1958
  • Prières, cantiques :
  • Litania na Zaburi kuncwe, Fr M.E.O.C.R. W. Usambara, Mariannhill, 1901
  • Uvotekelo wa Zambi, Kuhokela Sakramente ya Uhituko, W. Usamabara, Marianhill, (S.-Afr.), 1901.
  • Uviko wa Sila ya Msalaba (prières.), Fr M.E.O.C.R. Marianhill, 1903.
  • Stations of the Cross and Catholic Hymns (in Sindelebé) P. A. Rhodésie, St Pierre Claver, 1904.
  • Ama Martire ase Uganda (in Sindebelé), S. Matabeleland, St Pierre Claver, 1926.
  • Rugwaro rgwo kunamata rgwa vanu ve Kirike katolike (prières, litanies.) M.C. Salisbury, St Pierre Claver, 1930, 5e éd..
  • Maria Nyinefwe (en Cibemba), P. E. NEUBERT, N.-Rhodésie, 1957.
  • Bible :
  • Mbuli Za Kitabu cha Vitabu (A. et N.T. en Kishambala), Fr. M.E.O.C.R. Mariannhill, 1902.
  • Testamente en Chitswa, Jésuites, Salisbury, St P. Claver, 1928.

LINGUISTIQUE

POUR L'ETUDE DE LA LANGUE MALGACHE

  • SB-181.1
  • 1631 - 1993
  • Etude de Langue :
  • Dictionarium Malaico-Latinum & Latino-Malaicum, David HAEX, Rome, 1631 (le malgache se fonde en partie sur le malais).
  • Alphabet malgache, Missionnaires Catholiques de Madagascar, imprimé à Bourbon, 1852.
  • Dictionnaire malgache-français (selon les racines) Missionnaires Cath., Bourbon, 1853 (adapté aux dialectes de toutes les Provinces).
  • Dictionnaire français-malgache, Missionnaires Cath., Bourbon, 1855.
  • Grammaire malgache, 1855, copie manuscrite et 2 ex. imprimés.
  • Grammaire malgache + exercices + recueil de 101 proverbes, MARRE-De MARIN, Maisonneuve, Paris, 1876.
  • Vocabulaire français-malgache, Missionnaires cath. Tananarive, 1880.
  • Dictionnaire malgache-français, P. ABINAL/P. MALZAC, Tananarive, 1888
  • Grammaire malgache + exercices (2e éd.), Aristide MARRE, 1894.
  • Vocabulaire français-malgache, P. MALZAC, Challamel, Paris, 1900.
  • Dictionnaire de la langue de Madagascar (1858) + Histoire de la Grande île de Madagascar (1661), Etienne de FLACOURT, repris par Gabriel FERRAND, E. Leroux, 1905, E Briel 1909..
  • Grammaire malgache, R.P. MALZAC, Tananarive, 1908.
  • Essai de phonétique comparée du Malais et des dialectes malgaches, Gabriel FERRAND, P. Geuthner, 1909.
  • La langue malgache en 30 leçons (manuel de conversation courante de termes et sujets militaires), Alfred DURAND, Albin Michel, 1913.
  • Vocabulaire français-malgache (nouvelle édition) + précis de grammaire malgache, P. MALZAC, Sté d'études Géogr. Marit. Coloniales, 1924.
  • La langue malgache (cours publics) GERBINIS, Tananarive (1903) 1925.
  • Deuxième livret de français, Impr. Catholique, Tananarive, 1928.
  • La langue malgache et les origines malgaches. Vol.1 : le fond initial du vocabulaire malgache, RAZAFINTSALAMA, Tananarive, 1928.
  • Difficultés ordinaires des malgaches dans l'étude du français, P. H. DUBOIS sj, Fianarantsoa, 1930.
  • Grammaire française pour instituteurs malgaches et candidats au CESD et CAE, P. MARCHET sj, 1932.
  • Syllabaire français, Impr. Catholique, Tananarive, 1932.
  • Premier livret (lecture française par le syllabaire), Tanararive, 1933.
  • Premier livret de lecture française, Fianarantsoa (4e éd.).
  • Deuxième livret de lecture française (3e éd.)
  • Troisième livret de français (3e éd.), Tananarive, 1933.
  • La langue malgache (1er livret, 4e éd.), M.L. GERBINIS, 1946.
  • La langue malgache (cours publics, Tananarive), Ernest GERBINIS, Chassany, 1949.
  • Cours publics de langue malgache, M.G. JULIEN, Tananarive, 1949.
  • De l'Africanité de quelques phonèmes..., P. TASTEVIN, Sté Eth. 1950.
  • Eto Madagasikara nosy Malalantsika, R. CARLE, Hachette, 1952.
  • Contribution à l'étude de la grammaire malgache (essai d'interprétation logique des passifs), J. DEZ, Sté Ethn. Paris, 1957.
  • Parlons-nous la même langue ? La langue malgache en 30 familles de mots (les grands thèmes universels de langage), Jacques AUBER, Tananarive, 1957.
  • La langue malgache (2e livret, 6e éd.) GERBINIS, Tananarive, 1958.
  • Fianarana ny fitsipi-pitenenana malagasy, R. RAJEMISA-RAOLISON, Tananarive, 1960 (livre de lecture C.E.).
  • Malagasy introductory course, Catherine J. GARVEY, Washington, 1964.
  • Abrégé de la langue malgache, M. FAUBLEE, Paris, polyc..
  • Le Malgache. Essai de description sommaire, B. DOMENICHINI, S.E.L.A.F. 1977.
  • Dictionnaire français-malgache, Collectif , L'Asiathèque, 1993.

LINGUISTIQUE

Resultados 21 a 30 de 109