DICTIONNAIRE

Référentiel

Code

Note(s) sur la portée et contenu

Note(s) sur la source

Note(s) d'affichage

Termes hiérarchiques

DICTIONNAIRE

Termes équivalents

DICTIONNAIRE

Termes associés

DICTIONNAIRE

107 Description archivistique résultats pour DICTIONNAIRE

107 résultats directement liés Exclure les termes spécifiques

OUVRAGES EN LANGUE IBO DU NIGERIA

  • SB-225.2
  • 1860 - 1954
  • IBO :

    Etude de la langue :

  • Grammaire Ibo, P. A. GANOT cssp, Mesnières, 1899.
  • English-Ibo. Phrase book, Onitsha.
  • English, Ibo and French Dictionary, M.C. Onitsha, St P. Claver, 1904.
  • Essai de dictionnaire Français-Ibo ou Français-Ika, P. C. ZAPPA sma, Lyon, 1907.
  • Grammar of the Ibo language, Rév. J. SPENCER, S.P.C.K. 1913.
  • Vocabulary of the Akwukwo-Ogugu Ibo, T. J. DENNIS sma, Exeter, J. Townsend, 1915 (Union Ibo reader).
  • Elementary grammar of the Ibo language, J. SPENCER S.P.C.K. 1916.
  • Dictionary of Ibo language. Englisk-Ibo, Bookshop/Lagos, 1923.
  • Akwukwo-Ogugu Ibo (Syllabaire).
  • An introduction to Onitsha Igbo (broché, polyc.) Bernard J. KELLY cssp Enugu, 1952, (relié, imprimé) London, 1954.
  • Senior primary reader, Holy Ghost Fathers.

    Catéchismes :

  • Katekismi Ibo (Roman Catholic Mission) P. A. GANOT cssp, Paris, 1901.
  • Katechism of the catholic faith, Cssp, Onitsha, 1903.
  • Katekisma... Nzuka katolik n'asusu Igbo, F. of the Holy Ghost, M.C. Onitsha 1920 (4e éd.). Nouvelle édition 1924 (6e éd.).
  • Katekismi k'o bu nkwuzi ndi katolik, St Pierre Claver, 1928.
  • Manual for catechists and teachers, F. VOUTERS/LAUGEL, M.C. Lagos .
  • Doctrine for adults, Holy Ghost Fathers, Onitsha.
  • Catechisme cssp (diocèse d'Owerri).

    Prières, Chants, Hymnes :

  • Akwukwo Ekpele n'asusu Ibo (portions of the book of common prayer in the Ibo Language, Society of Promotion Christian Knowledge = S.P.C.K, London, 1897.
  • Catholic prayer book (en Igbo), V. A. Southern Nigeria, Onitsha, 1921. Nouvelle édition en 1922.
  • Livre de prières en langue Igbo, P. L. TREICH, Onitsha, 1922.
  • Ayiyo na Ukwé ndi katolik (Ibo/Ika), P.A. Niger sup. St P. Claver, 1928.
  • Abu iji ekpere Chineke, J. Townsend, 1929.
  • Igbo hymnal, Father W. DOOLIN cssp, Onitsha, 1951.
  • Missa de Aso/Igbo, Archidiocèse d'Onitsha, Dublin, 1953.

    Ecriture Ste :

  • L'Evangile selon St. Mathieu en Ibo, John Chr. TAYLOR, London, 1860.
  • Les Evangiles selon St Marc et St Luc en Ibo, J. TAYLOR, London, 1864
  • Bible Nso, A. et N.T. en Ibo, Sté Biblique, London, 1920.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN LANGUES D'AFRIQUE DU SUD (suite)

  • SB-178.2
  • 1862 - 1955
  • Etude de Langues :
  • A comparative Grammar of South African languages. W.H.J. BLEEK, London, 1862 + notes manuscrites.
  • Esquisse de la grammaire Setshuanienne, Rév. James FREDOUX, Cape Town, 1864 (cahier manuscrit).
  • Notes. Secqana grammar, P. William CRISP, Bloemfontein, 1880.
  • Perrin's English-Zulu dictionary, Maritzburg, 1880, 3e éd..
  • An introductory Kafir grammar + exercices, Rév. James McLAREN, Lovedale, S-Afr. 1886.
  • Petit dictionnaire Allemand-Cafre, Phil. MATE, Mariannhill, 1891 (Kleines Deutsch-Kaffrisches Wörterbuch).
  • Grammar of the Zulu language, Rév. Lewis GROUT, London, 1893.
  • A grammar of the Mashona language, P. HARTMANN, Cape Town, 1893
  • English-Mashona dictionary + phrases, P. HARTMANN sj, Johannesburg 1894.
  • Archiv für das Studium deutscher Kolonialsprachen (Pogoro), Prof. Eduard SACHAU, Berlin, 1907.
  • Isigama Inncwadi yamazwi esingisi, (anglais-zulu) NG'UNEMO, Kwa Davis.
  • Igrama lesingisi. Inncwadi yokugala. Inncwadi yokufundisa bantu, NG'UNEMO, Kwa Davis.
  • Incwadi. Yokufundisa ukufunda isiZulu (Zulu spelling book, alphabet, vocabulaire), St P. Claver.
  • Text-Book of Zulu Grammar, Clément DOKE, London, 1950 (4e éd.).
  • Catéchismes, Prière :
  • Ikatekisma elingane elikatolike, Zamatrappisti, Mariannhill, Natal, 1889.
  • Katekisimu katoliki, CSSp, St P. Claver, 1901.
  • Ikatekisma lemfundiso yebandhla elikatolike, Mariannhill, 1921, (catéchisme de Pie X).
  • Katekisima ea Thuto e kathollike, P.A. N. Transvaal, St P. Claver, 1929.
  • Katekisme ea Bobeli (Ba-Methodiste), Sesuto, Cape Town.
  • Ukulandela U Jesu Kristo (Imitation de J.C.), Fr O. RIPP, Mariannhill, St P. Claver, 1927.
  • Bana, Utlwang ! (Setshwana), Transvaal, S.T. MOTSWENYANE, 1955.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN SWAHILI

  • SB-227
  • 1865 - 1996
  • Dictionnaires, Vocabulaires :
  • Handbook of the Swahili language, as spoken. Edward STEERE, Zanzibar, 1865.
  • Swahili language (Specimens) Zanzibar, 1866.
  • Suahili-English dictionary, Rév. Dr. L. KRAPF, London, 1882.
  • English-Suahili dictionary, A. C. MADAN, London, 1894.
  • Handbook of the Swahili language (Vocabulaire) STEERE, London, 1896
  • Petit cours de Kiswahili pratique, suivi d'un vocabulaire Français-Kiswahili et Kiswahili-Français + phrases usuelles, A. VEERBECKEN, Imbelco, 1901.
  • Vocabulaire français-swahili-téita, P. A. HEMERY cssp, Zanzibar, 1901.
  • Handbook of the English, Hindustani, Konkani and Swahili languages + Vocabulary, P. Mariano Fernandes COSTA, Naïrobi, 1902.
  • A pocket vocabulary of East African language. Downes SHOW, London
  • Swahili-English dictionary, A.C. MADAN, Oxford, 1903.
  • Vocabulaire Français-Kiswahili & Kiswahili-Français précédé d'éléments de grammaire kiswahili, E. BRUTEL pb, Bruxelles 1913, Maison-Carrée 1914 et 1923.
  • Swahili grammar and vocabulary, Mrs. F. BURT, London, 1917.
  • Dictionary ia kiswahili-gekoio & gekoio-kiswahili, M.C. Kenya, Nyere 1920.
  • Vocabulaire français-kiswahili & kiswahili-français, Maison-Carrée, 1930.
  • English-Acoli-Lango Kiswahili dictionary, Catholic Mission, Lira , 1938.
    *A standard English-Swahili dictionary, F JOHNSON, Oxford, 1960.
  • A concise English-Swahili dictionary, Kamusi ya kiingereza-kiswahili, A. A. SNOXALL, Oxford Univ. 1971.
  • Kamusi ya Kiswahili (dictionary), F. JOHNSON, Oxford Univ. 1975.
  • Sauti ya Ukuta Kipalapala (dictionary kiswahili), Toleo 2, 1977.
  • Swahili dictionary : Swahili-English & English-Swahili, D. V. PERROTT, T.Y.B. New-York, 1978.
  • Kamusi ya Kiswahili Sanifu (dictionary), Oxford), Dar-es-Salaam, 1981.
  • Dictionnaire Swahili-Français, Alphonse LENSELAER, Karthala, 1983.
  • A dictionary of the Swahili language (V.3), MORINO/NAKAZIMA, Tokyo, I.L.C.A.A. 1993.
  • English-Swahili Dictionary, Inst. recherche en Swahili, Dar es Salam 1996
  • Dictionnaire Anglais / Swahili (dans le cadre du Kasumi project) : 2 boîtes, voir en SB-234.
  • Grammaires, Syllabaires :
  • Grammaire kisouahili, P. DAULL cssp, Colmar, 1879.
  • Manuel de conversation kiswahili, Les Pères cssp, N-D .Bagamoyo, 1881.
  • Grammaire kiswahili, Père DELAUNAY pb, Paris, 1885.
  • Swahili exercises, Edward STEERE, London, 1886.
  • Chuo cha Hisabu (Petite arithmétique swahilie) Mission Catholique, Zanzibar, 1887.
  • Maelezo ya Sarufi Grammar ya kiswahili , Mi. C. Zanzibar, 1893.
  • Syllabaire Swahili, M.C. Zanzibar, 1893.
  • Grammaire kiswahili, P. DELAUNAY pb, Tours, 1898.
  • Schlüssel zur Swahili : konversations, grammatik, A. SEIDEL, J. Groos, Heidelberg, 1900.
  • Praktische grammatik der Suaheli-Sprache, U. SEIDEL, Wien, 1900.
  • Seidel Suaheli konversations, grammatik, A. SEIDEL, Julius Groos, 1900.
  • Masomo ya Kwanza (syllabaire), Zanzibar, 1901.
  • Desturi za Wasuaheli na khabari za desturi za sheri'a za Wasuaheli, Dr C. VELTEN, Göttingen, 1903.
  • Sarufi ya kiswahili (fasc. grammaire).
  • Sarufi ya kiswahili cha Unguja, Frank WESTON ma, Zanzibar, 1903.
  • Masomo ya kwanza ya kiswahili (syll.) Carl MEINHOF, Zanzibar, 1905.
  • Kitabu. Kusana Kingwana, Averbode, 1909 (Livre de lecture swahili pour écoles, chapelles).
  • Kitabu cha kusomesha na kuandikesha (Syll.) Pères cssp, Katanga-N.
  • La langue congolaise (Grammaire, vocabulaire systématique, phrases graduées et lectures), SEIDEL/STRUY, Jules Groos, 1910.
  • Praktische Suaheli Grammatik, Dr VELTEN, Berlin, 1913.
  • Mvalimu wa kiingreza (anglais-swahili), ERNEST/SPATON, London, 1917.
  • Masomo ya kiswahili (syllabaire), Mission Catholique, Naïrobi, 1918.
  • Grammaire kiswahili, P. DELAUNAY pb, Maison-Carrée, 1920.
  • Masomo ya kwanza (syll.) Bagamoyo, 1921.
  • Kitabu cha kusomesha (syllabaire), Ecole des P. cssp, Katanga-N. 1922.
  • Abécédaire Swahili, E. CONRAD cssp, Katanga-Nord, 1922.
  • Key to the elementary kiswaheli grammar, REICHART/KÜSTERS, Heidelberg, 1926.
  • Elementary kiswaheli Grammar, REICHART/KÜSTERS, Heidelberg, 1926.
  • Grammaire kiswahili, P. DELAUNAY pb, Maison-Carrée, 1927.
  • Sarufi ya kiswahili (grammaire), Pères Blancs, Albertville, 1929.
  • Livre de lecture fançais-swahili (J.B. Hautefelt) traduit en swahili par P. Van den EYNDE, Dison, 1936.
  • Usikie Habari (Manuel scolaire, 3e année primaire), 1955.
  • Swahili lessons, Ernest B. HADDON, Cambridge, 1955.
  • Le Kiswahili pour les débutants, Fl. CORNELIS, Namur, 1958.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN SWAHILI/FONDS SACLEUX

  • SB-228
  • 1867 - 1997
  • Swahili grammar and syntax, Alfons LOOGMAN cssp, Duquesne U. 1965.
  • Swahili Readings, Alfons LOOGMAN cssp, Duquesne Univ., 1967.
    *Corso di lingua swahili (parte prima), Grammaire et textes, Elena Zubkova BERTONCINI, Napoli, 1981.
  • Some problems of transitivity in Swahili, WHITELEY, London U. 1968.
  • Sentences in Swahili, Jean MAW, London Univ. 1969.
  • Intonation in Swahili, J. MAW/John KELLY, London Univ. 1975.
  • Exercices d'entraînement et de travaux pratiques en Swahili, Ali SALEH, P.O.F. Paris, 1975.
  • Cours de Swahili, Taabu SABITI, Bukavu, 1977.
  • Linguaphone Swahili, méthode de 5 disques vinyles + 1 livret, Linguaphone institute.
  • Swahili Proverbs, Dr Jan KNAPPERT, 1997.
  • Dictionnaire français-swahili, P. SACLEUX, Zanzibar/Paris, 1891.
  • Introduction à l'étude des langues bantoues, P. SACLEUX cssp, La Parole n° 4, 1903.
  • Essai de phonétique. Etude des idiômes africains, P. SACLEUX, Paris, Leipzig, 1905.
  • Le verbe être dans les langues bantoues, P. SACLEUX, Sté Linguistique Paris, 1908.
  • Grammaire swahili, P. SACLEUX, Paris Cssp, 1909.
  • Grammaire des dialectes swahilis (un ex. broché, un relié), P. SACLEUX, Paris cssp, 1909.
  • Dictionnaire swahili-français (2 tomes en un seul), P. SACLEUX, Institut d'Ethnologie, Paris, 1939.
  • Dictionnaire swahili-fançais (T. I et T. II ), P. SACLEUX, Institut d'Ethnologie, Paris, 1939-1941.
  • Dictionnaire français-swahili (2e édition), P. SACLEUX, Institut d'Ethnol. Paris, 1959.
  • Cahiers (format écolier) :
    Ireni Linguyana (1926), Yohani Odinyidi, Mina Mineta (Standard II composition/dictation, du 05.03 au 19.05.1931), Klara Kasara (Standard III, du 10.03 au 03.06.1931), Maria Gabrieli (Stand. II, du 07.05 au 01.07.1931), Maria Rafaeli (Stand. III Paftari ya kuhesubu, du 02.10.1930 au 27.03.1931).
  • Catéchismes.
  • Catéchisme Souahili et Français, P. BAUR, Zanzibar, 1867.
  • Katekismo ya agano la kale, Zanzibar, 1884.
  • Katekismu (doctrine chrétienne) V. A. de Zanzibar, Mission Cath. 1887.
  • Catéchisme swahili, St Pierre Claver.
  • Katekismu ya kwanza, V. A. de Falls, P. Gabriel GRISON, Bruxelles 1899.
  • Katekismu (Mgr Le Roy traduit par) P. Ch. SACLEUX, Zanzibar-Paris 1900
  • Katekismu katoliki, P. Ap. Sud-Zanzibar, Dar-es-Salaam, 1901.
  • Katekismu katoliki, St Pierre Claver, 1901.
  • Hadisi ya dini (Abrégé d'Hist. de la Religion), P. SACLEUX, Zanzibar 1902
  • Katekisimu ya Imani katoliki (P. A. de Falls), P.GRISON, Bruxelles 1904.
  • Katekisimu (doctrine catholique), V. A. Bagamoyo, St P. Claver, 1909.
  • Katekismu ya Imani katoliki kwa Wakristu wa Kisangani, V. A. de Stanley Falls, St Pierre Claver, 1921.
  • Katekismu Mafundisho ya dini katolika, Mgr L. LEMPEREUR, Katanga-N. 1924.
  • Katekismu katolika, de Mgr Lempereur, traduit en Kiluba par le P. Bernard VISBEEK, 1925.
  • Katekisimu, V. A. de Zanzibar, St Pierre Claver, 1925.
  • Ufasiri wa Katéchismu Ndogo kwa waalimu, V.A. du Tanganyika, Kirando 1926.
  • Katekismu. Mafundisho ya dini katolika (C.B.), Mgr LEMPEREUR, Katanga-N. 1927.
  • Katekismo (de Basankusu), Mission Mill-Hill, St Pierre Claver, 1927.
  • Katékismu katolika, P. A. Katanga-Central, St Pierre Claver, 1928.
  • Mafundisho ya komunio ya kwanza kwa watoto wadogo (Catéchisme de Communion), Sté St Augustin, D.D.B.
  • Katekisimu (de Mgr. Le Roy), traduit par P. Ch. SACLEUX, Naïrobi 1929.
  • Katekisimu (doctrinæ catholicæ) VA. du Kilimandjaro, St P. Claver 1931.
  • Kitabo kya katekismu (en Haya) V. A. de Bukoba, St P. Claver, 1931.
  • Katekismu (de Mgr Le Roy), traduit par P.SACLEUX, M.C. Naïrobi 1937.
  • Katekesimu ya Kwanza, V. A. de Bagamoyo, M.C. Morogoro, 1946.
  • Katekesimu Ndogo, M.C. Morogoro, 1946.
  • Katekesimu Kubwa, M.C. Morogoro, 1946.
  • Katekisimu (de Mgr Le Roy) traduit par P. SACLEUX, M.C. Naïrobi, 1949.
  • Katekisimu ya dini katoliki, V. A. de Zanzibar, St Pierre Claver, 1951.
  • Prières, Cantiques, Spiritualité :
  • Chuo cha Sala (livre de prières), V. A. de Zanzibar, Cssp, 1893.
  • Nyimbo za kanisa (cantiques), M.C. Dar- es-Salaam, 1904.
  • Nyimbo za kanisa za kiswahili (cantiques), P. SCHMIDT cssp, Düsseldorf, 1905.
  • Kumfuasa Rabbi Yesu Kristu. Ku wadye ? (Imitation de J.C. en swahili), P. Ch. SACLEUX, Bagamoyo, 1910, 1913 (un ex. relié, un broché).
  • Disambila (en Kusu), prières, Bruxelles, 1912.
  • Chuo cha Sala (Swahili-Gebetbuch), Bagamoyo, 1913.
  • Nyimbo za dini (cantiques), Zanzibar, 1913.
  • Nyimbo za kanisa, P. SCHMIDT, Rixheim, 1912.
  • Nyimbo za kanisa, V. A. de Bagamoyo, Rixheim, 1914.
  • Chuo cha Shirika ya Waana wa Maria, M.C. Naïrobi, St P. Claver, 1924.
  • Musena wa a Kristu (prières) V. A. Zanzibar, Naïrobi, 1924.
  • Mateso, kufa na kufufuka kwake bwana wetu Yesu-Kristu, M.C. Baudoinville, St Pierre Claver, 1925.
  • Kitabu cha Sala (prières, 2e éd.) P. E. CONRAD, Katanga-N. 1925.
  • Chuo sa Sala (prayers in East Africa, 3e éd.), M.C. Zanzibar, 1927.
  • ABCH, Syllabaire Swahili
  • Chuo cha hisaku, petite arith. Swahilie.

LINGUISTIQUE

DICTIONNAIRE COMORIEN

  • 2D66.5a
  • file
  • 1869 - 1941

Travaux effectués par le P. SACLEUX pour son dictionnaire ComorIen :

  • Vocabulaires variés de la côte orientale de l'Afrique (et comorIen). Note sur "les géographes arabes et les îles Comores".
  • "Short specimens of the vocabularies of three unpublished african languages (GINDO, ZAMARO and ANGAZIDJA)", par Edward STEERE, LONDON, 1869.
  • Notes trouvées dans "la grammaire de la langue Pongouée" (P. LE BERRE, 1873).
  • Notes pour l'histoire de la Grande COMORE, par le prince Said BAKARI, fils du sultan AHMED de BAMBAO, 1898.
  • Vocabulaire des dialectes en usage dans l'archipel des COMORES" (dactylographié).
  • Grammaire de la langue comorienne (commencée vers 1890).
  • 5 cahiers du dictionnaire français-comorien :
    1. de A à CHARRON.
    2. CHASSE à ECERVELE.
    3. ECHANGE à FOLIOLE.
    4. FOMENTATEUR à MINEUR.
    5. MINCE à ZINC.
  • Notes sur les verbes de la langue Singazidya, d'origine incertaine.
  • Notes diverses (brouillon).

SACLEUX Charles

OUVRAGES EN LANGUES D'AFRIQUE AUSTRALE

  • SB-232.2
  • 1871 - 1971
  • Malawi, Nyassa :

    Etude des Langues :

  • Collections for the Yao language, Edward STEERE, SPCK, London, 1871
  • Vocabulary of the Kaviróndo language, M. WAKEFIELD, London, 1887.
  • Grammar of Chinyanja, George HENRY ma, Fraser, 1891.
  • Chinyanja dictionary (English-Nyanja), Robert LAWS, James Thin, 1894.
  • English-Chinyanja, Chinyanja-English dictionary, Malawi, London, 1895.
  • Zigula-English dictionary, P. Walter H. KISBEY, SPCK, London, 1906.
  • Zigula exercises (en Zigula), W. KISBEY, London.
  • Elementary grammar Nilotic-Kaviróndo + vocabulary, exercises, St Joseph Mill-Hill, London, 1910.
  • Collections for the Nyamwezi language, Edward STEERE, SPCK London.
  • Appunti di grammatica della lingua Madi, P. Luigi MOLINARO, IMA Vérone, 1925.
  • Grammar la Cinyanja, White Fathers Mission, Nyassaland, 1930.

    Bible, histoire de l'Eglise, liturgie :

  • Za Mpulumutsi (Histoire Ste, N.T.) Marist Fathers'Miss. St P. Claver 1913
  • Mulungu Yekha (en Nyanja (Hist. Ste, A.T.), M.R. smm, St P. Cl .1925.
  • Mbiri ya Eklesia katolika (Hist. de l'Eglise en Kinyanja), VA. Nyassa 1933.
  • Kasambizgeni wanthu wose (Epîtres et Evangiles de l'année, homélies) The White Fathers, Nyassaland, St Paul, 1958.
  • Zambie :

    Etude de Langue :

  • Grammatica do Chisena (a grammar of the language of the lower Zambezi), J. TORREND sj, Chipanga, 1900.
  • Etudes sur les langues du Ht.Zambèze, E. JACOTTET, E. Leroux, 1896,
    grammaire Soubiya et Louyi, textes soubiya (1899, contes, légendes, superstitions etc), textes louyi + esquisse grammaticale, 1901.

    Catéchisme, prière, cantique, liturgie... :

  • Ekhyitabo ekhye Isisala (caté et chants), M.C. Mumias, Nyasamba 1919.
  • Ulemu wa Virgo Maria (prières, chants en Nyanja), St Hankiewicz, St P. Claver, 1926.
  • Mipayiro a Nyimbo sya bakatoliko (prières et chants en Cirenje), M.C. Broken-Hill, St Pierre Claver, 1936.
  • Icita ca Missa, Catholic Bookshop, Ndola, 1970.
  • Katekismu Mulangalesa, Catholic Bookshop, Ndola, 1971.
  • Icumfwano ca nganda (Amafunde ya cupo, Doctrine chrétienne), R. MULENDO, ZCBS, Ndola, 1971.
  • Akatabo ke sali (Catéchisme et prières), Catholic Bookshop), Ndola.
  • Uumpalwa Maximiliano Kolbe, Militia Immaculata, Ndola.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN SEERER

  • SB-207.2
  • 1873 - 1993
  • Etude de la langue :
  • Grammaire de la langue Sérère, P. LAMOISE cssp, Ngasobil, 1873.
  • Dictionnaire français-sérèr (Sine), P. GREFFIER cssp, Ngasobil, 1901.
  • Dictionnaire sérère - français d'après le manuscrit du P. EZANNO cssp, précédé d'un abrégé de grammais sérère par le P. GREFFIER, Joal, 1960.
  • Dictionnaire seereer - français, du P. Léonce CRETOIS (différents dialectes), CLAD, Dakar : t. 1 (A-C), 1972, t. 2 (D-G) 1973, t. 3 (H-L) 1974, t. 4 (M-N) 1975, t. 5 (N-S) 1976, t. 6 (T-J^) 1977.
  • Proverbes sérèrs recueillis à Fadiouth, P. EZANNO cssp, Anthropos 1953
  • Wolof et Sérèr. Etudes de phonétique et de grammaire descriptive, Gabriel MANESSY & Serge SAUVAGEOT, Univ. de Dakar, 1963.
  • The Cangin Group. A language group in northern Senegal, W.J. PICHL, Duquene University, Pittsburg, 1966 (anglas et 7 dialectes dont seerer).
  • A Cang a Sereer (syllabaire pour apprendre à lire en zone rurale), Koli FAYE, Organisation Sénégalaise d'Appui au Développemet, 1993.
  • Catéchismes et liturgie :
  • Katisism Fana (Sénégambi & Senegal), Ngasobil, 1886.
  • Katesism nâ dat kêrtèn Katolik, Mission catholique, Dakar, 1913.
  • Ka o kin a hèlna and ndah té vâg o fadik na ardyana (Les vérités nécessaires, Mgr LE ROY) traduit par le P. EZANNO, Fadiouth, 1922 (un broché, un relié).
  • Katésis mbat Akatin nâ dat kèrtièn katolik, Mission de Fadiouth, St Pierre Claver, Rome, 1927 (2 ex. dont celui du P. Ezanno).
  • Katésis. Akatin nâ dat kertèn katolik (avec illustrations R. Rigot), St Pierre Claver, Rome, pour le diocèse de Dakar, 1956.
  • Chrétiens aujourd'hui, traduction R. LAMBOSSY (polyc.) Fatick, 1988 ?
  • Cantiques :
  • A kim a tedu, P. EZANNO cssp, Fadiouth, 1933 (un relié, un broché)
  • Feuilles polycopiées, Dakar, 1935.
  • Carnet de chants seereer (messes et cantiques), seereer Sine.
  • Textes bibliques :
  • Nouveau Testament : O ndyangit a sil a paktu la, 1900 ?
  • Lépitr fo Lévandyil ka nâ dyangel Dimãs o Dimâs, P. EZANNO cssp, M.C. de Fadiouth, St Pierre Claver, Rome, 1935.
  • Les 4 Evangiles en un seul (Sérère-Sine), Paul SCHOUVER, manuscrit.
  • Nu Tono ka Kerten ka Uganda (trad. EZANNO), St P. Claver, 1933.
  • Boîte : Manuscrits.
  • Lexique sérèr-français, P. EZANNO, 1919 (feuilles manuscrites, 86 p.).
  • Grammaire Sérère (Sénégal), par le P. EZANNO (cahier manuscrit, 172 p.).
  • La Langue Ouolove (2 cahiers manuscrits), A. GRIMAUD, administrateur: phonétique, formation des mots, morphologie, syntaxe... 1968.
  • Deux cahiers de Fables-Contes en volof, Spiritain de Mont-Roland.
  • Proverbes Wolofs et Sérèrs, P. BOURGOING cssp et essai de traduction.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN LANGUE PONGWE

  • SB-223.1
  • 1875 - 1961
  • PONGWE :

    Etude de la langue :

  • Essai de grammaire Ngongué ou gabonaise + dictionnaire Français - Pongwé, Pongwe - Français, Mgr BESSIEUX, Amiens (1847 ?).
  • Grammaire de la Langue Pongouée, P. Le BERRE, Challamel, 1875.
  • Dictionnaire Français-Pongué, les Missionnaires cssp, Maisonneuve, 1877.
  • Dictionnaire Pongué-Français (et les principes de la Langue Ponguée), les Missionnaires cssp, Maisonneuve, 1881.
  • Grammaire de la Langue Mpongwée, P. J.M. GAUTIER cssp, Libreville, 1912
  • Dictionnaire Mpongwé-Français, abbé RAPONDA-WALKER, Metz, 1930.
    Nouvelle édition en 1934.
  • Dictionnaire Français-Mpongwé, RAPONDA-WALKER, St Paul, 1961.

    Catéchismes :

  • Catéchisme Pongoué (Historicus minor), V. A. Sénégambie, Amiens, 1847 (Petite Histoire Ste. : A. et N.T. + Eglise).
  • Catéchisme de la Langue Mpoñgué (broché & relié),P. LE BERRE, Dakar, 1857 (d'après le catéchisme de Mgr Kobès).
  • Kateshisme Mpongoué, Mission du Gabon, Paris, 1869.
    Nouvelle édition en 1872.
  • Catéchisme Français-Pongoué à l'usage de la Mission des Deux-Guinées, Mgr P. M. LE BERRE, M.C. Ste Marie, Libreville, 1888.
  • Catéchisme du V. Ap. du Gabon en Pongué, M.C. Libreville, 1920.

    Bible, liturgie, prières :

  • Souffrances de N.S.J.C. et de la Vierge Marie, avec exercice du Chemin de Croix en Pongoué, Mgr LE BERRE, Bar-le-Duc, 1877.
  • Livre de prières en Mpongwé, français et latin (Ikambina), V. A. du Gabon, M.C. Libreville, 1894.
  • Rèmè-ndi e y'iwé katoliki ? Rèmè-ndi e y'wé mba bètyè protestan ? P. Dominique FERRE, Libreville, 1895.
  • Evangiles + cantiques, Evango zi chrétien (Mpongwé - Orungu - Galoa - Nkomi). Ikambina, Evangile, Itanguna, Idyembo.
  • Bible Gnango (hist. ste en Mpongoué), P. GACHON, Ste Marie, 1891.
  • Evangéliaire des dimanches (en Pongoué), abbé André, Ste Marie, 1905
  • Cantiques en langue Mpongwe

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN LANGUE EFIK DU NIGERIA

  • SB-225.1
  • 1877 - 1933
  • EFIK :

    Etude de Langue :

  • English-Efik vocabulary, Rév. H.M. WADDELL, Miss.Press, Calabar, 1901.
  • English-Efik dictionary, Training Inst. Calabar, Missionary Press, 1906.

    Catéchismes :

  • Catechism of the Catholic religion, P. F.L. LENA cssp, M.C. Calabar 1908, M.C. Anwa 1909, M.C. Calabar, 1915 (3e éd.).
  • Catechism of the Catholic Religion, P. Paul BIECHY, Anua, St Pierre Claver, 1929.

    : Cantiques : * Hymns. Nwed Ikwö... Fr J. KRAFFT, M.C. Anwa, 1921.

    Bible :

  • N.T. Jisus Krist ke ikä Efik, Edinburgh, 1877.
  • Mbuk Asaña usuñ hevn (Efik), J. BUNYAN/Alex. ROBB, Edinburgh, 1914
  • Ke usen ke usen (P. Biéchy), Béatrice W. WELSH, Calabar, 1916 (méditations pour chaque jour de l'année).
  • Nwed Me-Psalm ye göspel nte Luke ekewetde (Efik), Sté biblique, Scotland, Edinburgh, 1920.
  • Nwed ñke Solomon (Efik), Sté Biblique, Scotland, Edinburgh, 1921.
  • Ukpep-ñkpö, Ikot Abasi (Ubak I ye II) Rév. J.H. BALLANTYNE, Miss. Press, 1925.
  • Ufök-Uto, Ikö-Efik, E.N. Amaku, HWTI Press, Calabar, 1933.

LINGUISTIQUE

OUVRAGES EN LANGUES DE DIVERS PAYS

  • SB-231.2
  • 1877 - 1984
  • Ruanda :
  • Dictionary of the Kiniassa language, Rév. John REBMANN, C.M.S. 1877.
  • Bibliya gatolika (Histoire Ste), V. A. Ruanda, St Pierre Claver, 1927.
  • Igi tabu Chy Aba,Kristu b'omu R'Wanda, Kagbayi, VA. R'Wanda, 1930.
  • Gatikismu mu kinya R'Wanda (catéchisme en langue Wanda) 1930.
  • Dictionnaire Français-Runyaruanda et Runyaruanda-Français, P. E HUREL pb, Kabgayi, Rwanda, 1934.
  • Dictionnaire Français-Runyaruanda et Runyaruanda-Français, P. Pierre SCHUMACHER, Kabgayi, 1954.
  • The Rwanda language, Ye Z. DUBNOVA, Moscow, 1984.
  • Ikitabu canje C'Ukusoma, Vic. Ap. de l'Urundi, St Pierre Claver, (Syllabaire et textes en Kinyarruanda).
  • Urundi :
  • Dictionnaire Shisumbwa-Français, P. CAPUS pb, St Cloud, 1901.
  • Eléments d'une grammaire Kirundi, J. van der BURGT, Berlin, 1902.
  • Dictionnaire Français-Kirundi, J. van der BURGT, Bois-le-Duc, 1903.
  • Katekismu mu Burundi, Vicariat, 1922.
  • Kitabu Ch'Abakristu (prières.en Kirundi), Mugera, St P. Claver, 1927.
  • Ethiopie :
  • A Nika-English dictionary, L. KRAPF/J. REBMANN, SPCK, London, 1887.
  • Grammatica e dizionario della lingua Oromonica (Galla), V.1 : Galla-Italiano, Prof. E. VITERBO, Ul. Hoepli, Milano, 1892.
  • Manuale Tigré-Italiano (Nozioni grammaticali, Fraserio, Dialoghi, Dizionarietto Italiano-Tigré, & Tigré-Italiano) Manfr. CAMPERIO, 1894.
  • Grammaire abyssine (Amharique), MONDON-VIDAILHET, E. Leroux 1898
  • Grammatik der Äthiopischen sprache, Aug. DILLMANN, Leipzig, 1899.
  • Grammaire Ethiopienne, M. CHAINE, sj., Beyrouth, 1907.
  • Dictionnaire Amarigna-Français + vocabulaire et Français-Amarigna (dictionnaire Ethiopien dédié au Négus), J. BAETEMAN, Diré-Daoua, 1929.
  • Lexique Guèze-Amharique des formes verbales, Makonnen ARGAW, CNRS/POF, 1974.
  • Katekismos. Joki barsisa nama christian, Abunni Jakobi, St P. Claver 1925
    (Bija Oromo - Galla - Gedeti)
  • Raga motuma waqa Kristosittif (Histoire Ste) Abunna Jakobi, Sr Pierre Claver, 1925 (Lafarra motuma ufi aka dabe. Afan Oromo aka Kitabe)
  • Injilka Qodusah e Isa Kristos Rabbi Gena (4 Ev.), M.C. Diré-Daoua, 1935.
  • Comores :
  • Lingua Macúa de la Grande Comore (Revues reliées) 1903-1904
    (Sté géogr. Lisboa, n° 10 & 11) + Vocab. et grammaire (de Mozambique)
  • Grammaire-Dictionnaire Comorien, P. François FISCHER, Strasbourg 1949
  • Iinitiation à la Langue Comorienne, Ali SALEH, Maisonneuve, 1979.
  • Dictionnaire Comorien-Français (V. 1) et Français-Comorien (V. 2), P. SACLEUX, S.E.L.A.F. 1979.
  • Somalie :
  • Notes de grammaire Çomalie, Gabriel FERRAND, Alger, 1886.
  • Cantica sacra (I & II) en Tété, M.C. Borama, St Pierre Claver, 1900.

LINGUISTIQUE

Résultats 21 à 30 sur 107