Previsualizar a impressão
Fechar
OUVRAGES KISSI ET GUERZE
Adicionar à área de transferência
Langue Kissi :
Dossier :
Dictionnaire Kissi-Français, P. L. SENECHAL cssp, Mission Catholique de Bardou, 1961 (dactyl.)
Grammaire Kissi, Mgr J.B. COUDRAY cssp, Kissidougou, vers 1963, polyc.
Alphabet Kissi.
Catéchisme kissi-français, P. LAPLAGNE cssp, St Pierre Claver, 1926.
Catéchisme kissi-farnçais, P. LE DOUARIN cssp, St Pierre Claver, 1959.
Catéchisme Dieu nous appelle en langue Kissi, traduction P. LUNARDINI cssp (Catéchisme National Guinéen), Noël 1967.
Cantiques en Kissi (manuscrit), P. Le DOUARIN.
Cantiques polycopiés: N'Tyondon Massa na, collectif, Pâques 1960.
Missel Kissi + Chants (polyc.), P. Des DESERTS, 1963-1970.
Evangiles en kissi-français des dimanches et fêtes, P. LAPLAGNE, St Pierre Claver, Rome, 1927.
Evangiles en un seul, A Kisie Nin, P. LE DOUARIN.
Evangiles en un seul, Soèy sanèy kèndèy halaèy, (Impr. Mgr. Coudray) St Paul, 1963
En Guerze : Mémoires de l'IFAN, Dakar (n° 20), 1952 :
La langue guerzé (grammaire et dictionnaire) P. J. CASTHELAIN pb.
La grammaire guerze, P. P. LASSORT pb.
Kalan wélé wo (prières, chants en guerzé), Nzérékoré, Presses Missionnaires, 1947.
Gou Namou Jésus Krista, nivö Evangile mahéghé Kpélé wo, Préf. Apost. de Nzérékoré, Presses Missionnaires, 1954.
LINGUISTIQUE
OUVRAGES EN LINGALA ET YAKA
Adicionar à área de transferência
LINGALA :
Etude de langue :
Petit vocabulaire et phrases usuelles, P. De BOECK, Nelle Anvers, 1906.
Premières notions de Français (et lingala), Nelle Anvers, 1907.
Bangala (Langue commerciale du Haut-Congo), Albert COURBOIN, Anvers, 1908 (éléments et manuel de conversation, lexique) 2ex.
Livre de lecture en Lingala (+ 3 cartes), Averbode, 1910.
Pour apprendre le lingala, P. CARIOU/MOYSAN, Brazzaville, 1946.
Pour apprendre le lingala, P. MOYSAN, Fort-Rousset, 1956.
Vocabulaire lingala-français, DZOKANGA, polyc. date ?
Dictionnaire Lingala-français, Adolphe DZOKANGA, 1979.
Dict. Lingala-Français & Français-Lingala, René Van Everbroeck cicm, Limete (Kinshasa), 1985.
Catéchèse :
Katekismu e Boyambi o lingolinso, M.C. Liranga, Brazzaville, 1909.
Katekismu na Boyambi katolika, Brazzaville, 1913.
Catéchisme lingala, P. Y. CARIOU cssp, Brazzaville, 1929.
Catéchisme lingala (relié et broché), P. MOYSAN, St P. Claver, 1943. Nouvelle édition en 1962.
Bible et Liturgie :
Buku ya Nzambe (petite histoire sainte, A.T.) Mission du S. C. Nelle Anvers, 1907.
Cantiques en lingala (Nzembo ya nzambe), Brazzaville, 1941.
Paroissien lingala, latin, français, P. N. MOYSAN cssp, Brazzaville, 1949.
Paroissien Losembo, Sacramento, Evangile, P. MOYSAN, 1949.
Jeanne d'Arc. (B.D.), P. MOYSAN, St Paul, 1950,
Lourdes (Ste Bernadette) B.D. P. MOYSAN, St Paul, 1950.
Santa Maria Goretti, P. MOYSAN, St Paul, 1952.
Evangile (B.D.) traduit de l'abbé Courtois (Mpo eleki na bolamu ekomi na nse), P. MOYSAN, Fleurus, 1955.
Ruku ya Sanza ya Maria, N. MOYSAN, Press. Miss. 1955, (Mpo ya kokanisa Mbula ya Maria 1954).
Buku ya Nzambe (Histoire Sainte) P. MOYSAN, 1ère éd. St P. Claver 1937, 2e éd. Press. Miss. 1952, 3e éd. St P. Claver, 1968.
Nsango Ndamu ya Yezu Kristo (Ev. Lingala), C.E.P. Léopoldville, 1960.
Chants, Cantiques. Toyembela nzambe, Fort-Rousset) St P. Claver 1967.
Nzembo ya Nzambe (Psaume to Nsambo 150) Colectif, Brazzaville, 1968.
O kati ya molili, Editions légionnaires, 1975.
Kondimana Na Sika, Njembo, Nouveau testament en Lingala, 1964.
Boyokani Ya Sika, Nouveau testament Lingala, 1977.
YAKA (Sibiti) :
Livre de prières (+ Confession, Communion.), Brazzaville, sans date.
Les proverbes Yaka au service de l'annnoce de l'Evangile, Alain VAN DER BEKEN, 1982.
LINGUISTIQUE
OUVRAGES EN PIDGIN DU CAMEROUN
Adicionar à área de transferência
Ouvrages en PIDGIN :
Childs Bible history, Préf. Apost. of Buea, St Pierre Claver, 1935.
Petite grammaire et vocabulaire pidjin, P. AUBRY cssp, M.C. Douala 1954.
.A preliminary glossary : English-Pidgin, Pidgin-English, Gilbert SCHNEIDER Ohio U. 1965.
West african Pidgin-English : an historical Over-View, G. SCHNEIDER, Ohio Univ. 1967.
Di gud nyus hawe St Mark bi ratam, Sté Biblique Cameroun-Gabon, 1966.
Ouvrages en GUNU :
Contes d'animaux en langue Gunu, Biidi Ba Boya Nnyama 1, Société internationale de linguistique, Yaoundé, 1980.
LINGUISTIQUE
OUVRAGES EN LANGUE DOUALA
Adicionar à área de transferência
Etude de la Langue :
Die Sprache der Duala, Carl MEINHOF, Berlin, 1912.
Duala - Wörterbuch, E. DINKELACKER, Hamburg, 1914.
Premiers éléments du langage douala, Léon REALLON, Douala, 1919.
Dictionnaire du langage Franco-Douala, Isaac Moumé ETIA, Clermont-Ferrand, 1928.
La langue de Douala par vous-même, Isaac Moumé ETIA, 1929.
Petits syllabaires Duala-Français, M.C. Douala, 1934.
Na Ma-ToPo Duálá, André MBASSI ELESSA & Paul Elokan DIBOUSSI, Douala, 1975.
Grammaire du Duala, Johannes ITTMANN (traduit de l'allemand par L.A BOUMARD, Douala, 1978.
Notes de grammaire Duala, manuscrit.
Catéchismes :
Katesimus a katolik (nisadi kalat'a beleedi ba Loba), Vic. Ap. Cameroun, St Pierre Claver, 1908.
Katesismus.ba Duala, P. LINDEN sj, Pallotins, 1913.
Catéchisme en langue Douala, Préf. Apost. de Foumban, 1926.
Katesismus... ba Duala, M.C. Douala, 1934.
Bible et Liturgie :
Kalenda onyola mbu ma nu Sango (calendrier liturgique en sango), M.C. Cameroun, St P. Claver, 1901.
Passio Domini nostri Jesu Kristi, P. A. HALBING, St Pierre Claver, 1906.
Kalat'a Evangelo na Epistel, P. A. HALBING, Pallotins.
Makane ma Mot'a Kristus (2 ex.) M.C. Douala, 1913.
Prières et chants, Préf. Apost. de Foumban, St Pierre Claver, 1926.
Manna tô kalat'a Makanè, M.C. Douala 1939, nouvelle édition 1950, (messe, épîtres, évangiles.).
Petite Histoire Sainte illustrée (Minan mi Bibel), Douala (Canada) 1946.
Histoire Sainte en langue Douala (miango ma bosangi), Pr. Miss. 1949.
Prayers (pour les catéchistes), M.C. La Moumée, Bologne, 1950.
LINGUISTIQUE
OUVRAGES EN LANGUES DE L'OUBANGUI/R.C.A.
Adicionar à área de transferência
BANDA :
Etudes des langues :
Les langues de l'Oubangui-Chari, GAUDEFROY-DEMOMBYNES, E. Leroux 1906.
Lenge Ngo Nu Ubangi, P. Gaston MAES, ofcm.
(Petit) Dictionnaire Français-Banda et Banda-Français, précédé d'un essai de grammaire, P. Pierre COTEL, M.C. Brazzaville, 1907.
Essai sur la grammaire Banda (avec ajouts), P. Ch. TISSERAND, Univ. Paris, 1930.
Dictionnaire Banda-Français (complet) P. TISSERAND, Paris, 1931.
Dictionnaire Banda-Fçais (incomplet), P. TISSERAND, I. Ethnolgie) 1931.
Languages of the Banda and Zande groups, Stephano SANTANDREA, IUO/Napoli, 1965.
Ouvrages de France CLOAREC-HEISS : Banda-Linda de Ippy (phonologie SELAF Paris, 1969, Le Banda-Linda de Centrafrique (syntaxe) SELAF 1986, Le verbe Banda, SELAF 1972.
Catéchisme Banda, P. Ch. TISSREAND, St P. Claver, 1929. Nouvelle édition, Bangui, 1946.
NGBANDI : Dictionnaire Français-Ngbandi & Ngbandi-Fançais, Benjamin LEKENS ofm, Tervuren 1952.
GBEA ou GBWEA ou GBAYA ou BAYA ou NGBAKA :
Etude de Langue :
Vocabulaire de la Langue Baya, Léopold LANDREAU, Challamel, 1900.
Vocabulaire Français-Gbea, précédé d'éléments de grammaire (avec ajouts), P. J.CALLOC'H, Geuthner, Bangui, 1911.
Grammaire Gbaya (photocopie), Père Ch. TISSERAND, Berbérati, 1938.
Vocabulaire Gbaya-Français (1952) & Français-Gbaya (1945), Pasteur J. HILBERTH, Suède.
Notes sur la grammaire Gbaya, J. HILBERTH, Berbérati, 1959.
Proverbes et devinettes NGBAKA, V. MAES, ofm.
Textes NGBAKA, V. MAES, ofm.
Catéchismes, Histoire Sainte :
Catéchisme de la foi catholique. Texte Gbea, M.C. St Paul des Rapides, 1907 (dialecte M'ombé (trad. du catéchisme de Mgr Le Roy).
Katekismo, en Gbwea/Bourusé, P. Stan. BENETEAU, Angers, 1917.
Catéchisme Baya (original manuscrit), P. PEDRON, Berbérati, 1926.
Catéchisme de la foi catholique Baya, P. PEDRON, St P. Claver 1928.
Katekisimo Ngbaka, P. CLAEYS cap., Préf. Ap. Ubangi, Ibozo, 1932.
(Histoire Ste) Buku La ha Do Mbe Gbatoko, P. CLAEYS, Ibozo, 1932.
Catéchisme Gbaya, Vic. Ap. Oubangui, Berbérati, 1938.
Katésiz katolik nu Gbaya, Diocèse de Garoua, St Paul, 1958.
Gima, GBAYA Psalm, 1974.
Mbe Gba Toko, Alliance Biblique universelle, 1983.
MBETI :
Katekismo (Be-Mbéti we ko Gale), P. Stanislas BENETEAU, Angers 1917
Kete Mbéti ti Prière na ti bia ti Nzapa, P. A. Bangui) St P. Claver, 1936.
Mbéti ti Prière na ti Bya ti Nzapa (2 ex.) V. A. Bangui, Montligeon 1945.
Evangile de St Marc (en Mbéti), Sté Bibl. britannique, Londres, 1948.
Evangile de St. Mathieu, Fr. Eugène cap., Bouca, 1958.
Evangile ti Jésus-Christ na ye so Aapotre a sala, St P. Claver, 1966.
Ti diko Evangile yo, Impr. Mgr Ndayen, Bangui, 1973.
Evangile ti Jesus-Christ na aye so Aapotre a sala, St Paul, 1976.
Ambeti ti Aapotre na Mbeti ti Apocalypse, 2e vol.
Ounda a kotara : (1) Genèse, (2) Exode jusqu'à Josué, (3) Des Juges à Salomon, Bangui, 1977 + les 3 livres en un seul, 1977.
Téné ti nzapa. Fini Mbuki, Ev. et Actes, Verbum Bible, Kinshasa, 1989.
LINGUISTIQUE
OUVRAGES EN LANGUES DU GABON
Adicionar à área de transferência
AKELE :
Petit catéchisme Akèlè (un relié, un non relié), M.C. Ste Marie, Libreville, 1904 (traduction de l'abbé André Walker).
BUBY :
Primer paso a la Lengua Bubi ó sea ensayo á una gramática, P. Joaquin JUANOLA, Madrid, 1890.
Elementos de gramática Bubi, Missionnaire du St.Coeur de Marie, Banapá, 1907 (Fernando Poo).
Mayagal ma tigil Messa Mapubi (Canon).
GALOA :
Cantiques Galoas, P. LEJEUNE, Paris, 1892.
Catéchisme élémentaire et cantiques en Galoa, Mission Protestante Franaçaise, Congo, 1905.
Yesu. Les 4 Evangiles en Galwa (dialecte du Bas-Ogôoué, Gabon), Mission Protestante, 1908.
BENGA :
Grammar of the Benga language, Rév. James MACKEY, New York, 1855
Sango iam ya Matiu e lendekida, Protestants de l' île Corisco, New York, 1858 (Evangile selon St. Mathieu).
Apuntes para las gramáticás Benga y Ambu, P. Francisco SALVADO Y COS, Madrid, 1891.
GETSOGO :
Catéchisme Getsogo (trad. abbé A. RAPONDA-WALKER), Mission N-D des 3 épis), St Pierre Claver, 1930.
Essai de grammaire Tsogo (manuscrit), abbé A. RAPONDA-WALKER, Libreville, 1937.
FRANÇAIS : Catéchèse d'Abidjan-Cameroun-Gabon.
Sacrements et vie morale (Classe 4e), Comm. Catéchèse, Abidjan.
Parle Seigneur (1er cycle A)
CP. II, CE. I, CE. II, CM. I (polyc.)
Initiation à la vie chrétienne (Fang-Français), 1972-1973, polyc.
Catéchisme Fang-Français, 1972-1973, polyc.
CM. II, CP. II, CE. I, CE. II (polyc.)
Parle Seigneur (CM. I & CM. II) polyc.
Dieu est bon (Catéchisme CP-CE-CM-B.E.I.R.) 1975.
Catéchisme Jésus en Afrique, P. Gaston POUCHET, Presses Miss. 1952.
Catéchisme Jésus en Afrique (Edition scolaire) P. POUCHET, St Pierre Claver, 1970, (Edition familiale) G. POUCHET, St Pierre Claver, 1970.
LINGUISTIQUE
OUVRAGES EN CREOLE DE HAITI (suite)
Adicionar à área de transferência
SB-185.3
Coleção
1945 - 2007
Catéchèse :
Doctrine chrétienne (catéchisme polycopuié).
Catéchisme enfantin (1) Oeuvre catéchétique Oblate, Cayes.
Nouvo Kontra (catéchisme créole en image), Haïti.
Carnet pour Communauté charismatique, R. BOLDUC, omi, Cap Haïtien .
Jenez (1,28), Catéchisme de leçons (2 ex.), Haïti.
Jenez (1,28), Catéchisme en image(2 ex.), Haïti.
Petit catéchisme français-créole, Mgr Paul ROBERT, Haïti.
Let Pastoral Evêk Ayiti-yo : l'Egliz nan peyi-a, 31.05.1972.
Bible :
Evangile de Jésus-Christ, d'après la synopse des 4 Evangiles des Pères LAGRANGE/LAVERGNE, Haïti, 1950.
Lèt Pol Ékri Romin yo é Korintyin yo, Sté Bibique Améric. Haïti, 1958.
Lévanjil sélon Mak, Sté Biblique, 1958.
Apokalips Jan Ékri a, Sté biblique, 1959.
Nouvo Téstaman avèk sóm yo, Sté biblique, 1960 (nouvelle éd. 1973).
Lévanjil sélon Matié, Sté biblique, 1960.
Lévanjil sélon Jan, Sté biblique, 1960.
Quatre Lettres de l'Apôtre Paul (créole haïtien), Sté Biblique, 1961.
Ti liv Evanjil yo, P. Iv. et Pol DEJAN, Haïti, 1967.
Bón Nouvèl pou moun ki rinmin kréyól, Alliance Bibl.S. Haïti, 1974.
Bón Nouvèl pou tout moun (N.T.), A.B.S. Port au Prince, 1975.
Luk. Evâjil Not Ségné Jésu-Kri, Sté Bibl. Améric., Haïtian créole.
Vie de Jésus (en créole) polycopié.
Cantiques, Liturgie :
Recueil de cantiques créoles, P. Rémy AUGUSTIN, Port au Prince, 1945.
Chants ac prières la Messe, Roland PIERRE, Haïti, 1945.
Explications sur la liturgie, en créole, P. PETERS, Haïti, 1946.
Messe dialoguée (en créole), abbé BAYART, Haïti, 1951.
Missel créole, Presses Missionnaires, 1952.
Misel Kréol (1er, 2e, 3e fasc.) C.E.L. Port au Prince, 1965.
Liv Sóm, Chanté, Lapryé kréol (N-ap règlé tout bagay an chantan). P. Fr. COLIMON, Fr J. GERARD, Haïti, 1972 (+ 11e éd. IDEAL, 1987).
An nou chanté louanj Bondié, collectif, Brooklin, 1979.
An nou chanté louanj Bondié, Liv Mizik, , présentation par le P. Antoine ADRIEN, 1985.
Préparation au baptême (en créole), P.M. Laborde.
Célébration du baptême (en créole), P. Laborde, 1976.
Musique des Psaumes créoles (93 feuillets).
Fé sa pou nou sonje mwen. Ane A, (Dimanch ak Fèt yo) Sen Domeng, Potoprens, coll. cssp, 2007.
Fé sa pou nou sonje mwen. Ane C, (Dimanch ak Fèt yo), coll. cssp, sd.
LINGUISTIQUE
OUVRAGES DU CONGO-ZAÏRE
Adicionar à área de transferência
Etude de Langue :
YaLulema vocabulary, A. SIMS/MB, CM, London, 1887.
Essai de Langue congolaise, P. CAMBIER scheut, Bruxelles (1891) et vocabulaire Français-Adouma, DAHIN, Kempten, 1893.
Luba grammar (The Cheluba Language), P. A. SWAN, Bath, 1892.
Secwana dictionary : English-Secwana et Secwana-English, John BROWN, Sté Missionnaire de Londres, 1895.
Grammaire de la Langue des Bena Lulua, P. DE CLERCQ, Bruxelles 1897.
Vocabulaire Kanioka-Français et Français-Kanioka (séparés), DE CLERCQ scheut., Vanves - Paris, 1901.
Grammaire de la Langue Luba, P. A. DE CLERCQ, Louvain, 1903.
Dictionnaire Français-Kirundi, P. Van der BURGT, Bois-le Duc, 1903.
Comparative handbook of Congo languages, W. Henri STAPLETON, B.M.S. Congo, 1903.
Grammaire de la Langue Luba, P. A. DE CLERCQ, Louvain, 1905.
Essai de grammaire comparée du Ruganda au Runyoro et au Runyankole, P. J.GORJU pb, Maison-Carrée, 1906.
Dictionnaire Kitabwa-Français & Français-Kitabwa, P. Aug. Van ACKER, Bruxelles, 1907.
Grammaire Kirundi, P. F. MENARD pb, Maison-Carrée, 1908.
Guide de conversation Kirundi, F. MENARD, Maison-Carrée, 1910.
Grammaire congolaise du Kikongo, P. BUTAYE sj, J. de Meester, 1910.
Gramm. de la Langue Kiluba-Hemba, J. VANDERMEIREN, Bruxelles 1912.
Kitabu cha kusomesha (vocabulaire/exercices), Ecole des P. St Esprit, Congo belge, 1922.
Kitabu cha kusomesha ma kuandikesha, P. du St Esprit, Congo belge.
Mayombsch idioticon, Léo BITTREMIEUX scheut, Gent, 1922.
Essai de grammaire Tabwa, Gust. De BEERST, Pères Blancs (incomplet).
Grammaire de Shisumbwa (en Ushirombo), P. A. CAPUS, (incomplet).
Dictionnaire Français-Ngbandi et Ngbandi-Français, P. Benj. LEKENS ofm, Tervuren, 1952.
Etudes sur la Langue Luba, A. COUPEZ, Tervuren, 1954.
Linguistische schets van het Bangubangu, MEEUSSEN, Tervuren 1954.
Proverbes Mongo, G. HULSTAERT msc, Tervuren, 1958.
Essai de grammaire Rundi, A.E. MEEUSSEN, Tervuren, 1959.
Sagesse Kirundi (proverbes, dictons, locutions), F.M. RODEGEM, Tervuren, 1961.
Grammaire du Lomóngo (syntaxe), G. HULSTAERT, Tervuren, 1966.
Catéchismes :
Katekismus. Angoro djigi ba Barambo kubudu, M.C. op, Amadis, St P. Claver, 1922.
Katekisimu katolika (en Kiluba), PA. du Katanga N., P. B. VISBEEK cssp.
Katekismo ne Ambanza, Báyá Hildebert ofm, Brugge, 1932.
Katekismu, V. A. de Kasongo, Presses Miss. Saint-Paul, 1960.
Prières :
Mafundisho ya Dini, Victor ROELENS pb, Malines, 1912, (+ 2e éd. 1913)
Kitabu cha Sala (Katanga-Nord), E. CONRAD cssp, 1922 (2e éd. 1925, 3e éd. 1931).
Kitabu kya Sali, traduit en kiluba par P. B. VISBEEK (1ère et 3e éd.).
Bible :
Vie de Jésus, précédée d'un syllabaire, M.C. op, AMADI, 1921 : Buku bangoro A-Barambo.ne ka waraga + Angoro Yezu Kristu.
Histoire Ste en Kwango, I. ECKER, St Pierre Claver, 1923, traduit en kikongo : Kangu Dimpa, A. BUTAYE sj.
Biblia katolika (en Kikongo), I. ECKER et BUYAYE, St P. Claver, 1923.
(Histoire Ste) Ya ta Ndzu zi de Gborona da Tafona, Báyá Hildebert ofm, Brugge, 1935.
(Vie de J.C./4 évangiles en un seul) Nsangu zambote za Mfumu eto Yezu-Kristo, St Pierre Claver, 1952.
Ngonde Maria, Ngonde N'tima Jesu, Ngonde Santu Joseph (en kiloba ?)
(Evangile de St Marc en Dida) Sa Markia de nane ko-le na, Sté Biblique britannique, Londres, 1958.
Musamu wupiimbu wu gasonini Malako, Sté Bibl. Congo, Kinshasa, 1968 (St. Marc, en Gambala)
Agano jipya zaburi (NT), Sté biblique du Congo, Léopoldville, 1963.
Nsango malami ya Malako (St Marc en lingala), Sté bibl. Kinshasa, 1968.
Esode (Exode en Lingala), B.F.B.S. Léopoldville, 1964.
Genèse (en Lingala), Sté Biblique du Congo, Kinshasa, 1969.
Une catéchèse bantu sur le Christ, Mwamba Ngwebe MILEMBO, Lubumbashi, 1972.
Série de brochures bibliques, EDIMBA, Bandundu.
Un Dieu si proche, n° 39 EDIMBA, Bandundu.
L'Evangile en Afrique. Vécu et commenté par les Bayaka (Zaïre), P. van der BEKEN, Steyler Verlag, Verbe Divin, 1984.
LINGUISTIQUE
OUVRAGES EN LANGUE SANGO (suite)
Adicionar à área de transferência
SB-220.1
Coleção
1942 - 1979
SANGO (suite) : (fasc. polycopiés)
Catéchisme biblique, liturgique et sacramentaire de 1ère année C.E.I. de C.E. (1er trimestre), de C.E. (2e trimestre).
Cahier de réflexion chrétienne, 2e série : les grands textes de la Bible. Commission Catéchétique de Bangui.
Catéchisme Sango (fasc.1) : 1ère et 2e partie, P. FERAILLE cssp,
Catéchisme sango pour les quartiers 1 (1 et 2), 2 (3e et 4e parties).
Prières et chants :
Prière Sango, Vic. Ap. de Bangui), 1942.
(Chants) Baya ti nzapa, Bangui, 1945.
Missel (Messes, Prières) Bia ti nzapa, Presses Miss. 1954 et 1957.
Carnet de chants (E gonda nzapa na bia tie), Bossangoa, 1960.
Be mbi a gonda mo (Prières, Chants..) (2 ex.) Bossangoa, St Paul 1965
Nouveau cantique, M.C. Sacré-Coeur, Alindao, 1966.
Légion de Marie (prières spéciales + présentation), 28.06.1966.
Prières et cantiques Sango, Bangui, 1967.
Cantiques Sango, Spiritains, R.C.A.
Carnets de prières et chants (8)
Recueil de prières (Sambela nzapa), Bossangoa, St P. Claver, 1979.
Cantiques sango, 1989
Rituels :
Rituel du Baptême Latin-Sango (Enfants-Adultes), Arch. Bangui, 1956.
Rituel du baptême des bébés : Buku ti kode, Ti mungo bapteme na akete molenge, Paul HUGUIN (fascicule).
Sacrement de Confirmation + Cérémonie de Confirmation.
Prières de la Messe.
Bible & Lectionnaires des Messes :
Testament ti gigili na ti finini use kue (Hist. ste) P.A. Bangui, 1936.
Histoire Ste : de la Genèse à Judas Macc., P. J. WIRTH, manuscrit 1954
Vie de Jésus-Christ (4 évangiles en un seul) P. WIRTH, manuscrit, 1954 (Njo tene ti Jésus-Christ)
Evangile selon St Mathieu.
Evangile selon St Marc.
Corrections.pour traduction de l'év. selon St. Luc.
Les Réunions des chrétiens + prières de la Messe.
Ndo a Vourou (Hist. ste), Fr. Marie-Augustin, Kouki, 1967 : Légué so nzapa a mou ti ga na mo.
Ndo a Vourou. Récits bibliques, Fr Marie-Augustin, 1967.
Ndo a Vourou. Abraham, Fr. M.-Augustin/Fr. Belo.
Ndo a Vourou. Akotara (Isaac, Jacob, Joseph), Fr M. Augustin et Belo. * Ndo a Vourou. Moïse, Fr;. M. Augustin et Belo.
Guilili Nzapa atené Na ajo, P. WIRTH.
Lectionnaire dominical : Années A, B, C.
LINGUISTIQUE
OUVRAGES EN LANGUE FANG
Adicionar à área de transferência
Etude de Langue :
Vocabulary of the Fân language, Amado Osorio ZABALA, London, 1887.
Lexique Fân-Français + grammaire, Mgr L. MARTROU cssp, Paris
dictionnaire Français-Fân et grammaire, P. LEJEUNE cssp) Paris, 1892.
Lexique Fân-Français + grammaire, Mgr L. MARTROU, Paris.
Dictionnaire Français-Fang + grammaire, P. LEJEUNE, Paris, 1892.
Exercices de lecture et d'écriture en Pahouin et en Français (1 & 2), P. H. TRILLES, Tours, 1898.
Elementos de la grammática Pámué, por los Misioneros, Barcelona, 1901
Encyclopédie Pahouine (ou Fân), V. LARGEAU, E. Leroux, 1901.
Syllabaire Fân, M.C. Ste Marie, Libreville, 1925.
Alphabet (+ proverbes, devinettes, contes, invocations...)
Dictionnaire Fang-Français, Français-Fang + éléments de grammaire Fang, Samuel GALLEY, H. Messeiller, Neuchatel, 1964.
Catéchismes.
Catéchisme Fang, P. LEJEUNE, De Soye, Paris, 1891.
Catéchisme Français-Fang (Mgr Le Roy, trad. par le P. Trilles), Libreville.
Catéchisme de la doctrine chrét. en Fân, P. LEJEUNE, Paris, 1905.
Catéchisme Fang, V.A. du Gabon), M.C. Libreville, 1921 (relié, broché).
Catéchisme Fang, V.A. du Gabon, St P. Claver, 1932.
Mfifi Catéchisme Fân, Mgr NDONG, St Pierre Claver, 1973.
Chants, Prières, Liturgie :
Livre de prières Fang, Ntèn Wam, V. A. du Gabon, Libreville, 1898.
Chemin de Croix Fang. Mboa ba bo nzèn krus, P. STALTER, St Michel de Priziac, 1898.
Cantiques Fân Ntèn bya bi Fân, M.C. St Fr. Xavier, Lambaréné, 1910.
Petit livre de prières (2 ex.), V. A. du Gabon), St P. Claver, 1929.
Ntèn Wam (missel, prières, cantiques, Mgr NDONG, St P. Claver 1962.
Cantiques Fang, Joseph MORVAN & M. NDONG, Oyem, 1968, polyc.
Mfifi Dza (Chants, Messe.), CLE, Oyem, 1971.
Carnet de cantiques Fang, Nkol Sion, polyc.
Liturgie de la messe en Fang, diocèse d'Oyem, polyc.
Textes de l'année A, Paul Mba ABESSOLE, Angone, 1974.
Bible :
Récits de l'A.T. en langue Fân, P. Jos. TANGUY, M.C. Libreville, 1906.
Vie abrégée de N.S.J.C. Onio wa Jezu-Kri, PETITPREZ, Libreville, 1925.
Le N.T. en Fang, Testama Anyone, Sté Bibl. britannique, Paris, 1927.
Récits de l'A. et du N.T. en Fân, Ntèn nzamo, St Pierre Claver, 1936.
La Sainte Bible en Fang Ntèn ékî nzame, Sté Biblique, London, 1970.
Epîtres (en Fang) : Tim, Tite, Phm, Jc, Pierre, Jn, Jude, Paul Mba ABESSOLE, 1976 (Nlara minten beyeghé).
LINGUISTIQUE