OUVRAGES EN LANGUES DU GABON
Ajouter au presse-papier
ESHIRA/LUMBU :
Etude de Langue :
Petit dictionnaire Français-Gisira-Ngosi (et éléments de verbes), Soeur Gabriel-Marie LEMOINE, Libreville, 1994.
Catéchismes, Histoire Ste :
Katesisa Ghéghé (Lumbu), P. Alfred GARNIER, Loango, 1897.
Catéchisme illustré en Eshira, Mgr J. BULEON, M.C. Libreville, 1899.
Livre du chrétien en Eshira, Mgr BULEON, Libreville, 1899.
Histoire Ste illustrée en Eshira,Mgr BULEON, M.C. Libreville, 1899.
Syllabaire i-Lumbu et Histoire Ste, P. Alfred GARNIER, Loango, 1900.
M'Ambu ma nzambi mo ma ke mu Katésisa (en Lumbu), P. GARNIER, Loango, 1904.
Grand catéchisme du Congo français, Mgr CARRIE, St Pierre Claver, 1909, traduit en Hi-Varama (eshira) par P. J.L. LE SCAO.
Catéchisme Gisira (Eshira), Libreville, 1922, polyc.
Catechisme Gisira, Mission Ste Croix, Libreville, 1924.
Catechisme Gisira, Mission Ste Croix, St Pierre Clavern 1935.
Le N.T. en Yipumu, Sté Biblique Cameroun-Gabon, 1977.
KUKULAYE :
Les 4 Evangiles : Mathieu, Marc, Luc, Jean, P. LOUBIER, Owando 1979.
LINGUISTIQUE
OUVRAGES EN LANGUES DU GABON
Ajouter au presse-papier
INZABI :
Catéchisme, bible, liturgie :
Catéchisme Inzabi (V. A. du Gabon), M.C. N.-D. de Lourdes, Presses Missionnaires, 1937.
Catéchisme Inzabi, P. POUCHET/DELEGUE, St Pierre Claver, 1963.
Cantiques et textes bibliques en Inzabi, Presses Missionnaires, 1954.
Nouveau recueil de cantiques Nzabi, P. Ph. DELEGUE, 1957, polyc.
Rituel Nzabi (Baptêmes + Malades), M.C. Koulamoutou, polyc.
Evangiles selon St. Mathieu et selon St Jean (partiels), P. Ph. DELEGUE, vers 1970.
Lectionnaires (Koulamoutou) Années A (1980), B (1979), C.
Etude de la langue :
Boîte (Dossier non relié) : Lexique Isangu-Français, Luc de NADAILLAC.
Lexique Isangou-Français (parler de Mbigou) P. de NADAILLAC cssp, Lyon, 1992.
Lexique Inzebi-Français (parler de Mbigou) P. de NADAILLAC, Lyon 1992
Lexique Inzebi-Français (relié), P. de NADAILLAC, Lebamba, 2000.
NZAPI : Boîte (Fonds B. CHRISTOPHE) :
Cahier : Lexique Nzabi (manuscrit).
Dictionnaire Français-Nzabi (lettres A à C).
Les 4 Evangiles en Nzabi.
Actes des Apôtres en Nzabi.
Textes liturgiques des Dimanches en Nzabi.
BANZABI ou BANZEBI :
Dictionnaire Nzabi-Français, polyc. + notes.
St Mathieu en Banzebi (ronéotypé), P. DELEGUE.
N.T. en Banzebi (manuscrit), Mission Evangélique, Bongolo, 1968.
N.T. Yinzebi (imprimé, relié), Sté Biblique Cameroun-Gabon, 1978 .
LINGUISTIQUE
OUVRAGES EN LANGUES DU NIGERIA
Ajouter au presse-papier
MUNCHI/TIVI :
Littafi u kenen Maru (Munchi reader. Wanune, Niger Press, 1916.
Ruamabera U Oron U Hihi I (Syllabaire) D.R.C. Mission,
Ikarem. Ruamabera U Oron II, D.R.C. Mission, Niger Press.
Amine. Ruamabera U Oron III, D.R.C. Mission, 1920, Niger Press.
Prières, Caréchisme :
Takerada U Mbamsen man Atsam (Tiv), diocese of Makurdi.
Atsam (Tiv) (hymnes, prières, catéchisme), The S.U.M. Press IBI 1919.
Takerada U Mbamsen (prières), diocèse de Makurdi, Spiritan Press 1971.
Sunday Missal (ken zava u Tiv) Book I, II, III, Makurdi, Spir. Press 1972.
Evangiles :
Ivangeli ken uwex ku Marku, Sté Biblique, London, 1916.
Ivangeli I Mateu (Tivi), Sté Biblique, London, 1920.
YORUBA :
Etude de la langue :
Essai de grammaire en langue Yoruba, P. BAUDIN sma, Lyon, 1884.
Etude sur la Langue Nago ou Yoruba, abbé P. BOUCHE, Etudes Cath.
Guide pratique de conversation en Français, Anglais et Yoruba (ou Nago) C.B., L.B. sma, Leroux, Strasbourg, 1896.
Manuel Franco-Yoruba de conversation (spécialement à l'usage des médecins), Dr Paul GOUZIEN, Challamel, 1899.
Iwe Kika Ekeji. Li ede Yoruba (vocabulaire), R PAULISSEN, Lagos, 1917
Iwe Kika Ekini. Li ede Yoruba (vocab.), Catholic Schools, Nigeria, 1923.
Catéchismes :
Katekismu. L'ede Yoruba, P. BAUDIN sma, Poussielgue, 1884.
Katekismu. L'ede Yoruba, Les missionnaires sma, Alençon, 1894.
Katekismu. Tabi Ikekuru ti Eko Mimo ti Bibeli, M.C. Ebute Metta, St Paul 1921.
Katekismu (pro fide et scientia), M.C. Ebute Metta, St Paul, 1921.
Prières :
Iwe Kekere ti Ijosin (Missa/Kommunion) Catholic Bookshop Lagos 1920.
Iwe Adura Kekere, Rev. TAYLOR, Dublin, 1921.
Iwe Adura Ekini, M.C. Ebute Metta, St Pail, 1921.
LANGUES DIVERSES :
Litafi na Kwoyon Karatu. Lamba I (syllabaire) Fr MAUPOINT/SIRLINGER, St Pierre Claver, 1936.
Ugwalo Iwokuqala. Iwabafundayo (syllab.), Reading Sheets, St P. Claver
Catechism in the Bini language (Sud central), Benin City, St P. Cl. 1936.
Katekismus Kagero (2 ex.) B'umi Oellem n Gworok, P.A. de Jos (Nord-Nigeria) 1952.
Katekism Igbirra (Nigeria Nord-Central) P. A. de Kabba, Press.Miss. 1957
Uhwana Urai. Bassa-Komo Catechism, P. A. de Kabba, Press. Miss. 1959
Livre de prières (Nigeria occidental), Mgr P.J. KELLY, 1948.
La Langue Birom (Nigeria Nord) Lc BOUQUIAUX, Belles Lettres, 1970. (phonologie, morphologie, syntaxe).
LINGUISTIQUE
OUVRAGES EN LANGUES DU SOUDAN ET D'AFRIQUE ORIENTALE
Ajouter au presse-papier
Soudan :
Grammatica e vocabolario Denka, D. Giovanni BELTRAME, Roma, 1880.
Die sprachliche stellung des Nuba, Leo REMISCH, Wien, 1911.
Grammatichetta Giur, P. Stef. SANTANDREA, M.A Vérone, 1946.
Poesia sudanese, Livio TESSAROLI, Nigrizia, 1961.
Uganda :
Etude de Langue :
An outline grammar of the Luganda language, Rév. C.T. WILSON, SPCK London, 1882.
Manuel de langue Luganda (grammaire, contes et légendes), Pères Blancs, Benziger, Suisse, 1894, 2e éd.
Collections Luganda and English, English-Luganda, Rév. Ph. O'FLAHERTY SPCK, London.
Luganda-English & English-Luganda vocabulary, Rév. BLACKLEDGE, SPCK, London, 1904.
Dhölwo Primer (syllabaire et exercices), St P. Claver, 1911.
Luganda-English dictionary, R. A. SNOXALL, Oxford Univ. 1967.
The essentials of Luganda, J.D. ChESSWAS, Naïrobi/London, 1967.
Dikisonale entono Luganda-Lurassa (Russe) (et) N'Ollurassa-Luganda, O. NOSOVA, Mosikwa 1969.
Catéchismes, Bible, liturgie :
Catéchisme Ruganda, V. A. Nyanza, 1888.
Kitabu ky Esala n'eky Evanjili za dominika, VA de Nyanza, 1891.
Katekismus ka Geo (en kumam), Mission Lwala, Nyere (Nil sup.) 1921.
Katekismus me Sakramenta (en kuman), Lwala, Nyere, 1921.
Tekwarowa...(Extraits, A.et N.T) Archev. Philippen, St P. Claver 1921.
Kop Mogo me Kisikan Kanyen (Vie de Jésus en Kuman), V.A. Nsambya, Lwala, St Pierre Claver 1923.
Katekismu Marapèna (en Ludama), M.C. Budama, St P Claver, 1924.
Wach pa Ruodhwa Yesu Kristu (Vie de Jésus en Ludama), Mill-Hill, St Pierre Claver, 1924.
Katekismu ma Jomoti (en Ludama), Mill-Hill, St Pierre Claver, 1925.
Okugoberera Yezu Kristu, V. A. Uganda, Presses Missionnaires, 1930.
Ebitabo Ebina Eby'Evanjili, Archev. Rubaga, Presses Miss. 1954.
Ekitabo Ky'Essala n'ekya Missa za sundays (en luganda) Kisubi, 1955.
Aisiiraret Nakajokan naka lokapolon wok Yesu Kristo (Teso) Marko L. (évangile de Marc), Dioc. Tororo, 1963.
LINGUISTIQUE
OUVRAGES EN LANGUES/AFRIQUE DE L'EST
Ajouter au presse-papier
Tanzanie (diverses langues) :
Linguistique :
Collections for a handbook of the Makondé, P. SACLEUX, Zanzibar 1876
Collections for a handbook of the Boondei, P. H.W. Woodward, SPCK, London, 1882.
Kishambala (Kultur und Sitte in Ulambara...), Fr. E. HÖRNER, Natal, 1900
Kinyamüesi (Grammatik und Wörterbuch des Kynia M'wesi) Dr. C. VELTEN, Göttingen, 1901.
Grammatik der Kinyamwesi-sprache, P. Fr. MÜLLER, St P. Claver, 1904.
Pogoro. Die sprache der Wapogoro, P. J. HENDLE osb, Berlin, 1907.
Novos Contos Macondes, M. GUERREIRO, Lisboa, 1974 (Tanzanie sud).
Catéchismes :
Katekisimu mw'imilandu ya kirungu, VA. Tanganyika, Maison-Carrée, 1902 (Catéchisme en langue Warungu).
Katekisimu Kichaga, M.C. Kiboscho, St Pierre Claver, 1907.
Katekismu (en Sandaouée), V.A. de Bagamoyo, 1926, dactyl.
Katekisimu katoliki Ndogo, Dar-es-Saalam), St Pierre Claver, 1927.
Ikatekisimu rikatoliki ry'ikiha, V. A. of Kigoma, 1949.
Katekismu katolika. Kangw iraqw. Kate...Nina, Diocèse of Mbulu, 1956.
Liturgie, histoire sainte, Bible :
Ekitambo kya Misa, V. A. Nyanza, St Pierre Claver, 1927.
Âymar slafing ar mungu ne Xororos, P. VERHOEVEN, St P.Claver, 1927 (Catholic History of the Bible for school and family in Iqakw language).
Ufuaso wa nyimbo za kanisa, Br. Amandus HUGI cssp, Moshi, 1962, (Cantiques avec accompagnement musical).
Katika Biblia. Agano la kale (Hist. Ste. A. & NT), GRATH/N. GREGOIRE, Tanganyika, 1976.
Biblia Sinyati (en maasaï), Stés bibliques, Tanzania & Kenya, 1992.
Langue Kamba :
Linguistique :
Grammar of the Kamba language, J. T. LAST, SPCK, London, 1885.
Collections for the Mwamba language, James A. BAIN, Livingstonia 1891
Essai de grammaire Kibemba, J. D. pb, St. Cloud, 1900.
Ivuku ya ngewa na mbano Kikamba, Naïrobi, 1953.
Kusoma kwa mbee (Kamba, syllab.), Morman LARBY, Longmans, Naïrobi.
Catéchismes et liturgie :
Catéchisme en langue Kibemba, J. D. pb, St. Cloud, 1900.
Kukyefiwa kiwa dini (Abrégé d'Hist. Ste en Bemba) P. GUILLEME, V.Ap. de Nyassa, 1903.
Katikisimu na Ibuku ya mboya, VA. de Zanzibar, M.C. Kabaa, 1942 (Catéchisme et prières kikamba).
Katikisimu in Ukamba (Kikamba), VA. de Zanzibar M.C. Naïrobi, 1948.
Ngai na Thayu Waku (Doctrine chrétienne), VA. de Zanzibar, M.C. Ukamba, 1952.
Misa takatifu ya kuitikizana, P. Joseph KILASARA, Moshi, Tanganyiaka.
LINGUISTIQUE
OUVRAGES EN LARI
Ajouter au presse-papier
Etude de langue :
Méthode pratique de Lari-Français (2 ex.) P. C. JAFFRE, Paris, 1924.
Petit vocabulaire Lari-Français, A. FILAMKEMBO, Léopoldville, 1957.
Grammaire Lari (1) , polyc. Grammaire Lari (2) avec supplément, polyc.
Vocabulaire Lari-Français (Dictionnaire) polyc.
Lexique Lari-Français + Lexique Français-Lari, polyc.
Lexique Français-Lari, polyc. 1961.
Grammaire Lari, P. G. SCHAUB cssp (et P. Coulon), Madibou 1975 et Brazzaville 1978.
Grammaire Lari (manuscrit), P. Gaston SCHAUB, Brazzaville, 1978.
Aide-mémoire Lari (Nsimu'a Nteolo) P. M. DIEBOLD.
Proverbes des Balari (Wa dia fua yika dio) P. M. DIEBOLD, CNRS/St. Paul
Catéchèse :
Catéchisme de la Mission du Congo (abrégé, en français) Landana 1884.
Catéchisme Ia Lali ( 2 ex. relié + broché), M.C. Brazzaville, Kisantu 1917
Katesismu kia malongi ma Akristo, J.M.J.A. St P. Claver, 1927.
Catéchisme Lari du Vic. Apost. Brazzaville, P. JAFFRE St P. Claver 1930. 2e éd. revue par P. SCHAUB, Press. Miss. 1951, 3e éd. Archidiocèse Brazzaville, St P. Claver, 1965.
Catéchisme biblique diocésain. Nzambi ni Widikila, abbé BATANTU, Brazzaville, suivi de Kominio ya ntete (Brazzav. 1963) et de Kintuari (1969).
Petit catéchisme Lari (livret rose), 1978.
Bible et Liturgie :
Ekangu diampa (N.T.) Sté Biblique, London, 1893.
Nkand'a Sambu (prières et chants) (Kikongo) St P. Claver, 1924.
Yenda-Tangui (Vie de N.S.J.C.), P. SCHAUB (Linzolo) St P. Claver 1937.
Cantiques Lari (N'kembeleno), M.C. de Brazzaville, Press. Miss. 1954.
Jésus (Yangasa kimfumu kiaku mu nsi eto) B.D. Widikila, Brazzav. 1954.
Lumeza (Missel des dimanches et fêtes), P. DIEBOLD, St Paul, 1957.
Nsayi mu M'Tima (le livre des époux), abbé BATANTU, Brazzaville, 1959 (mariage, lectures, cantiques, chansons.).
Rituel Latin-Lari, (Impr. Mgr Bernard) Brazzaville, 1960.
Evangile et Actes des Ap. en Lari, Archidioc. Brazzav. St P. Claver 1961.
Nsambi ya sinuku, P. DIEBOLD, St P. Claver, 1963.
Samuele (ba na bibiari) Livre de Samuel et des Rois, P. DIEBOLD.
Veillée funèbre des chrétiens, Dila-Sambila, 2e édition, Abbé BATANTU, Brazzaville, 1964.
Emmanuel. Nzambi kwe beto (extraits A.T.) St P. Claver, 1967.
Pake'Eto (Semaine Sainte), Commiss. Diocésaine, Brazzaville, 1969.
Tanga ni Tanga (chants, psaumes...) abbé BATANTU, St P. Claver.
M'kungi'a Nzambi (Ordinaire de la Messe, Brazzaville, 1969. ( + les différentes Préfaces, les 4 prières eucharistiques).
Traductions de l'A.T. (polyc.) : Mbungi ya mayela ma Nzambi, Kikongo, 1970 (Proverbes, Ecclésiaste, Sagesse), * Job, Sirach.
Mfumu Yahve Tele Wo (Kue Isaïe), Kikongo, 1970.
Mâbuku mâ bâ Prophète, Centre catéchétique, Brazzav., P. DIEBOLD : I. Jérémie, Daniel, Ézékiel, II. de Amos à Zacharie, polyc.
Moïse (lectures bibliques du Missel) P. SCHAUB, imprimé, Brazzaville 1977
LINGUISTIQUE
OUVRAGES EN MALGACHE
Ajouter au presse-papier
Catéchèse :
Catéchisme de Madagascar + prières, Missionnaires, Paris, 1658.
Petit catéchisme abrégé en langue de Madagascar, Propaganda Fide, (latin-malgache), 22.08.1785.
Katesizy na fampianarana ny fivavahana katolika, Tananarive, 1911 & 1918 (10e éd.).
Dinidinika na fivoasana tsotra ny katesizy, P. Victor CATRY sj, Presses Missionnaires, 1956 & 1959 (2e éd.).
Katesizy misy sary (Gd catéchisme en images) Bonne Presse, 1958.
Katesizy. Impr. Catholique, Tananarive, 1959.
Vonona aho Tompo (polyc.), Marcel EHRHART, Diégo-Suarez, 1970.
Livre du Maître : 1er trim. & 2e trim. 1970.
Livre (par coeur) de l'Enfant, 1970.
Vonona aho Tompo (imprimé), Tananarive, 1971 .
Kristy zanaka (catéchisme catéchuménal), Diocezen i Mananjary 1980.
Ho anareo Katekomena (catéchisme), Faritra Atsimo, Antsiranana 1984.
Le catéchisme malgache de 1657, Collectif, Tananarive, 1987 (essai de présentation du 1er livre de langue malgache) Impr. Luthérienne.
Prières , Cantiques. :
Petit manuel de piété des élèves (9e éd.) V. A. Madagascar Tananarive, 1908.
Chant des Vêpres et Salut du St Sacrement, Cath. Diégo-Suarez 1913.
Manuel ho an' ny katolika malagasy (Fivavahama, katesizy, hira), Chan. L. RICARD, Toulouse, 1918 (prières, sacrements, chants).
Hira fivavahana katolika (cantiques malgaches) St. Augustin, DDB 1921.
Boky fivavahana sy fihirana katolika, V. A. Tananarive de 1938, Press. Miss., éd. de 1947.
Boky kely fivavahana, Aumônerie militarie, 1940.
Boky fivavahana sy fihirana katolika, M.C. Tananarive, Press. Miss. 1953.
Fivavahana katolika (Dera), M.C. Brickaville, 20.09.1971.
Ny lalan' ny hazofijaliana (Chemin de Croix), P. L. PETER, Fianarantsoa 1973.
Ankalazao ny Tompo, Diego-Suarez, 1973.
(33) Ankalazao my tompo, 1988.
Action catholique :
Bokin' ny Fon-Dehilahy (Natouta faninefany), Presses Miss. 1954 (C.V.)
Fomba Arahin' ny asa Aman-dDraharaba katolika, Tananarive, 1957.
Ny Fopototry ny asa, 1957.
Ny asa aman-draharaha katolika, 2e éd. 1957.
Ny dinika fanao ao am-pivoriana, 1958 (dimanches et fêtes).
Fampianarama sosialy kristianina, Antananarivo,
ny olombelona (1) 1964.
ny fitiavona ny fananana (2) 1964.
ny fianakaviana (3) 1965.
ny asa aman-taozavatra (4) janv.1965.
ny fambolena sy ny tantsaha (5)
3 études (questions socviales) mai 1965.
Lettres Pastorales :
Ny fifampitondrana eo amin'ny fiahara-monina, Evêques de Madagascar, Antananarivo, 1984.
Ianareo no fanasin' ny tany (Karemy) Evêques de Madagascar, 1984.
LINGUISTIQUE
OUVRAGES EN NYANEKA
Ajouter au presse-papier
Diccionário Portuguez-Olunyaneka, Pères cssp, Huila, 1896.
Methodo de apprender a ler em Olunyaneka, Huila, 1900.
Methodo de leitura em Portuguez (à Benguela), E. LECOMTE, Caconda, 1905.
Ensaios de grammatica Nyaneka, Affonso Maria LANG, Lisboa, 1906.
Epaka-Ndunge (ou) Selecta Nyaneka, P. LANG, Huila, 1906 (Contes...)
Guia de conversação Olunyaneka, Pères cssp, Huila, 1908.
Guia de conversaçâo Olunyaneka, P. José S. da SILVA, Huila, 1911.
Breve metodo da lingua Lunyaneka, Missionnaires, 1919 (na regiões da Huila e Gambos), nouvelle édition 1938.
Breve metodo de ensino Nyaneka-Português, P. Frederico DUFF, 1935 (para os Catequistas).
O Português ensinado áos indigenas, P. D. VIEIRA BAIAO, Lisboa, 1938 (pour les écoles de Coubango, en Nhaneca).
Dicionário Olunyaneka-Português, P. B.M. BONNEFOUX, Huila, 1941.
Dicionário de Português-Nhaneca, P. Joaquim da SILVA, Lisboa, 1966.
Proverbios em Nyaneka, P. Antonio Silva, Caritas, 1989.
Catéchismes :
Catechismo da doutrina christã em Olunyaneka, du P. Ernest LECOMTE, traduit en nyaneka par le P. J.M. ANTUNES cssp, Huila, 1898.
Os Sacramentos. Omáuavero (de Mgr. Le Roy) vertidas em Portuguez e Olunyaneka, Pères Missionnaires cssp, Huila, 1901.
Okandyaulula (resumo da doutrina christã) em Olunyaneka e Portuguez, Pères Missionnaires cssp, Huila, 1906.
Katekismu...(em Olunyaneka), Pères Missionnaires cssp, Huila, 1916.
Resumo da doutrina cristã (Português-Olunyaneka), Missionnaires, 1924.
Catecismo da doutrina cristã, Missionnaires, Huila, 1936 (caté Pie X).
Bible, Liturgie :
Omateya-Mutima via Tatekulu ietu Sesu-Kristu, K'olupulo Luovanyaneka, 1902.
Os Evangelhos dos Dimingos e Festas de Guarda (em Portuguez e Lunyaneka) D. Frei Joaquim, traduit par P. BONNEFOUX, M.C. Huila, 1923 et 1934 (2e éd.).
Historia Biblica (resumé d'A. et N.T.) em Olunyaneka et Português) Missionnaires cssp, 1937.
Suku tapopi n'ovana vae. Ontheto y'Ombibliyca, P. dos Anjos COELHO, Luhanda, 2001. (Extraits de l'A. et N.T., Eglise en détresse).
Elikwambelo Ly'Ovataveli (em Nyaneka), P. COELHO, Lubango, 2005
Imbilei Tatekulu, P. COELO, Lubango, 2012. (P.U. des dimanches et fêtes, années A. B. C.).
Oupanga Oumphe. N. T. (em Nyaneka-Handa), P. COELHO, Lubango, 2005.
Leccionário. Omatangelo (Domingos e Festas), P. COELHO, 2006.
Missal Romano. (Omalikavambelo n'Ovisungo vyo P'otyilikutila), 2007.
Ritua dos sacramentos em Nyaneka, P. dos Anjos COELHO, 2009.
LINGUISTIQUE
OUVRAGES EN PORTUGAIS ET EN DIVERSES LANGUES D'ANGOLA
Ajouter au presse-papier
Etude de Langue :
Pequena arte contendo. Algumas regras necessarias para o estudo da Lingua do Congo + Vocabulario (portugais et six langues d'Angola).
Curso de themas graduados de Françês, P. C. DECREMPS, Porto 1902.
Elongifo loputu. Pequeno methodo de apprender Portuguez, para Quanhama, P. Ernest LECOMTE, Caconda, 1902.
Manual de linguas indigenas de Angola, P. MAGALHAES, Loanda, 1922.
Primeiros elementos de Português, Pères cssp, Lisboa, 1960 (pour les écoles du District de Cabinda).
Prières, Cantiques :
Harpa Sagreda. Colecção dos Canticos, Mission Catholique, Huila, 1918.
Orações e canticos (portugais), P.L. CANCELLA, Malanje, 1924.
Novissima Verba. Dernières paroles de Ste Thèrèse de l'Enfant-Jésus (mai-sept. 1897), P. José Rodrigues COSME, Porto, 1936.
Hora Santa, P. G. B. Bailundo, 1941.
Catéchismes :
Catechismo da doutrina christã (broché & relié), Huila, 1894.
Pequeno Catecismo de doutrina christã, Loango, 1894 (para das Missãos do Congo), en portugais.
Catecismo, Missão Baixo-Congo, 1894, en portugais.
O Catecismo da Familia Christã, P. L. CANCELLA, Ponta Delgada (Açores), 1903 & 1904 (3e éd.), Lisboa 1910 (catéchime de Pie X).
O Catecismo do Christãs perseverante, P. CANCELLA, 1907
Resumo da doutrina cristâ, Mission cssp, Huila, 1920 & 1924 (3e éd.).
Catecismo illustrado das verdades necessarias (de Mgr. Le Roy), P. WENDLING, en portugais, 1929.
Manual (Catéchisme et prières), Luanda, St P. Claver, 1964.
Evangile :
Os evangelhos dos domingos e Festas de Guarda, em Cuanhama, Frei Joaquim, M.C. Cuanhama, 1934.
Evangiles des dimanches traduit en Ovu Nyama (Kwanyama), P. BELET, M.C. Tchioulo (manuscrit et dactyl.)
Assembleia do Senhor (Missel des dimanches et fêtes, Rituel des sacrements, cantiques, introductions en portugais, le reste en langue de Benguela, 1973.
LINGUISTIQUE
OUVRAGES EN SANGO (suite 2)
Ajouter au presse-papier
SANGO (suite 2) :
Na la ti mo, Gbya (Evangile-Bungbi-Sambela) A, B, C, P. Claude ADAM.
Lectionnaire férial. Temps ordinaire 1, 2 & 3.
Lectionnaire Sango (provisoire) Année C.
Lectionnaire férial des Temps liturgiques.
Offices de la Semaine Sainte (provisoire).
Missel dominical Sango et Fêtes.
Célébration de la Messe en Sango, P. WIRTH.
Célébrations du Carême (Missel Autel), Mission Njoukou.
Célébrations du Carême (Fidèles).
Missel des Messes des Défunts, P. WIRTH.
Commentaires d'Evangile, abbé Pierre SCHOUTZ.
Lecture de la Passion, P. MORIN.
Livres de la Bible en Sango :
Les Rois, Les Chroniques, Jonas.
Josué, Les Juges, Ruth.
Tobie, Judith, Esther, Daniel.
Job, L'Ecclésiaste, Le Cantique des cantiques, La Sagesse.
Livre de Samuel.
Ezéchiel, Baruch.
Les Psaumes.
Psaumes et cantiques bibliques, éd. Sango, Bangassou, 1981.
Evangile ti Jesus Christ na Aye so Aapotre a sala, Bangassou, 1983.
Boîte :
Messes et quelques Fêtes de l'Année liturgique (non reliés et mélangés). Messe du Propre du Temps et quelques Fêtes. Carnets de prières de la Messe (8 déc. à Noël). Dimanche na Fête (Célébration sans Prêtre). Carnets de chants. Dossier : 3 poches de chants.
Idées de formation chrétienne.
Jésus a to St Esprit na ajo tilo (instruction).
Recommandation de l'âme d'un mourant et veillées funèbres.
2 Chemises extensibles : manuscrits de catéchismes dont Catéchisme Issongo.
Tene na lo, Cantiques notés, M. KPEOU, 2010.
LINGUISTIQUE
Résultats 101 à 110 sur 128